Дж. Макинтош - Сражение на Венере [сборник]
- Название:Сражение на Венере [сборник]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:М.И.Ф.
- Год:2013
- Город:М.
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дж. Макинтош - Сражение на Венере [сборник] краткое содержание
Серия «Дети Солнца», вып. 1.
Составитель и переводчик А. Бурцев.
Сражение на Венере [сборник] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Это катастрофа для нас! — рявкнул Уэйн. — Корабли, которые гнались за нами, скоро будут здесь, и венерианцы поймут, где мы, наблюдая за стервятницами. Нам нужно спешить! Вперед! Вперед!
Они пошли дальше, но не так быстро, как хотелось бы Уэйну, потому что это оказалось невозможно. Жара стояла, точно в духовке, и они быстро почувствовали свинцовую усталость.
Примерно час спустя они услышали гром отдаленного сражения. В джунглях все оставалось тихо, но они прекрасно понимали, что где-то за Умеренными Горами, в Горячих Землях, шли решающие бои, которые должны принести победу Земле или Венере.
Чем ближе они подходили к Умеренным Горам, последним барьером между ними и Горячими Землями, тем громче становился гул, пока не превратился в непрерывный рокот, от которого дрожала земля.
— Я думаю, остановимся здесь на какое-то время, — предложил, наконец, Уэйн, сбрасывая на землю рюкзак. — Нужно отдохнуть до сумерек, а потом пойдем через джунгли на север и через вражескую территорию выйдем к войскам генерала Флетчера.
Весло прислонился к дереву, перекатывая во рту языком таблетку пищевого концентрата.
— Я не пойму, почему ты не расскажешь нам, ради чего мы рискуем тут своими шкурами? — скривился он.
— Я не могу рассказать. Но поверьте, дело крайне важное, — ответил Уэйн.
— Оно должно быть очень важное, чтобы вы так рисковали, прорываясь через венерианскую блокаду, — серьезно заметила девушка, убирая фляжку с водой. — У вас должны быть прекрасные нервы, — с улыбкой добавила она.
Пол Уэйн пожал плечами.
— Нервов мне хватит, чтобы попытаться спасти нашу армию, которую убивают не вражеские лучи, а болотная лихорадка. — Он прислонился спиной к дереву и слегка улыбнулся. — Я расскажу вам все, когда мы прибудем на место. Меня только волнует, что вы действительно подвергаетесь опасности, Этель… простите, мисс Уолдон, — запнулся он. — Вас могут убить.
— «Этель» мне нравится больше, — наивно сказала она, затем пожала плечами. — Да, меня могут убить — и что с того? Если я чем-то могу помочь вам, то у меня есть ради чего жить. Если же вы потерпите неудачу, то я тоже буду убита или попаду к венерианцам в плен.
— Все ясно и прозрачно. Как алмаз, — лениво согласился с ней Весло.
Некоторое время все молчали, затем Уэйн достал из рюкзака портативную рацию.
— Давайте посмотрим, не передают ли каких новостей, — сказал он, и через пару секунд из рации раздался голос:
— …продолжать сопротивление вплоть до последнего человека! Смертельная лихорадка, скосившая столько наших воинов, будет побеждена! Земля уже отправила к нам пилота с противоядием, которое спасет всех нас. Воины, не падайте духом! Мы победим! Мы…
Уэйн выключил рацию, лицо его помрачнело.
— Это было послание Земле на закрытой частоте, — пробормотал он. — Моя рация настроена на эту волну. Но если венерианцы разгадают ее, то поймут, куда и зачем я стремлюсь. Нам нельзя ждать темноты, нужно спешить. Вставайте! Быстрее! Мы выходим!
Все поспешно поднялись, собрали рюкзаки, но тут раздался резкий голос, говоривший по-английски с ужасным акцентом!
— Вы, все три! Стоять, где стоите!
Глава IV. До последней капли крови
Они медленно повернулись и увидели офицера-венерианца, которого перехитрили на космическом корабле. Он медленно прошел вперед, с суровым выражением на уродливом лице.
— Лучше не пробовать любые уловка, — посоветовал он. — Мое дело чести взять трех вас — живыми или мертвыми. И я сделать это! Вы быть благодарны, что падальщицы показали мне, где вы есть….
Это было все, что он успел сказать. Говоря, он медленно шел вперед, направив на них лучевой пистолет. И в этот момент Уэйн ясно понял, что Весло, девушка и он сам очутились на грани смерти. Тогда он сделал отчаянный бросок вперед, полагаясь на меньший, по сравнению с венерианцем, рост, чтобы увернуться от луча из пистолета. Бросок удался, и Уэйн повалил офицера на землю, затем хотел выхватить свой пистолет, но в эту секунду тяжелый каблук девушки угодил ему по руке, и Уэйн взвыл от боли.
Весло мгновенно сориентировался, сорвал с пояса Уэйна пистолет и направил его на стоявших поодаль венерианских солдат. Один из них тут же рухнул наземь с головой, превратившийся в обугленную головешку. Другой венерианец выстрелил и выбил фонтанчик земли возле ног массивного Весла.
Весло выстрелил в ответ — но ничего не произошло. В самый ответственный момент пистолет дал осечку. Второй выстрел венерианца просвистел мимо его головы и чуть не поджарил ему ухо. Весло понял, что лишь доля секунды отделяет его от смерти.
Но тут произошло кое-что еще. Внезапно поляна наполнилась трепещущими адскими крыльями.
— Бабочки-падальщицы! — закричала Этель, загораживая лицо от ударов их крыльев. — Быстро же они нашли трупы!
Весло вскочил на ноги и, загораживая собой девушку, стал отступать, а бабочки пролетели мимо и мгновенно облепили труп мертвого офицера. Оставшийся в живых венерианец с лучевым пистолетом отбивался от нападения и пятился в безопасные джунгли. Уэйн тут же вскочил и побежал за Веслом, размахивая руками над головой.
— Быстрее! Быстрее! — кричал он. — Эти бабочки не нападают на живых, но в суматохе могут и ошибиться!
Все трое бросились в джунгли, бросив рюкзаки на произвол судьбы. Они прорубали и прожигали себе путь в непролазных чащобах, а гром сражения, становясь все ближе и громче, указывал им направление Умеренных Гор.
Затем внезапно, с характерной для Венеры стремительностью, наступила ночь. Не было никаких сумерек. Просто день внезапно сменился 720-часовой безлунной венерианской ночью. Пол Уэйн замер в непроницаемой тьме.
— Эй, как там у вас? — спросил он.
— Все в порядке, — лаконично отозвался Весло. — Мисс Уолдон со мной.
Они ждали, пока привыкнут глаза, глядя на слабые вспышки, чуть высвечивающие горную цепь. Затем смастерили факелы, и Уэйн повел их дальше.
Они шли, спотыкаясь, по джунглям, переползали через овраги, перепрыгивали через булькающие ручьи, пробирались по колено в зловонной, дышащей миазмами лихорадки болотной жиже, а потом снова шли по твердой земле. И все ближе становился грохот сражения за горами, но теперь его гул перекрывал вой ураганных ветров, вечно бушующих в горах, на границе жары и холода.
Уэйн первым пошел вброд через очередную речку, с трудом держась на ногах в бурной воде. На полпути он обо что-то споткнулся и упал на колени, выронив факел. Это была катастрофа, потому что у них иссяк запас факелов, но чаще всего беда не приходит одна.
Позади него, внезапно оказавшись в темноте, Весло выпустил руку девушки. Раздался ее отчаянный крик, тут же заглушенный яростным ревом воды.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: