Жюль Верн - Властелин мира [сборник]
- Название:Властелин мира [сборник]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жюль Верн - Властелин мира [сборник] краткое содержание
Желания. Цели. Средства.
Без колебаний, отринув устаревшие моральные принципы — цель оправдывает средства.
Или все же нет?..
Властелин мира [сборник] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он медленно, властно привлек к себе девушку, забрал у нее оружие.
— Не забывайте: у меня остался нож! — сказала она угрожающе.
— Да.
Девушка зашла справа и положила руку Михаила с пистолетом себе на плечо. Конечно, это была наивная предосторожность, но в конечном счете сейчас, когда на этих двух людей в любую минуту мог наброситься какой-нибудь хищник, все остальное отодвигалось на задний план.
Вот так они и шли, почти обнявшись. А «римба» жила своей тревожной ночной жизнью. Неутомимо трещали цикады. Не затихали шорохи в чаще. Прозвучал и оборвался жалобный писк какого-то зверька. Что-то бухнуло глухо — возможно, упало дерево.
Все эти звуки были для Лымаря таинственными и в равной степени угрожающими. Но малайская девушка, которая, вероятно, родилась и выросла в джунглях, тонко различала каждый из них. Она то вынуждала нажимом плеча двигаться быстрее, то задерживалась, прислушиваясь. Зрение у нее было, как у кошки: даже в темноте она видела не только дорогу, а каждую впадину, каждый бугорок.
— Тс-с! — девушка прижалась к Лымарю и шепотом произнесла какое-то слово, вероятно, по-малайски. — Стрелять!.. Приготовьтесь! — добавила она по-английски.
Лымарь насторожился, но не услышал ничего.
— Быстрее!.. Сюда… сюда… — девушка бросилась назад, потянула его в сторону. — Лезьте!.. Вверх!
Куда вверх — шут его знает!.. Руки Лымаря наталкивались на сплошное сплетение веток. А девушка уже взобралась на дерево, перегнувшееся аркой над тропкой, и тянула за собой Михаила. Наконец вскарабкался и он.
Лишь теперь он понял причину тревоги: невдалеке от них на тропке раздалось хищное рычание.
— Лев?.. Тигр?
Девушка нащупала его лицо и закрыла ему рот маленькой теплой ладонью. Она прижалась к нему при этом, и он услышал, как бьется ее сердце.
В «римбе» происходила драма. С бешеным топотом, тяжело дыша, промчались какие-то большие животные За ними — помельче, если судить по звонкому перестуку копыт. А потом кто-то закричал, да так, что у Лымаря мороз пробежал по спине.
Что мог бы сделать человек сейчас, в такой темноте, что хоть глаз выколи? Эти два или три метра над землей для хищника ничто.
Но, прижимая к себе маленькую храбрую девушку, Лымарь все равно готовился к бою. И девушка, которая, возможно, сумела бы защитить себя не хуже, чем он, уже не испытывая страха, прильнула к мужчине, которому испокон веков надлежало быть и более храбрым, и более сильным.

Утих шум. Настала тишина. Вновь с тихим свистом «ти-ти-дю» промчалась, хлопая крыльями, ночная ласточка. А двое людей все еще сидели на толстенной ветке дерева, не решаясь продолжать свой опасный путь.
— Как вас зовут, девушка? — шепотом спросил Михаил.
— Парима… — она помолчала и подняла голову с его груди. — А вас?.. Вы действительно русский?
— Да, русский. Вернее, украинец. Михайло Лымарь, — ответил он по-украински.
— Ми-Хау-Ло-Ли-Мау… — девушка запнулась и очень серьезно прошептала: — Какое длинное, какое сложное имя!
— Ми-хай-ло! — повторил он еще раз. Но для Паримы и это было слишком сложно. Пришлось согласиться на Ми-Ха-Ло.
…Вот так и познакомился Михаил Лымарь с малайской партизанкой Паримой.
Как выяснилось позже, Парима в тот день возвращалась из дальней разведки. Лымаря она встретила невдалеке от партизанской базы, но повести его туда побоялась и решила добраться до ближайшего селения. Ночь настала неожиданно быстро, вот и пришлось им заночевать в «римбе».
Парима в прошлом была «ми-цай». Так называют в Малайе девочек, проданных обнищавшими родителями для услужения в богатые семьи. Ей повезло: она не претерпела горькой участи всех «ми-цай», достигающих девичьего возраста. Ее хозяин сбежал, когда началась война с Японией, и с того времени Парима выполняла в партизанском отряде ответственную и опасную работу разведчицы.
Именно Парима и стала для Лымаря проводником, переводчиком, ближайшим другом. А когда выяснилось, что в связи с объявлением в Сингапуре осадного положения пробраться туда нельзя, она предложила Михаилу наладить радиосвязь в партизанском отряде.
Милая, хорошая девушка!
Лишь теперь Михаил понял, что не там, не под стенами Гринхауза, полюбил он Париму. И не там, на тропке в «римбе». Это происходило день за днем, постепенно, незаметно… И вот уже нет сил противиться чувствам… О, если бы только Парима пришла сюда! Он подхватил бы ее на руки, зацеловал бы!..
Он сидел, закрыв глаза, прислушивался к глухому говору дождя, не зная, что уже давно на пороге его хижины, обхватив колени руками, сидит любимая девушка и смотрит на него счастливым и печальным взглядом.
— Ми-Ха-Ло… — Парима произнесла это так тихо, что сама еле услышала за шумом дождя. — Ты на меня не сердишься, Ми-Ха-Ло?
А ему казалось: мерещится.
— Почему ты вздыхаешь, Ми-Ха-Ло?.. Ведь я не нарочно…
Он открыл глаза. Заморгал растерянно. А затем, — куда и девалась решительность! — подошел к девушке, сел рядом, спросил тихо:
— Так ты не сердишься, что я тебя подбросил так высоко?
Она посмотрела на него с удивлением:
— Нет, нет! Это было чудесно!
— Чудесно?! — Михаил вскочил сияющий, полный силы и счастья. — А еще хочешь?
— Хочу… — Парима доверчиво, как ребенок, протянула к нему руки. А он, чувствуя, что способен сейчас гору сдвинуть с места, схватил девушку и подбросил так, что ее локоть, ударившись о крышу, пробил пальмовые листья. Но это, вероятно, было не больно, так как Парима, упав в объятия Лымаря, лишь радостно смеялась.
И струя дождя, хлестнувшая их сквозь образовавшееся в кровле отверстие, не была неприятной: Михаил покрепче прижал к себе девушку, защищая ее собственным телом.
Он выпустил Париму из объятий лишь когда к радиостанции начала добираться вода.
— Давай быстрее плащ!
— Ах, Ми-Ха-Ло, милый… — Парима вспомнила о поручении. — Я совсем забыла: немедленно беги к командиру. Шифровка из Гринхауза, от Чена-старшего… А русского инженера зовут… Чеклоу. Да, мистер Чеклоу…
— Погоди, погоди… — что-то очень знакомое послышалось Лымарю в этом имени. — Чеклоф… Нет, это не по-русски… Чеклов. Шеклов…
Он умолк пораженный и вдруг выкрикнул:
— Щеглов?!.. Инженер Щеглов?.. Но как он здесь очутился?
А потом, — Парима даже не поняла, как это случилось, — Ми-Ха-Ло поцеловал ее прямо в губы и выскочил из хижины.
— Чеклоу… Шеклоу… — машинально шептала она, прижимая руки к груди.
Она улыбалась радостно и растерянно: теперь ей стало ясно, почему любимому не понравилось имя «Слон». Слон — мудрый, сильный, но медлительный, вялый. А Ми-Ха-Ло как огонь. Его надо назвать «Пламенный Слон». И не по-английски, а по-малайски…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: