Михаил Ахманов - Посланец небес
- Название:Посланец небес
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2005
- Город:М.
- ISBN:5-699-09734-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Ахманов - Посланец небес краткое содержание
Ивар Тревельян отправляется на планету Осиер, населенную подобными землянам гуманоидами, находящимися на стадии средневековья. В некоторых отношениях этот мир благополучнее Земли в аналогичный период – он не столь кровав и жесток, ибо законность в нем поддерживает всемогущая империя, покорившая единственный населенный континент планеты. Но почему-то это общество не воспринимает новаций земных прогрессоров, и Тревельян должен выяснить, в чем тут дело.
Посланец небес - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Хапторы– гуманоидная раса, чья физиология и внешний вид гораздо сильнее отличается от земного стандарта, чем у кни’лина, бино фаата, терукси и осиерцев (несовместимы с людьми в сексуальном отношении; искусственное осеменение не позволяет получить жизнеспособное потомство). Колонизировали и заселили несколько сотен миров в Рукаве Ориона, пространственно более близких к ядру Галактики, чем Земная Федерация. Примерно три с половиной – две тысячи лет назад являлись Защитниками лоона эо, затем их сменили дроми, что привело к длительному и кровавому столкновению между этими расами. Внешний облик: высокие (около двух метров), крепкого телосложения, кожа плотная, темная, вдоль позвоночника – полоска меха, волосы на голове отсутствуют, выше висков – шишки, напоминающие рога, уши заостренные, глаза с вертикальным зрачком. Человеческим эталонам красоты не соответствуют. Физически очень сильны, расчетливы, жестоки, агрессивны, с пренебрежением относятся к другим расам. Воевали с Земной Федерацией в XXVI веке, были разгромлены, после чего последовал мирный договор и установление дипломатических отношений.
Приложение 2
Некоторые сведения о расе кни’лина
Черный– ночной цвет.
Белый– дневной цвет.
Красный– утренний цвет. Символика: торжественный, радостный. Красные лампочки на пульте прибора являются не свидетельством тревоги, а показателем нормального функционирования устройства.
Желтый– первый лунный цвет (цвет естественного спутника планеты Йездан).
Зеленый– второй лунный цвет (цвет второго спутника Йездана). Символика: тревожный, что связано с памятью о глобальной катастрофе, что последовала за захватом планетой второго спутника. Зеленые лампочки на пульте – признак неполадок.
Синий– вечерний цвет. Символика: траурный. Погребальные кувшины обычно расписаны синими узорами.
Серый– сумеречный цвет.
Парадная одежда– богато расшитый камзол или особый вид рубахи с расшитой безрукавкой, а также лосины, пояс и башмаки. Вместе с парадным одеянием носят диадемы, наплечные и наколенные украшения, украшения пояса. Эти одежды практически одинаковы у мужчин и женщин.
Домашняя одежда– просторный хитон и сандалии (у мужчин), домашняя мантия и сандалии (у женщин). В домашней обстановке часто ходят босиком или переползают с места на место на коленях.
Рабочая одежда– сайгор и сайтени. Сайгор, обтягивающий комбинезон, чаще носят достойные (ньюри); сайтени, своеобразные шорты с майкой, большей частью являются одеждой слуг клана, но строгих правил здесь нет.
Ритуальная одежда– опоясывающие шарфы или передники и более ничего, так как в Книге Начала и Конца сказано: нагими приходим мы в этот мир, и нагими должны поклоняться божеству. Ритуальные одеяния в основном носят похарас ; люди клана ни облачаются в эти одежды только во время погребального обряда.
Апаш– салат из фруктов под сладким соусом.
Гибху– большие круглые орехи со сладковатой мякотью.
Зенагри’лока– аналог земных бобов и фасоли. Из них готовится локайят, традиционное блюдо похарас .
Коукро– небольшие круглые плоды (размером с грецкий орех). Очень питательны.
Курзем– блюдо из мясных грибов, богатое белками.
Пактари– салат из фруктов под кислым соусом.
Тецамни– горький тонизирующий травяной отвар, аналог чая.
Шиншалла– плод, похожий на большой огурец; употребляется в тушеном виде.
Ареопаг– совет при императоре похарас .
Йездан’таби– религия кни’лина (клан похарас ).
Книга Начала и Конца– священные тексты кни’лина. Авторство приписывается Йездану Сероокому, которого одни считают богом, другие – великим пророком, а третьи – древним мудрецом.
Коно– личное пространство кни’лина (несколько шагов), куда не должны вторгаться другие индивидуумы, кроме слуг, медиков и близких родичей.
Малые кланы– кланы, произошедшие с небольших островов в эпоху Метаморфозы и генетически родственные ни или похарас . Упоминаются: тудонга , сайили , конно , пнирра , тадиг , хитт , ахаоно и валлс .
Мшак– мелкий хищный зверек, отличается мохнатой шерстью, мерзким запахом и склонностью к пожиранию отбросов. Мшаками кни’лина презрительно называют землян.
Ни– самый могущественный клан кни’лина, воевавший некогда с Землей.
Ньюри– почтительное обращение к вышестоящим кни’лина ранга достойных; дословный перевод – «эксперт».
Огихон– устройство для сжигания мертвых тел, что является обязательным элементом похоронного обряда.
Палустар– боевой ментальный излучатель.
Погребальные кувшины– сосуды, в которые помещается прах умерших. Древние кувшины, богато расписанные и украшенные, считаются у кни’лина ценными предметами искусства.
Похарас – второй по могуществу клан кни’лина. Похарас в отличие от клана ни религиозны и в большей степени придерживаются древних традиций. С Земной Федерацией не воевали.
Таргад– воинское подразделение.
Тока– сосуд для еды из небьющегося фарфора. Имеет форму удлиненной овальной чаши с ручкой.
Токар– бокал для питья.
Токати– щипчики с широкими концами, которыми берут еду из чаши-тока.
Тенсу и гайрим– обозначение родства у кни’лина: тенсу – братья и сестры, имеющие общего отца, гайрим – имеющие общую мать.
Хорада– своеобразный парламент кни’лина, в котором представительствуют все кланы, включая малые.
Приложение 3
Йездан Сероокий, максимы из Книги Начала и Конца
У протянувшего руку к запретному знанию да будет она полна пыли.
У нас есть только то, что мы теряем.
Лицом к лицу – лица не увидеть.
Клинок существует, чтобы поддерживать в мире справедливость.
Религия – лишь платье истинной веры.
Способность дивиться чуду жизни – вот что питает корень человеческой души.
Потомство человека – его тень, протянувшаяся в грядущее.
Самые гибельные дары – те, о которых даритель не подозревает.
За горами – горы.
Зверь всегда рядом с вами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: