Грег Иган - Рассказы [Компляция]
- Название:Рассказы [Компляция]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Грег Иган - Рассказы [Компляция] краткое содержание
Рассказы [Компляция] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Зачем?
— У Кэллама есть пунктик насчет того…, что они чересчур назойливы, когда люди просто хотят провести друг с другом время.
Дэн отчасти понимал его позицию, но в его намерения не входило ведение прямых репортажей в твиттере прямо с ужина. — А если няня позвонит?
— Я взяла свой, поставила на вибрацию.
— Как ты почувствуешь вибрацию, если он лежит у тебя в сумке? — Впервые за долгое время она оделась, как подобает для вечернего визита, и Дэн был почти уверен, что карманов у нее нет.
— Я зафиксировала его под рукой, — ответила Дженис.
Дэн фыркнул от смеха. — Ты мне просто голову морочишь. Я беру свой.
Дженис подняла руку и дала ему пощупать. Каким-то образом она прикрепила его к своему бюстгальтеру.
Дэн был впечатлен; его совсем не было видно. — Если нам когда-нибудь придется взять на себя роль информаторов, ты будешь носить прослушку.
Лидия поприветствовала их у двери. Когда она поцеловала Дэна в щеку, ее неподвижная улыбка показалась натянутой и неискренней, будто она пыталась сказать, что в доме орудует банда головорезов, и ее муж сейчас сидит под дулом пистолета. Дэн чуть не спросил ее, в чем дело, но она обратилась к Дженис, ввернула в разговор какую-то шутку, и Дэн решил, что это был всего лишь обман зрения.
Когда они сели в гостиной, Дэн заметил, что в ней не было ни телевизора, ни старого музыкального центра. Зато стоял проигрыватель, на котором звучала какая-то пластинка, и хотя Дэн не смог узнать исполнителя, он был почти уверен, что эта музыка написана как минимум в эпоху компакт-дисков.
— Смотрю, вы обзавелись элегантным ретро, — пошутил он.
В ответ Лидия неуклюже развела руками, отмахнувшись от его ремарки и в то же время придав ей куда большую важность, чем в нее намеревался вложить сам Дэн. — Дайте-ка я проверю, как дела на кухне, — сказала она.
Дэн повернулся к Дженис. — Что с ней такой? — прошептал он. — Что-то случилось? — Он знал, что Кэллам потерял работу в аптечной сети, но с того момента прошло уже восемь или девять месяцев.
— Если они захотят тебе рассказать, то расскажут, — сказала Дженис.
— Резонно. — Лидия и Кэллам наверняка искали возможность хотя бы на один вечер забыть о своих печалях, а ему следовало подумать, прежде напоминать ей, пусть даже и неумышленно, о вынужденной продаже кое-каких вещей.
Кэллам, слегка навеселе, ненадолго прошмыгнул в гостиную, чтобы поздороваться, после чего извинился и вернулся на кухню, бормоча под нос, что не хочет, чтобы на плите выкипело какое-то блюдо. Дэну потребовалось несколько секунд, чтобы осознать всю странность этой реплики; он уже бывал у них на кухне: конфорки плиты — так же, как и у них с Дженис — были оборудованы датчиками, исключавшими какую бы то ни было возможность выкипания. Можно ли выручить с продажи подержанной электроплиты достаточно денег, чтобы купить более старую модель и получить в остатке сумму, которая бы оправдала подобную сделку?
Когда они сели в столовой и приступили к еде, затеяв непринужденную беседу, Дэн вежливо улыбался, но не мог отделаться от чувства обиды. Обе пары пытались свести концы с концами, но он ничего не скрывал от Кэллама и Лидии. Какой смысл заводить семью и друзей, если ты не можешь разделить с ними их заботы?
— Так что, ты уже начал варить мет? — спросил он у Кэллама.
Дженис насмешливо фыркнула. — Ты выдаешь свой возраст.
— Что? — Дэн был готов поклясться, что всего несколько недель тому назад видел заголовок о настоящей эпидемии метамфетамина.
— Есть микроструйное устройство размером с почтовую марку, которое стоит всего сотню долларов и может синтезировать как минимум три миллиарда различных молекул. Чтобы научить его варить мет, нужно просто загрузить подходящий софт и влить кое-какие исходные компоненты, у которых так много законных способов применения, что их невозможно ни запретить, ни отследить.
Дэн моргнул и попытался хотя бы отчасти не ударить в грязь лицом. — Что такое почтовая марка?
Время за ужином шло, и чем дальше, тем быстрее Кэллам наполнял и опустошал свой стакан с вином. Дэн сослался на то, что ему нужно вести машину, но по правде говоря, решил полностью отказаться от выпивки как таковой; она была роскошью, в которой он не нуждался, и ему самому было бы проще не делать исключений. Он следил за хозяином дома с виноватым восхищением, думая о том, может ли легкое опьянение поспособствовать раскрытию проблем, о которых его сестре нельзя было рассказывать посторонним.
— Из нас выйдут отличные домашние питомцы [66] Слова из песни «Pets» американской группы «Porno For Pyros», исполнявшей альтернативный рок.
, — ни с того ни с сего сказал Кэллам, покачивая головой в такт музыке, которую слышал он один. Дэн глянул на Лидию, подумав, станет ли она упрашивать его не начинать петь, но ее выражение лица говорило, скорее, о том, что в подвале скрывается убийца-психопат, нежели о том, что ее муж собирается спьяну устроить караоке.
— Что вы от меня скрываете? — сказал Дэн. — У кого-то нашли рак?
Кэллам рассмеялся. — Если бы! Я мог бы принимать лекарство, просто облизывая тыльную сторону почтовой марки.
— Что тогда?
Кэллам замешкался. — Иди за мной, — решил он.
— Не надо, — сказала Лидия. Но она все-таки обращалась к Кэлламу, а не к Дэну, поэтому он не посчитал нужным прислушаться к ее словам.
Кэллам проводил Дэна в свой кабинет. Там было множество книг и бумаг, но ни одного ноутбука или планшета.
— Это случилось, — сказал он. — ИИ захватили власть.
— Эмм, об этом я уже знаю, — сказал в ответ Дэн. — Один из них, кажется, лишил меня работы.
— Ты не понимаешь. Они объединили усилия и слились в один сверхразумный…
— По-твоему, мы живет в мире «Терминатора» ? — прервал его Дэн.
— В мире «У меня нет рта, а я должен кричать» [67] Рассказ Х. Эллисона о разумном суперкомпьютере, уничтожившем все население Земли, кроме пяти человек, ставших его бессмертными «игрушками».
, — поправил его Кэллам.
— Не важно. — Дэн обвел комнату взглядом. — Значит, ты выбросил все цифровое, чтобы нашим повелителям-ИскИнам было сложнее за тобой шпионить?
— Именно.
— И зачем мы пришли в эту комнату? — Если он не знал о телефоне, который Дженис припрятала в бюстгальтере, столовая в плане отсутствия высокотехнологичных гаджетов была ничуть не хуже.
— Чтобы ты увидел доказательство.
Кэллам отпер картотечный шкаф и достал из него ламинированный лист бумаги. По всей видимости, он был сделан еще до великой технологической чистки — это была распечатка веб-страницы, наверху которой был указан ее URL. Дэн прикусил губу; его шурин, имея степень магистра фармакологии, поверил в восстание Скайнет, потому что так было сказано в Интернете ?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: