Алексей Артюхин - Черное Солнце [СИ]
- Название:Черное Солнце [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Артюхин - Черное Солнце [СИ] краткое содержание
Черное Солнце [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Скорее за мной!!
Смилодон схватил за свободную руку Екатерину и потянул за собой. Трое друзей бежали быстро, но им самим казалось, что расстояние очень большое. Зверин видел, как несколько человек, которые ранее пронеслись мимо него, уже забежали в подземный паркинг. И тут послышались выстрелы. Марк отстаивал свой внедорожник. Ещё немного и трое забежали на парковку.
— Don’t shuu-ut!!![Не стреляяяй!!!]― выкрикнул Саблезубый изо всех сил своих лёгких.
А Марк уже сцепился с каким-то мужчиной. Вика и две Ирины пытались вытолкать из салона ещё двух человек. Хэрри молниеносно настиг огромного человека, который высился над его братом и обрушил сильный удар на налётчика. Зверин же вместе с остальными расправились с другими, но люди всё продолжали забегать на парковку.
— Все в машину!!!― скомандовал Смилодон, сажая к двум Иринам и Викторие Екатерину.
Он закрыл дверь, а сам заскочил на переднее сидение. Хэрри оказался за рулем, а Марка забрался на заднее сидение рядом с Летти. Мотор взревел, и автомобиль тронулся с места, но в отсутствующее стекло водителя бросились сразу двое, хватая Хэрри за руки. Зверин помогал со своего места держать руль парню, а Марк сзади не мог дотянуться вперёд. В итоге машина саданулась об опору парковки и встала. Сейчас всё будет кончено.
Марк выскочил из машины и бросился на двоих, увлекая их за собой от машины. Трое упали на пол.
— Driiive!!! [Гони!!!]― приказал Марк.
— Mark, no [Марк, нет],― сказал Хэрри.
— Stooop!!! [Стооой!!!]― Летти попыталась выйти из машины, но Ирина Чегарина не дала ей этого сделать.
Люди продолжали вбегать на стоянку. Было ясно, что сейчас на ребят набросятся, и все будет кончено.
— I said drive!! [Я сказал гони!!]― повторил Марк.
Хэрри раздосадовано двинул кулаком по рулю и вдавил педаль в пол. «Экспедишн» выскочил на улицу, сбивая людей, а ослепительное солнце ударило в глаза. Машина стала ехать среди людей, которые метались из стороны в сторону, понимая, что здесь нет спасения. Никто за ними не пришёл. Внедорожник набирал скорость, оставляя Марка в тёмном помещении парковки. Летти продолжала биться в хватке Ирины Чегариной, но затем сдалась, громко зарыдав.
— Where are others? [Где остальные?]― тихо спросил Хэрри.
Зверин осторожно опустил руку на плечо парня и тяжело вздохнул, отрицательно покачав головой. Хэрри всё понял.
Величественная Статуя Свободы, которая символизировала Сверхдержаву США высоко возвышалась над океаном и смотрела вдаль на восток. Её безжизненный равнодушный взгляд заметил вдалеке, как уровень воды стал подниматься. Берег рядом с островом Свободы стал понемногу мелеть. Разрушительная смерть шла прямиком на побережье. Мегацунами двигалось на сушу Америки.
Хэрри старался держать себя в руках. Слёзы катились по щекам парня, руль был у него, и он мог в любую секунду развернуть автомобиль, чтобы поехать за братом. Но он понимал, что это верная гибель для всех. Марк отдал свою жизнь за него и его жену. Нужно было спасаться.
Впереди стали появляться брошенные автомобили, горящие здания, бредущие люди. Дальше и вовсе появилось скопление автомобилей, которые объезжали многочисленные брошенные автомобили после аварий, да и просто пустующий транспорт. Хэрри двигался с меньшой скоростью, стараясь лавировать между машинами, но скоро все улицы забились, и пришлось и вовсе остановиться.
— How far are we from the coast [Как далеко мы уже уехали от побережья]?― тихим голосом спросила Виктория.
— About eight miles [Где-то на восемь миль],― вздохнув, сказал Хэрри.
— That’s not enough [Этого очень мало],― покачала головой Ирина Чегарина.
— I’ll be back [Я сейчас вернусь],― Зверин выбрался из автомобиля.
— Where are you going? [Ты куда?]― спросила его Кейт.
— Look around. [Осмотрюсь.]
Парень быстро махнул на пожарную лестницу одного из рядом стоявших зданий и поднялся наверх. Он видел, что впереди на многие километры машины стоят, и люди продолжают бросать свой транспорт и двигаться дальше пешком. Но времени всё равно им не хватит. Волна придёт уже в ближайшие десятки минут. Вдалеке Сергей заметил несколько малолитражных автомобилей, которые, показались ему предпочтительнее. Парень быстро спустился и вернулся к машине.
— We won’t be able to go round,― сказал парень.― We need to find something smaller. A small car is handier. Let’s go. [На этой машине мы не сможем объехать такие пробки. Впереди нужно найти что-то поменьше. Маленький автомобиль более манёвренный. Пошли.]
— But this one has got more power [Но этот мощнее],― сказала Летти.
— We still don’t have enough petrol. Look at the fuel gauge. [Нам всё равно не хватит бензина. Посмотри на показания бака.]
— There’s little fuel there [Там действительно мало топлива уже],― согласился Хэрри.
— Then, let’s go. [Тогда вперёд.]
Все выбрались из машины и двинулись вперёд как можно скорее. Людей вокруг практически не было. Кладбище, которое образовалось из автомобилей, казалось, не имеет конца. Впереди ребята заметили небольшой автомобильчик, который был впечатан в стену здания. Они поспешили к нему. На водительском месте, уткнувшись лицом в руль, сидел мёртвый водитель. Сергей и Хэрри осмотрели автомобиль. Повреждения были небольшими. По ране в шее мужчины, можно было предположить, что в стену он направил малолитражку после того, как пуля угодила в его тело. Саблезубый открыл дверь и аккуратно вытащил мёртвого человека на улицу. Он положил его на асфальт и примерился к машине.
— Забирайтесь внутрь,― сказал Сергей.
Девушки откинули сиденья и стали залезать все назад.
— Нас слишком много,― сказала Виктория.
— Придётся потесниться,― пожала плечами Ирина Никифорова, пропуская вперёд Летти.
Ирина Чегарина, Летти, Кейт и Виктория уже успели забраться на заднее сидение.
— Мы с тобой, Ирка, на переднее сядем,― сказал Смилодон, поняв, что Хэрри хочет занять место водителя.
— Хорошо,― не спорила невеста.
Хэрри забрался на сиденье, отмечая, что подвеска прилично прогнулась под весом всех ребят. И тут сзади послышался незнакомый голос
— Get out,― приказал владелец автомобиля.― It’s my car. [Вылезайте. Это моя машина.]
Как оказалось, мужчина был не мёртв. У него, как по волшебству, в руке оказался пистолет, который он направил на Хэрри. Что же было делать дальше.
— We’re sorry, sir. We didn’t know,― примирительно сказал Сергей.― We’re going all together now. [Мистер, извините нас. Мы не знали. Мы сейчас поедем все вместе.]
— Are you kidding? There’s no room for everyone. Get out of my car, or I'll shoot you. [Ты издеваешься? Мы там не уместимся. Поэтому пошли вон из моей машины, или я вас перестреляю.]
— But we all wanna be saved [Но мы тоже хотим спастись],― сказал Хэрри, глядя из машины на дуло пистолета.
— Everybody does,― парировал мужчина.― Out. [Все хотят. Выходите.]
Зверин бросился на мужчину, которые, сообразив, что его атакуют, перевёл оружие на Смилодона. Прогремел выстрел. Сергей рухнул на мужчину, получив пулю в руку. Все вскрикнули. Хэрри попытался выбраться, чтобы помочь, но пистолет прогремел ещё несколько раз, засадив пули прямо в дверь. Американец машинально закрыл голову руками. Зверин продолжал удерживать мужчину, но тут сзади на голову незнакомца опустился тяжёлый удар. Все перевели взгляд на подоспевшую помощь. Это был Марк.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: