Андрэ Нортон - Победа на Янусе (сборник)
- Название:Победа на Янусе (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭКСМО-Пресс
- Год:2001
- Город:Москва
- ISBN:5-04-007031-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрэ Нортон - Победа на Янусе (сборник) краткое содержание
Художник Игорь Варавин.
СОДЕРЖАНИЕ:
Кошачьим взглядом
Ночь масок
Суд на Янусе
Победа на Янусе
Победа на Янусе (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Возьмем эти, - он поглядел на Джервиса. - Хотя лучше бы бластер со скафандра.
- Да, но где его найдешь? Попробуем этими. «Но скафандры и Иллиль должны быть где-то рядом» - подумал Айяр. Неужели ему опять помешают?
Их было пятеро против неведомой силы, таящейся в норах. Айяр, не оглядываясь, шел впереди. Вот он выбрался на площадку, где рядами стояли ифты и ларши. Он не задерживался, несмотря на то, что его товарищи хотели рассмотреть эти фигуры, и вскоре достиг узкого прохода, в который провалился в прошлый раз, торопясь к фальшивой Башне Ифткана.
- Куда теперь? - спросил Локатат.
- Наверх. Только я не помню точного направления. Локатат оглянулся на подъем к дереву.
- Это…, одно из Башен… - в голосе его звучали странные ноты.
Айяр взглянул на своего спутника. Локатат уставился на дерево и хотел было идти к нему, но Айяр схватил его за руку и держал, пока не подошли остальные.
- Не смотри туда, - приказал он. - Это ловушка, в которую тебя хотят заманить.
Остальные невольно подняли глаза, но Джервис тут же отвернулся и, по примеру Айяра, схватил Килмарка и Райзека.
- Он прав. Это страшная вещь для нас! Отвернитесь! - он отталкивал их в сторону. - Не смотрите! Нельзя!
Но искушение нелегко было побороть. Айяр стал торопливо искать, как бы побыстрее выбраться из оврага. Они опять встали друг к другу на плечи и, забравшись наверх, вошли в рощу, держась за руки. Здесь могли быть и другие ловушки, кроме тех, с которыми встречался Айяр. Они шли цепочкой в кущах зелени и, с деланным равнодушием, оглядывались вокруг. Дойдя до настоящих деревьев, они поднялись и пошли далее по веткам, стараясь держаться в тени, и наконец добрались до дальней стены, где был вход в норы.
17. Последний ход
В роще все изменилось. Звуки, вызвавшие у Айяра только подозрения, стихли. Ифты шли в полной тишине Казалось, исчезла душа этой местности. Айяр поделился своим наблюдением с товарищами.
- Исчезла? - повторил задумчиво Джервис. - Может быть, она просто переместилась? Но куда?
- К двери, которую хочет взломать Джинджир, - предположил Локатат.
- Может быть, но я не уверен. Похоже, То, Что Ждет, собирает теперь всю силу и созывает всех своих слуг.
- Тогда нам тем более стоит поторопиться. - С этими словами Айяр стал подниматься по склону. К его удивлению, они добрались до стены, не увидев ни одного из слуг Того, Что Ждет.
Спуск со скалы исчез, но они без колебаний срубили деревья и наскоро сделали лестницу.
Войдя в норы, они остановились, тревожно оглядываясь и принюхиваясь. Из коридора шел отвратительный запах, но определить его источник было трудно.
- Машины, - сказал Джервис.
- А я думаю, это фальшивые ифты, - начал Локатат.
- Похоже на химические реактивы, - Килмарк сосредоточенно принюхивался.
Райзек приложил ладонь к стене.
- Отсюда есть потоки энергии.
- Впереди - кристаллические пластины, - предупредил Айяр. - Они, наверное, снова включены, так что будьте осторожны.
Он пошел далее и вскоре прополз под первой парой кристаллических пластин.
- Вот комната, где они складывают тела, - сказал он, остановившись у двери. Килмарк осторожно рассматривал ряды контейнеров.
- В прошлый раз. - прошептал Айяр. - заняты были только четыре ряда, а теперь - все.
- А где делают отражения? - спросил Джервис.
- Иллиль! - вспомнил Айяр и почти побежал по коридору. Он должен освободить ее, если еще не поздно.
Прежде чем войти в дверь, Айяр принюхался, но везде было пусто - и ни одного скафандра. Только в стенах чувствовалась жизнь. Они вошли в комнату, в которой он видел, как делают отражения. Стол был пуст, и на стене - ни одного зеркала. Зато здесь стояли два скафандра. Гуманоидные, но незнакомого Айяру типа. У одного была вывернута рука и разворочено плечо. У другого не хватало шлема.
Поскольку оба металлические калеки не двигались, Айяр решил, что они безвредны. Райзек осторожно осмотрел их. Как бывший астропилот, он хорошо знал устройство скафандров. Но сейчас он качал головой.
- Никогда не видел ничего подобного.
Айяр подошел к столу и обнюхал его. Явно пахло поселенцами и портовиками. Но не ифтом. Однако Иллиль не могли не привести сюда. Из пустой зеркальной комнаты Айяр поспешил в лабораторию, в которой делались искусственные тела. Столы были также пусты, и на зеркальном ложе не булькало желе. Килмарк с силой втянул в себя воздух:
- Я чувствую запах искусственной плоти… Что-то вроде протоосновы…
Была еще третья комната, где, как помнил Айяр, формировали тело фальшивого ифта, но она тоже оказалась пустой.
- Где же… - голова Айяра резко повернулась. Раз мозг бессилен, не поможет ли ему нос?
Вдоль коридора шли другие двери, из одной шел запах, очень слабый, но различимый даже среди множества, навязчивых запахов. Конечно, это Иллиль!
Его руки потянулись к двери, толкнули ее, потом дернули, но она не открылась.
- Заперто, - решил Джервис.
- Подождите! - Райзек бросился назад, в комнату с зеркалами.
Айяр продолжал толкать упрямую дверь, но тщетно. Похоже, Сила, заложенная в него Зеркалом Танта, совершенно иссякла! Он обернулся к Джервису.
- Мастер Зеркала, можно ли призвать Силу Танта к нам на помощь?
Джервис строго взглянул на него, потом - снова на дверь.
- Если полученная тобой энергия истрачена, Тант больше ничем не поможет.
Значит, энергии нет? Но ведь именно Зеркало Танта послало его сюда, наполнив своей Силой. Потом это же сделала Иллиль. Да, на перекрытом продолжении лестницы он потерпел неудачу, и Сила с каждым шагом отступления убывала Но теперь он пришел освободить Янус от нечисти, гнетущей его землю. Он не отказался от поисков, не бежал в сражении. Он вернулся, полный решимости.
Айяр закрыл глаза, пытаясь вспомнить выступ над Зеркалом, увидеть искрящийся язык тумана, касающийся его и Иллиль и источающий в них Силу. Ифт даже не заметил, что вытащил меч и, сжав обеими руками рукоять, направил лезвие в пол. Тогда, над Зеркалом, он познал благоговение и веру в таинственную власть. Было ли то пробуждение прежнего Айяра или эта вера была вложена именно тогда, и сколь сильной оставалась она теперь, когда он далеко от Танта?…
Зеркало, язык из искрящихся капель… Айяр попытался вновь вызвать в себе ту вошедшую в него рябь. Он словно отделился от собственного тела и погрузился в пространство, лишенное каких-либо примет; в этом пространстве он словно бы сидел за игральной доской напротив кого-то невидимого. Все это уже происходило однажды, но теперь и пространство было иным, и присутствие невидимого игрока он ощущал как-то по-другому.
Он во имя семян и листвы на ветвях
Через пустошь враждебную шел.
Дождь его жестко сек, ветер холодом бил,
Но не про это мы песню поем.
Интервал:
Закладка: