Эрик Рассел - Рассказы. Часть 1 [компиляция]
- Название:Рассказы. Часть 1 [компиляция]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрик Рассел - Рассказы. Часть 1 [компиляция] краткое содержание
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18.
Рассказы. Часть 1 [компиляция] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Как же трое могут быть в одиночестве? — спокойно спросил Вандервеен. — Одиноким может быть только один мужчина или женщина, один ребёнок, в конце концов.
— Женщин мы теперь вообще больше никогда не увидим. — Костяшки пальцев на судорожно сжатых кулаках Лаудера побелели. — И насчёт детей — тоже… никогда не узнаем, что это такое.
— Полегче, — посоветовал Сантел, глянув на него.
— Ещё осталась четверть тралианского энергосплава во втором двигателе, — донёсся командирский бас Вандервеена. — Дадим двойной толчок. Через минуту буду у вас.
Лаудер тяжело дышал. Через некоторое время он произнёс:
— Прости, Сантел.
— Всё в порядке.
— Мне что-то не по себе.
— Понимаю.
— Ты не понимаешь. — Он поднял левую руку и продемонстрировал перстень с печаткой. — Она подарила мне его два месяца назад. Я преподнёс ей закалённые опалы с Проциона Семь. Мы собирались пожениться — в самом скором времени. Этот рейс должен был стать для меня последним.
— Вот как! — Брови Сантел а чуть приподнялись.
— И он станет моим последним рейсом.
— Ну, ну, — утешительно пробормотал Сантел.
— Моим самым последним — навеки. Она может ждать, листать календарь, обыскивать космопорты, просматривать списки прибывших, надеяться, молиться. Она состарится, она поседеет в ожидании новостей. Или найдёт себе другого. Который вернётся к ней, улыбаясь, с подарками. — Рука его бессильно опустилась. — Дай-ка мне ещё разок эту посудину. — Он сделал несколько продолжительных глотков, поднёс бутылку к глазам, пристально вглядываясь сквозь тёмное стекло. — Мухи, вот кто мы.
— Твоё детство наносит удар через года, — вынес диагноз Сантел. — Не стоило тебе делать этого.
— А ты, ты разве никогда не сажал мух в бутылку?
— Нет.
— И крылышки, крылышки никогда не обрывал, наблюдая их мучения?
— Нет.
— Счастливый человек.
— Похоже на то, — Сантел сухо кивнул в иллюминатор.
В рубку протиснулся Вандервеен — дюжий мужчина внушительной комплекции с шикарной окладистой бородой.
— Стало быть, посмотрели в окна, и пейзаж вам не понравился. — Вандервеен был, вероятно, единственным повидавшим виды звёздным волком, который упорно называл иллюминаторы окнами. — Смотрите, значит, только через эти, а через другие не желаете. Не глупо ли?
Они отреагировали достаточно энергично.
— А вы, вы видели что-нибудь, капитан?
— Ничего. Во всех окнах — то же самое. Пустота кромешная.
Они вздохнули, разочарованные вконец.
— Осталось только одно неисследованное направление, — продолжил он. — С кормы. Пусть кто-нибудь из вас примерит скафандр и попытает счастья. Через носовой шлюз идти не стоит — основные двигатели давно остыли, и с тыла обзор открыт.
Сантел облачился без посторонней помощи. Они лишь помогли установить шлем и туго затянули болты. Скафандр ожил, зашевелился — и покинул помещение.
Каждый его шорох эхом раскатывался по кораблю, передаваясь с некоторым усилением. Стук тяжёлых магнитных подошв. Шум двигателя за дверью воздушного шлюза. Тонкий пронзительный свист воздуха, выкачанного, прежде чем космонавт откинул трап у камеры внутреннего сгорания. Шелест скафандра по обшивке: удаляющийся, затем — приближающийся. Всё те же звуки — только в обратном порядке.
Он вернулся. Ответ им был известен ещё прежде, чем оказался сдвинут последний болт головного шлема. Ответ был написан на его лице за пластигласовым визором. Сняли шлем. Мрачная безнадёжность лежала на челе космонавта.
— Засада почище той, что у вас перед глазами. — Сантел размашисто расстегнул молнию скафандра и, извиваясь, стал выбираться оттуда, точно краб из усохшего панциря. — Похоже, нам кранты.
— Тьма кромешная, — безнадёжно бормотал Лаудер, помахивая бутылкой. — Полнейшая тьма, плотная, непроницаемая. Ни искорки света. Ни тебе золотого или серебряного отблеска какой-нибудь далёкой звезды. Ни бледно-розового следа ракетного двигателя. Ни призрачного фантома кометы.
Вандервеен стоял у иллюминатора, оглаживая бороду.
— Ни солнц, ни планет, ни зелёных полей, ни поющих… птичек, — тянул Лаудер, в перерывах щедро увлажняя глотку. — Бог дал — Бог и взял.
— Он здорово нализался, — предупредил Сантел.
— Пусть себе. — Вандервеен и глазом не повёл. — Ему так лучше — и нам спокойнее.
— Может, у меня реакция замедленная, — голос Сан-тела оставался твёрд. — Но я пока не нахожу причин для отчаяния.
— Естественно. Ты ведь инженер и мыслишь, как инженер. Ты знаешь, что гиперпространственным скачком можно испытать судьбу — куда вынесет. Остаются к тому же ракетные двигатели. Пусть мы сгинули с глаз долой, но ещё целы.
— Да, конечно, гиперпространственный… — Видимо, это слово нашло отклик в пьянеющей с каждой минутой голове Лаудера. — Двадцать световых в час. Это спасёт нас. Надо пользоваться любым шансом. — Он, ухмыляясь, стал озираться, мгновенно осчастливленный.
— Точно упавший в море аэроплан, — такое сравнение отчего-то вдруг взбрело в голову Сантелу. — Вошёл в воду и не может взлететь…
Лаудер качнулся, замахиваясь бутылкой, точно стеклянной дубинкой.
— Молчи — тебе и дела нет, пусть мы здесь хоть заживо сгниём. Да и куда тебе возвращаться? В вонючую комнатёнку в общаге для одиноких космонавтов? Месяц на мели лузгать семечки да храпеть в библиотеке за гипнопедами, чтобы устроиться в коммерческий рейс на крупном судне — чего тебе никогда не светило. Живи и страждуй звёздных трасс, что не приведут никуда, — и когда тебе уже ничего не будет…
— Ещё будет, Лаудер, — оборвал его Вандервеен.
— А что до тебя… — обернулся Лаудер к капитану.
— ВСЁ БУДЕТ! — Борода Вандервеена встопорщилась. На дюжих ручищах вздулись кулаки.
В ярости Лаудер запустил в него бутылкой, всхлипнув: — Поговори у меня!
Капитан утробно рявкнул, взмахивая внушительной дланью. Больше он ничего не сделал, но этого оказалось достаточно, чтобы запустить напарника по комнате, точно шар в боулинге.
И — тишина. Они посмотрели на то, что рухнуло в углу с зажмуренными глазами, дыша тяжело и хрипло. Отвернувшись от тела, они вновь посмотрели в иллюминатор. Молчание и темнота. Ни звёздочки, ни отдалённого светила. Ни отчётливо различимого сияния Млечного Пути. Лишь глубокая бездушность до дня Творения. Они были телами на забытой барке, покоившейся в океане без времени и берегов, без дна и перемен. Тьма африканская и умиротворяющая, как смерть.
— Это не путь астронавта. — Сантел ткнул пальцем в угол. — Он не сможет сохранить ясность рассудка.
— Его ещё ждут. Это многое значит.
Сантел подмигнул.
— Тебя — тоже.
Капитан смотрел во тьму и, казалось, видел там только прошлое.
— Я совсем другой человек. Да и ты другой. В этом и прелесть человеческих отношений, что все люди — разные. Каждый делает то, что отпущено ему щедротами Господа. Лаудер не способен на другое.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: