Александр Климай - Ихтиандр
- Название:Ихтиандр
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2018
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-091931-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Климай - Ихтиандр краткое содержание
Друзья профессора Сальватора помогли его сыну Ихтиандру бежать из тюрьмы, но заточение в железном баке с тухлой морской водой навсегда лишило человека-амфибию возможности долго находиться на суше. Теперь Ихтиандр вынужден жить только в океане. Будет ли он счастлив среди рыб и дельфинов? Выполняя волю отца и отправляясь на далекий остров Пасхи, человек-амфибия и не подозревает, кого ему предстоит встретить на этом нелегком и опасном пути…
Внутренние иллюстрации А. Климая.
Ихтиандр - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А дальше… дальше жизнь на острове продолжалась. Пару раз пираты беспокоили нас, но неизменно терпели неудачу. Ночью мы всегда спим спокойно, благодаря нашим сторожам.
Ихтиандр вопросительно посмотрел на Вильбуа.
— Четыре немецких овчарки — лучше сторожей и не найти в наших условиях. Есть у нас, правда, и прибор один… но мало ли что может с ним случиться: лампа или батарея выйдет из строя. Собакам больше доверяю…
Между тем за окном совсем стемнело, приближалась ночь.
Арман Вильбуа встал:
— Уже поздно, наш гость, наверное, очень устал. У нас будет достаточно времени поговорить. Я желаю всем спокойной ночи.
Обитатели этого небольшого мира постепенно разошлись. Вильбуа подошел к Ихтиандру и сказал:
— Я понимаю, что тебе трудно в наших, земных условиях, тем более, что мы мало представляем твою жизнь. Ты ничего еще не рассказал о себе, но это впереди. Здесь ты увидишь совсем другой мир. Привыкай. — Ихтиандр, соглашаясь, кивнул.
— Я хочу посмотреть твои наушники, оружие и инструкции к ним.
— Пожалуйста, — ответил юноша.
Он долго ворочался в постели, а потом провалился в темную мглу сна.
ГЛАВА 16
— Наш гость чувствует себя хорошо? — спросил Поль, увидев вышедшего из своей комнаты Ихтиандра. Юноша улыбнулся, пожал протянутую руку:
— Да, спасибо, так я спал только в детстве.
Пройдя в столовую, они вместе сели за стол. Добрые, открытые лица окружающих его люден вызывали глубокую симпатию. За столом не было только хозяина — Армана Вильбуа. Диана и Розали с повышенным интересом следили за Ихтиандром. Он это почувствовал еще вчера.
Ихтиандр был из тех людей, которым сама природа дает талант тонкого психолога. А такой человек знает, как распорядиться этим даром — он спокойно чувствует себя в любой обстановке. Конечно, море было ближе для него. Но Сальватор был не только врачом, он был дальновидным человеком — поэтому юноша изучал науки, читал книги, спал на суше…
Завтрак уже подходил к концу, когда на пороге гостиной появился сам хозяин. Он извинился за опоздание и, пожелав всем приятного аппетита, сел за стол. Видно было, что он уже успел поработать. Вильбуа ел, сосредоточенно думая о чем-то. Через мгновение он, как ни в чем не бывало, посмотрел на присутствующих и проговорил:
— Ихтиандр, сегодня мы с нетерпением ждем твоего рассказа, — он сделал паузу, а потом добавил, — только не сейчас. До обеда мы работаем — сегодня понедельник, и запланированную работу нужно сделать, а часов в шестнадцать, после кофе, твоя очередь. Диана и Розали, займите гостя, а мы поработаем с твоими наушниками, Ихтиандр. Потом, если останется время, нам надо завершить свои вычисления. А с завтрашнего дня, Ихтиандр, мы будем работать уже вместе.
Юноша в знак согласия кивнул головой, правда, не представляя, о какой именно работе идет речь. Розали и Диана направились к выходу из дома, приглашая юношу с собой.
У крыльца играли две взрослые овчарки. Когда люди вышли, одна из них стала внимательно наблюдать за Ихтиандром, а другая обнюхала его.
— Рекс, свои! — повелительно сказала Диана. Этого было достаточно — собаки перестали изучать нового человека и занялись своими делами.
Теплое сентябрьское солнце ярко светило, а флюгер показывал юго-западное направление ветра.
— Это к ненастью, — объяснила Розали, указывая на прибор. — Мы тут на острове уже давно научились предсказывать периодические капризы нашей погоды. Сегодня после обеда должен быть шторм…
Полдня беседуя о самом разном, друзья осматривали побережье и ту часть острова, которая была ближе к поселению.
— Надо возвращаться, — сказала Диана, поглядывая на небо.
Действительно, ветер усилился, а небо стало затягиваться тяжелыми тучами.
— Очень жаль, что не успели Лидинга навестить, — проговорил Ихтиандр.
— Ничего, ведь он не один… — сказала Диана. — Ихтиандр… а у тебя есть подруга?
Юноша от такого вопроса смутился.
— Если Ихтиандр захочет, он расскажет об этом позже, — поправила положение Розали, — а сейчас пойдемте-ка побыстрее… — Через полчаса они уже приближались к дому. Хотя поселение находилось на возвышенности, но сами дома располагались на ее внутренней воронкоподобной впадине так, что ветер любого направления дул выше крыш и только флюгер был открыт всем ветрам.
— Я здесь второй день, и снова непогода. У вас крыши не сносило ветром? — спросил Ихтиандр.
— Нет, — ответила Розали, — только мачта с флюгером однажды ломалась.
— Хорошо, что она сейчас цела, иначе я не смог бы вас найти..
На этой фразе разговор закончился, и они вошли в дом.
— Вот замечательно, что вы пришли. Мы волноваться уже начали, — проговорила Женнет.
Тут же из гостиной показался сам Вильбуа.
— Ну, наконец… идет резкое изменение атмосферного давления — видимо, будет шторм. По радио было сообщение, что в районе Тихого океана северо-западнее нас бушует тайфун «Веялеб». Остается надеяться, что он нас не захватит — слишком много исследований намечено на эту неделю. А вы проходите, проходите. Сейчас будем обедать. Вижу, вы устали, но довольны, — и он посмотрел на Ихтиандра.
— Да, — коротко ответил юноша.
Когда обед подходил к концу, на улице совсем потемнело. Поднялся ветер.
— Все, сейчас перерыв, а на десерт, — Вильбуа улыбнулся, — рассказ Ихтиандра.
Гость кивнул:
— Я сейчас только кое-что возьму из сумки, — и, пройдя в свою комнату, достал то, что представляло для рассказа большой интерес: схему обратной связи, ружье, на прикладе которого было вырезано неизвестное послание с острова Пасхи, оставшееся незамеченным при первом осмотре, кусок породы с подводного хребта. Все это он положил на небольшой столик, стоявший рядом с его креслом.
Мужчины подошли и с нескрываемым интересом стали рассматривать эти вещи.
— Что это такое? — спросил Винсент, взяв в руки схему обратной связи. — Очень интересно… Откуда это? — и он посмотрел на юношу.
В разговор вмешался Арман Вильбуа:
— Подождите, друзья мои, с вопросами, Ихтиандр расскажет все по порядку.
Когда все уселись, рассказ был начат с повествования о тюремном заключении, в котором оказались доктор Сальватор и его приемный сын. Сразу же посыпалась масса вопросов, особенно от самого Вильбуа. Он не смог удержаться, поскольку такое известие ошеломило его и всех остальных. Ихтиандру пришлось вспомнить и жемчуг, и Зуриту, и, как бы он не обходил это имя, но и Гуттиэре тоже. Его взгляд скользнул по присутствующим и остановился на Розали. Она тут же отвела свои глаза. Юноша вдруг понял, что рассказ о его любимой девушке будет неприятен для нее. События перед тюремным заключением сделали свое дело — Ихтиандр становился уже не таким прямолинейным человеком, каким был раньше.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: