Иван Ефремов - Звездные корабли [сборник, litres]
- Название:Звездные корабли [сборник, litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2018
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-110692-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Ефремов - Звездные корабли [сборник, litres] краткое содержание
Звездные корабли [сборник, litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Чурилин охотно уступил просьбам Петра. Груз, который нес Воронок, распределили между тремя другими лошадьми, седло взвалили на четвертую. Воронок лежал и, вытянув шею, следил за исчезавшим вдали караваном…
Справа, у крутого бугра, из расплывчатой светлой грязи талика совсем незаметно возник маленький ручеек.
– Камни, Максим Михайлович! – И Султанов указал на небольшую возвышенность посередине ручья.
Крупные округлые гальки с красным налетом железа просвечивали сквозь воду.
– Я посмотрю. – Чурилин шагнул к ручью. – А вы скажите Николаю, что сегодня будем идти до темноты.
Султанов поспешил к проводнику. Эвенк, выслушав распоряжение, хмуро кивнул головой и объявил, что сам знает: надо торопиться.
От ручья донесся голос Чурилина:
– Стой, Арсений Павлович!
Сердце Султанова учащенно забилось. Он бросился назад. Чурилин размахивал куском камня и от волнения не мог произнести ни слова. Он молча сунул Султанову разбитый камень, а сам принялся лихорадочно выбрасывать на берег один за другим ослизлые валуны. Султанов взглянул на свежий раскол породы – и вздрогнул от радости. Кроваво-красные кристаллики пиропа выступали на пестрой поверхности в смеси с оливковой и голубой зеленью зерен оливина и диопсида.
– Грикваит! – крикнул Султанов.
И оба геолога принялись ожесточенно разбивать набросанную Чурилиным гальку.
Вязкая, плотная порода с трудом поддавалась ударам молотка. Каждый новый раскол открывал ту же пеструю грубозернистую поверхность. Султанов полез в ручей за новыми камнями, и только когда перед геологами предстал излом другого характера – темной, почти черной поверхности, с зелеными точками, – Чурилин выпрямился и вытер пот с лица…
– Уф! – вздохнул Султанов. – Почти сплошь галька из грикваита. А этот уж не кимберлит ли?
– Думаю, что да, – подтвердил Чурилин. – Из неразрушенной части интрузии [49] Интрузия – внедрение расплавленных пород (магмы) в трещины, пустоты или между слоями в отдельных участках земли.
.
Руки Чурилина, свертывающие папиросу, дрожали.
– Это не галька, Арсений Павлович, – тихо и торжественно проговорил он. – Такие валуны слишком крупны для маленького ручейка.
– Значит, ручей размыл… – Султанов в нерешительности остановился…
– …элювиальную россыпь [50] Элювиальная россыпь – месторождение, образовавшееся на месте без переноса или смещения продуктов разрушения горных пород.
грикваитовой породы! – твердо окончил Чурилин. – Вспомните-ка, ведь грикваитовые обломки встречаются в африканских трубах в виде валунов, они округлены при извержении.
Впервые за много дней Чурилин широко и светло улыбнулся.
– Та-ак… – протянул Султанов. – Значит, нам нужно к вершине ручья, туда, где еловая релка… [51] Релшка – залосненный бугор посреди болота.
Поворачивай обратно! – крикнул он подошедшему Николаю и Петру.
Эвенк, сощурившись, внимательно следил за радостными лицами своих начальников, а Петр хлопнул Буланого по крупу:
– К Воронку вертаемся, дурья башка!..
С треском рухнула срубленная ель, за ней повалилась другая. В молчании темного леса гулко разносились удары топора.
Усталые люди присели покурить.
– Воронок-то наш поправляется, только еще хромает, – сообщил Петр, ходивший смотреть коней. – Я что говорил?.. Только тощают конишки, прямо тают – трава вся посохла.
Севший с вечера туман к утру лег сплошным покровом инея. Болото заискрилось, засверкало. Под елями по-прежнему было темно. В сумраке громоздились поваленные стволы, покрытые наростами грибов. Грибы волнистыми оборками торчали на пнях и корнях, цвели всевозможными оттенками красного, зеленого и желтого, издавали гнилостный запах и по ночам отливали едва заметным фосфорическим светом. Бугор был обиталищем сов. Пучеглазые любопытные птицы в сумерках восседали на ветвях близ лагеря и, склонив набок головы, рассматривали людей яркими желтыми глазами. Ночью их крики надрывно разносились в гуще ветвей, перекликаясь с ревущими на болоте лосями.
Люди рылись в земле, изредка уделяя время сну и еде, ожесточенно долбили кирками твердую и вязкую глину. Не хватало инструментов. Вечномерзлая почва плохо поддавалась. Только огромные костры, разложенные в шурфах [52] Шурф – колодцеобразная разведочная выработка.
, заставляли ее уступать. Тогда на смену появлялся другой враг – вода. Два шурфа пришлось бросить: они попали внизу на талики и мгновенно заполнились водой.
Чурилин рассчитывал встретить коренную породу [53] Коренная порода – твердое основание под рыхлыми, молодыми наносами.
на двух-трех метрах от поверхности. Однако и эта ничтожная глубина давалась с большим трудом.
Еще один шурф был заложен на самой вершине холма. Дым от костра заполнял еловую рощу, стелился над мохнатыми ветвями, длинным сизым языком выползал на болото и смешивался вдали с холодной, сырой мглой.
Проводник принес на плече еще один сухой еловый ствол, бросил в костер и решительно подошел к Чурилину:
– Начальник, говорить надо. Кони скоро пропади, наша тоже пропади. Мука кончай, масло кончай, охота ходил не могу, работай надо. Плохо, шибко плохой дело, ходить надо ско-оро!
Чурилин молчал. Проводник лишь высказал вслух давно мучившие Чурилина мысли.
– Максим Михайлович, – вдруг предложил Султанов, – пускай он с Петром уводит лошадей, а мы с вами добьем шурф. Инструмента все равно только на двоих. А мы потом по реке, на плоту…
Чурилин быстро шагнул к своему помощнику, внимательно взглянул в его похудевшее, заросшее черной бородой лицо, в покрасневшие от дыма и бессонницы глаза и отвернулся…
– Вы пойдете со всем грузом прямо на Соттыр, – спокойно говорил он через несколько минут проводнику и помрачневшему Петру. – Там, в поселке, сдадите лошадей. Я обо всем договорился еще весной с начальником полярной станции. Я дам письмо, чтобы вас снабдили продуктами, а Петра доставили в Джергалах. Там он пусть заготовит лодку и ждет нас. Может быть, успеем сплавиться по Хатанге до аэропорта. Николай получит в Соттыре продуктами, деньги выдам сейчас – пусть возвращается к себе. Как дойдете до Мойеро, оставьте все продовольствие, какое сможете выделить, на видном месте. Путь отмечайте засечками, мы пойдем следом. Сколько отсюда до Соттыра?
– Не знаю. – Эвенк покачал головой. – Километра триста будет, однако.
– Ну вот, а до Мойеро пятьдесят.
– Нет, здесь тебе Мойеро ходить нельзя: шибко большой порог много. Через горы, та сторона ходи, тогда останется только маленький порог.
– Ну, сто километров?
– Сто ли, сто двадцать, однако, будет…
На еловом бугре стало совсем одиноко и тихо. Палатку увезли; вместо нее был устроен балаган из еловых лап. Горевший перед ним костер чуть дымился под дождем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: