Сергей Челяев - Ключ от снега (Ключи Коростеля - 2)

Тут можно читать онлайн Сергей Челяев - Ключ от снега (Ключи Коростеля - 2) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сергей Челяев - Ключ от снега (Ключи Коростеля - 2) краткое содержание

Ключ от снега (Ключи Коростеля - 2) - описание и краткое содержание, автор Сергей Челяев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Ключ от снега (Ключи Коростеля - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ключ от снега (Ключи Коростеля - 2) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Челяев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Послушай же меня, философ, - тихо процедил Колдун, продолжая массировать и разминать затекшие пальцы. - Если ты, неумеха и придурок, умудрился опоздать даже на Паром Слез, то отойди покамест в сторонку и остынь. Нам не нужна твоя никчемная душа, но ты меня лучше не раздражай, иначе враз полетишь в огонь. Хорошо понял?

Старичонка забегал глазками, засуетился, что-то сокрушенно шепча себе под нос, и в нерешительности оглянулся на причал, где застыли два безмолвных наблюдателя этой забавной сцены. В тот же миг паром тяжело ударил в переднее мощное бревно причала. Скорбный челн пришел за философической душой.

Покойный философ тут же взбодрился, глаза его заблестели - он явно узнал Паром Слез по многочисленным путаным описаниям и туманным намекам в милых его сердцу ученых книгах из академической библиотеки.

- Позвольте, господа ангельские воители, - воскликнул старичок, - так вот же он, этот паром, верно?

И он обратился теперь за поддержкой к противоположной стороне, заискивающе взглянув на Шедува, тоже безошибочно определив в нем старшего.

Отпущенник молча кивнул, чем тут же вызвал у старичка прилив энтузиазма.

- Значит, он пришел за мной? - философ обвел взглядом причал, отряд воинов, окруживших Шедува и Книгочея, прибрежный песок, пустые лавки для ожидающих. После чего он замахал рукой застывшему на пароме псоглаву.

- Я к вам, господин паромщик, я к вам. Возьмите меня, пожалуйста, на борт и простите великодушно за опоздание - такой уж я рассеянный, право слово.

Однако паромщик ничего не ответил философу, продолжая взирать на него с высоты палубы в позе, выражавшей откровенное равнодушие и безразличие к его несчастной судьбе, которая, получается, горазда играть с философами злые шутки не только при их жизни.

Злополучная душа мигом переменила тактику, избрав лучшей формой защиты нападение.

- Так что же это получается? - визгливо воззвал старичонка к высшей справедливости, которая навряд ли обитала и на этих печальных водах. Выходит, если ты не торопился в мир иной, стремясь, так сказать, привести все свои дела в порядок, дабы предстать перед Создателем в лучшем, как говорится, виде, значит, мне теперь уже и места не хватит, а? Неужели вы не понимаете, досточтимый перевозчик, что коли меня сюда направил э-э-э... рок, то отныне я, стало быть, ваш. Или нет?

- Он тебя не слышит, растяпа, - тихо сказал с помоста Книгочей, и в это время псоглав вдруг медленно проговорил одними губами, с трудом ими шевеля.

- Не "наш". Скажи правильно.

- Простите, что вы сказали? - озадаченно пробормотал философ, глядя на паромщика. Странно, но необычное обличье перевозчика на Реке без Имени эту мятущуюся душу, по-видимому, ничуть не смущало.

- Он сказал "произнеси правильно", - усмехнулся Шедув. - Не "наш", потому что он - паромщик - один. Понимаешь?

- Как же тогда, - душа была само недоумение, - как сказать правильно?

- Руби его! - крикнул Колдун воину, который стоял к старичонке ближе всех. Приказание не заставило себя ждать, но в тот миг, когда рослый чудин выхватил из ножен меч и размахнулся, из руки Шедува с коротким свистом вылетела маленькая стальная звездочка. Сюрикэн врезался воину точно в переносицу и, войдя между глаз наполовину, вышиб из пробитой головы фонтанчик ярко-красной крови. Злополучный философ в это время как раз говорил:

- Получается, не "ваш", а "твой"... Я твой?

Он укоризненно развел руками.

- Так выходит? Но ведь это невежливо! Мы с вами, почтеннейший, пока ещё едва знакомы!

Что намеревался ещё сообщить паромщику старичонка, так никто и не узнал. Стоящий рядом с убитым чудином невысокий сотник не сплоховал: быстро размахнувшись коротким копьем с широким плоским наконечником, он пронзил болтливую душу насквозь, и она, издав жалобный вскрик, моментально превратилась в облачко пара. Резкий порыв ветра подхватил её, швырнул вверх, как котенка, и, кувыркая, помчал над рекой, туда, где темнела линия противоположного берега. Видимо, здесь ветра дули только в одну сторону, или так уж бедняге было предначертано.

Короткий рев, прыжок, слегка прогнувшиеся доски - и вот уже рядом с Шедувом и Книгочеем стоял паромщик. Он покосился на защитников причала и обнажил клыки, демонстрируя то ли улыбку, то ли ярость.

- Он произнес заветное слово - "ятвой", - рыкнул он. - После этого время на моем пароме всегда начинает новый виток.

Гар с хрустом потянулся, обвел ряды воинов холодным хищным взглядом и демонстративно, по-собачьи почесался ногой, выказав невероятную гибкость членов и не меньшее презрение к противнику.

- Зачем вы здесь, люди и смертные? - спросил Гар, проницательно выделив в толпе зорзов. - Вы уже напали на меня, а Привратники этого не простят. Хотите драться?

- Можно и без драки, - предложил Колдун. - Если ты перевезешь нас на тот берег! Мы хорошо заплатим. К тому же, ты сможешь нас забрать на обратном пути, и тогда твоя плата утроится.

- И, кстати, мы теперь будем здесь бывать часто, - заметил Лекарь, скользнув по Книгочею ненавидящим взглядом. - В твоих интересах, чтобы мы пользовались только твоей лодочкой, перевозчик.

- Людей на тот берег перевозить нельзя, - покачал головой Гар, обводя ряды воинов и зорзов недобрым взглядом. - Это строжайше запретили Привратники. Здесь перевозят только души. К тому же, - паромщик прищурился, - среди вас есть нелюди.

- Да ты ведь и сам из их числа, волчье сердце, - покладисто промолвил Колдун, чуть ли не подмигнув Гару. Тот в ответ только презрительно фыркнул и выразительно зевнул, обнажив два ряда мощных зубов.

- Я тут хозяин, - сухо сказал псоглав. - Думаю, что этим все сказано. А нелюди - все равно смертные, поэтому убирайтесь, пока я не вспомнил, что вы пытались наложить на меня чары.

- Мы все здесь смертные, - кротко заметил Птицелов. До этого момента он молча стоял в толпе воинов, цепко оглядывая особенности устройства парома.

- Это верно, - согласился Гар. - Вот только некоторые - больше других. Так что можете убираться туда, откуда пришли - сюда вернуться ещё успеете.

- Ну, смотри, собачий сын, - мстительно проговорил Лекарь. - Твоя башка будет торчать на мачте твоего занюханного парома вместо флага, это уж будь уверен.

- Не раньше твоей, сын шакала, - зарычал паромщик. - Теперь я точно повезу тебя на тот берег, только на середине реки я не премину сбросить твою паршивую душу в огонь.

- Ты будешь биться вместе с нами, Гар? - улыбнулся Книгочей.

- Я буду биться сам за себя, - уточнил псоглав. - Если я перевезу хоть одного здравствующего на тот берег, меня прибьют Привратники и выгонят отсюда взашей. А где я ещё найду себе такую тепленькую службу?

Он хохотнул, видя, как сбоку из воды выбился шальной клочок огня и тут же погас. Затем наклонился к обоим приятелям и сказал, доверительно понизив голос:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Челяев читать все книги автора по порядку

Сергей Челяев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ключ от снега (Ключи Коростеля - 2) отзывы


Отзывы читателей о книге Ключ от снега (Ключи Коростеля - 2), автор: Сергей Челяев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x