Стив Альтен - Мег. Адская бездна
- Название:Мег. Адская бездна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2017
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-389-15133-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стив Альтен - Мег. Адская бездна краткое содержание
Продолжение романа «Мег» выдержано в лучших традициях жанра «экшн». Это вполне достойный соперник таких уже ставших классикой книг, как «Парк Юрского периода» Майкла Крайтона и «Челюсти» Питера Бенчли.
В августе 2018 года кинокомпания «Warner Bros.» планирует выпустить по роману одноименный фильм, который снимает известный режиссер Джон Тёртелтауб («Сокровище нации», «Сокровище нации: Книга тайн», «Ученик чародея»). Главную роль исполнит Джейсон Стэй тем («Карты, деньги, два ствола», «Ограбление по-итальянски»).
Впервые на русском языке!
Мег. Адская бездна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В один присест проглотив осьминога, акула выровнялась и продолжила плавное движение вдоль морского дна. Но затем сбавила скорость и перешла на автопилот, настроив все свои сенсорные клетки на след стада мигрирующих китов.
В двухстах ярдах к югу семь хищников длиной от четырнадцати до двадцати двух футов практически одновременно замедлились. Возбужденные интенсивным запахом своей доисторической кузины, самцы большой белой акулы преследовали направлявшуюся на север самку, питаясь остатками ее добычи, но предпочитая держаться на почтительном расстоянии.
Самка мегалодона, двигавшаяся на минимальной скорости, находилась в том близком к спячке состоянии покоя, которое было дозволено ей природой. Безжалостная охотница знала, что за ней тенью следовали самцы, поскольку обнаружила их присутствие сразу же после побега из лагуны. Однако добычи пока хватало, и самка терпела присутствие других акул при условии, что они не будут приближаться.
Пока самка зависала над океанским ложем, отдаленные донные вибрации начали стимулировать нервные волокна ее боковой линии. Оттуда сигналы поступили в мозг, активировав первобытные инстинкты. Мегалодон моментально вышел из ступора, изменив позу. Стремительные движения головы и рыла включили такой важный орган чувств, как обоняние.
Вдыхая морскую воду, мегалодон тотчас же определил, откуда доносится запах детеныша кита.
Самый свирепый хищник планеты, словно управляемый реактивный снаряд, устремился вперед, оставляя за собой тучи взвешенных осадков.
Пит Содерблом шел за своим специалистом по акустике по дощатому настилу гавани Уэстпорта, в которой располагалась одна из самых крупных флотилий коммерческих рыболовецких судов региона. Перед Питом открывался панорамный вид на порт. Прямо перед ним возвышался маяк Грейс-Харбора высотой сто семь футов. По левую руку раскинулся Тихий океан, соединявшийся с заливом рукавом шириной три мили. Отсюда Грейс-Харбор казался необъятным мелководьем, простирающимся на север и восток, на сколько хватало взгляда. На побережье залива были расположены девять городов, а также четыре современных портовых терминала, способных принимать крупнейшие грузовые суда мира.
Полицейский эскорт помог Питу с акустиком пробиться сквозь толпу. Стражи порядка велели рыбакам смотать удочки, тем временем тысячи зевак уже успели устроиться на пешеходной эспланаде. Еще несколько сотен человек стояли на смотровых площадках, и только немногочисленным счастливцам удалось занять выгодную позицию на наблюдательной вышке порта. Коричневые пеликаны сидели на сваях, песочники и большие голубые цапли горделиво вышагивали вдоль кромки воды. Мощные басы музыки в стиле калипсо накладывались на крики морских птиц, в воздухе витали ароматы фастфуда, что придавало царящей вокруг атмосфере элемент карнавала.
Полицейский провел Пита с техником вдоль длинного рыбачьего пирса, возле которого были пришвартованы сотни пустых лодок. Серебряная гладь воды, слепя глаза, мерцала под лучами солнца. Доступ в гавань, где обычно бурлила жизнь, сейчас был закрыт для всех, кроме патрульных и двух рыболовецких траулеров, которые в данный момент выдвигались на середину входа в залив.
Пит заметил еще один траулер, пришвартованный в конце пирса. Палуба траулера длиной более девяноста футов представляла собой открытое пространство, куда затаскивали тяжелые от обилия рыбы сети. За исключением рулевой рубки, единственными выступающими элементами траулера были три аркообразные опоры высотой двадцать футов. Опоры служили для поддержки двух стальных тросов, тянущихся от рыболовных сетей через верхние части арок к двум гидравлическим лебедкам, установленным за рулевой рубкой. Как только траловые сети наполнятся, тросы натянутся и втащат сети по кормовому слипу в трюм.
Поднявшись на борт, Пит сразу увидел Эндрю Фурмана, который разговаривал с очень высоким загорелым мужчиной лет сорока.
– Пит, это Грэг Дечиаро, капитан судна. Он говорит, что видели, как Тутти кормилась в миле отсюда.
– Отлично. Когда мы сможем туда отправиться?
– Минут через десять. Экипаж как раз успеет подготовить траловую сеть. А сколько весит ваш кит?
– По моим прикидкам, девятнадцать тысяч фунтов, – сказал Пит. – Ваша сеть выдержит?
– Да, если китенок не станет сильно дергаться. Я уже сказал вашему помощнику, что мы будем использовать оттертрал. Это сеть с утяжелителем, она раскроется, как гигантский парашют, когда мы ее потянем. Запихнем в нее вашего кита, а затем отбуксируем к причалу.
Эндрю показал на берег, где был установлен гигантский подъемный кран, со стрелы которого свисали тридцатифутовые ремни:
– Нам туда. Грузовой контейнер уже на месте и частично заполнен морской водой.
Пит оглядел прибывающую толпу народу:
– Похоже, все эти люди собрались здесь вовсе не для того, чтобы поглазеть, как спасают китенка. – Он нервно проверил время. – Думаю, нам лучше поскорее за ним отправиться.
Джонас смотрел, как доктор Марен уже в четвертый раз за последние пять минут наносит на график последние данные СОСУС.
– Какие-то проблемы?
Марен поднял глаза, лицо его стало пепельным.
– Похоже… похоже, вы были правы. – Он сокрушенно покачал головой.
– Где она?
– Согласно последним координатам, она только что вошла в залив.
– Проклятье! – Джонас схватил рацию. – Энди, ответь…
Голос Эндрю пробился сквозь треск:
– Продолжай, Джонас.
– Энди, мегалодон только что вошел в залив. Вы уже накинули на Тутти сеть?
– Джонас, повтори, пожалуйста. Я так понял, что акула уже в заливе?
– Все верно. Вы успели накинуть сеть?
– Нет… Еще нет, но мы уже в двухстах ярдах от нее. Оставайся на связи.
Пит из рулевой рубки вглядывался в акваторию залива через мощный бинокль. Стоявший справа от него гидроакустик ловил сигналы двух передатчиков, прикрепленных к туловищу Тутти.
– Она, должно быть, чуть впереди нас, – сообщил акустик. – Сигналы продолжают поступать. Громкие и отчетливые.
Пит увидел, как свинцово-серая голова вынырнула на поверхность, морду облепили водоросли.
– Вот она! Прямо перед нами!
Капитан подал сигнал сбросить оттертрал. И через несколько секунд сеть была за кормой.
Тутти подпрыгивала на поверхности воды и глотала водоросли, с помощью китового уса отцеживая мириады крошечных морских существ, прилепившихся к длинным листьям. Проглотив очередную порцию еды, китенок сделал вдох и нырнул.
Опускаясь во мраке на дно, Тутти неожиданно ощутила присутствие стремительно приближающегося незнакомого существа. И тотчас же остановилась.
У океанского ложа промелькнуло расплывчатое люминесцентное пятно. Почувствовав опасность, китенок начал всплывать на поверхность.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: