Александр Беляев - Продавец воздуха. Властелин мира
- Название:Продавец воздуха. Властелин мира
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Дружба народов
- Год:1995
- Город:М.
- ISBN:5-285-00250-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Беляев - Продавец воздуха. Властелин мира краткое содержание
Продавец воздуха. Властелин мира - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Эльза поклонилась.
Дугов подошел к Эмме.
— А вы, фрау, очень много потеряли, что не пошли с нами на охоту. Вы увидали бы много чудес. — Посмотрев на небо, где над заливом кружилось множество птиц, Дугов продолжал: — Впрочем, чтобы вознаградить вас за то, чего вы не видели на охоте, я могу показать вам одно «чудо».
Дугов стал смотреть на птиц.
Они тотчас изменили свой полет, выстраиваясь в треугольник. В таком порядке подлетели они к дому. Треугольник превратился в круг. Круг все расширялся и, отдаляясь, как бы растаял в воздухе, сливаясь с далью.
Эмма с восхищением всплеснула руками.
— Еще! Еще! — закричал мальчик.
Пока Дугов на прощанье потешал Эмму и ребенка, Штирнер, отойдя с Эльзой в сторону, горячо о чем-то говорил с нею. Эльза смущалась, краснела, но, видимо, была довольна словами Штирнера.
— Ну, нам пора! — сказал Дугов.
Все спустились к берегу. Качинский, Дугов и Штирнер уселись в шлюпку и взялись за весла.
— До свидания! — крикнул Штирнер, глядя на Эльзу, и взмахнул веслами.
В заходящих лучах солнца капли воды стекали с его весел, как капли красного хиосского вина. Вот шлюпка достигла яхты, и путешественники поднялись на нее. Паруса натянулись от попутного ветра. Гремит якорная цепь…
— До свидания! — еще раз донеслось до Эльзы. С яхты махали платками. Эмма, Эльза и мальчик махали в ответ.
У самого борта выстроились все львы, положив лапы на перила. Шерсть зверей в лучах заката казалась золотым руном. Новые аргонавты отплывали…
Дугов посмотрел на львов, и все они вдруг закивали головами и замахали лапами, как бы прощаясь с обитателями маленького домика. Мальчик и Эмма засмеялись. Улыбнулась и Эльза, хотя лицо ее было грустно.
Уже паруса яхты скрылись вдали, солнце опустилось в изумрудную гладь океана, которая быстро подергивалась пепельным оттенком, а две женщины и ребенок все еще стояли на берегу и глядели в ту сторону, где на поверхности океана переливался след от яхты.
— Да, пожалуй, действительно нам нужно поехать туда и посмотреть все эти чудеса, — наконец задумчиво сказала Эльза.
— Разумеется! — живо ответила Эмма. — Мы слишком засиделись здесь!
Эльза долго не могла уснуть в эту ночь. А когда под утро она задремала, то ей казалось, что она услышала голос Людвига, который звал ее.
— Да, да, милый Людвиг! — прошептала она сквозь сон.
Но Эльза ошиблась.
Не Штирнер, а Штерн думал в это время о ней.
Штерн сидел на палубе яхты, под южным звездным небом, на низком плетеном стуле, облокотившись на голову спящего льва. Луна уже зашла, от воды тянуло предутренним свежим ветерком, а он все еще не спал и думал о фрау Беккер, живущей в одиноком домике на берегу океана.
Мерная волна укачивала. Штерн склонил голову на косматую гриву льва и незаметно уснул.
Первый луч солнца осветил их — человека и льва.
Они мирно спали, даже не подозревая о тайниках их подсознательной жизни, куда сила человеческой мысли загнала все, что было в них страшного и опасного для окружающих.
Примечания
1
Барограф — самопишущий барометр, прибор, записывающий последовательные изменения в давлении атмосферы. Анемометр (ветромер) — прибор для измерения скорости и направления ветра.
2
Пассаты и муссоны — ветры постоянного направления.
3
Синоптические карты — карты, на которых отмечается (несколько раз в сутки) состояние погоды в различных местностях в определённое время.
4
Селлахская губа — залив Северного Полярного моря восточное устья Яны (Якутия). Название губа получила от речки Седлах, одной из многих тундровых речек, впадающих в губу. На реке Седлах и в заливе богатые рыбные промыслы.
5
Мальштрем (Мальстром, Москёстром) — бурное морское течение у Лофотенских островов (близ северо-западных берегов Норвегии), опасное водоворотом, яростно бушующим во время северо-западных бурь.
6
Абсолютный нуль — температура, при которой давление газов (упругость) равно нулю, что соответствует по Цельсию –273°; существоваеие более низкой температуры невозможно.
7
Фатум — у древних римлян — воля богов (особенно — Юпитера); судьба, неотвратимый рок.
8
Энгельбрект (Энгельбрехтсон) — одержал верх над Эриком, королём Дании, Швеции и Норвегии (низложен в 1436 году), и выдвигался крестьянами-далекарлийцами на место правителя, но дворянству удалось провести своего кандидата. Через несколько лет аристократы убили Энгельбректа.
9
Пантеон — древнегреческий храм всех богов; отсюда это название перешло к зданиям, посвящённым памяти знаменитых людей (например, Пантеон в Париже с гробницами Вольтера, Гюго, Руссо и других).
10
Кома — болезненная, предсмертная сонливость.
11
«Тихая сапа» — военно-инженерная работа, заключающаяся в том, что траншеи роются путём выкидки земли перед собою головным сапёром, который таким образом медленно и скрытно продвигается вперёд. Следующие за ним углубляют и расширяют проделываемый им ход.
12
По-немецки «глюк» — счастье.
Интервал:
Закладка: