Жюль Верн - Детская библиотека. Том 60
- Название:Детская библиотека. Том 60
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жюль Верн - Детская библиотека. Том 60 краткое содержание
В шестидесятый том вошел роман «Пять недель на воздушном шаре» — яркий и увлекательный фантастический роман знаменитого французского писателя Ж. Верна.
Центральная Африка — один из самых труднодоступных районов земного шара, и экспедиции туда всегда сопряжены с колоссальными трудностями. Английский путешественник доктор Самюэль Фергюсон предлагает поистине революционный метод исследования этих территорий и вместе с двумя спутниками отправляется в путешествие над центральной Африкой на воздушном шаре, желая связать воедино открытия предыдущих экспедиций…
Детская библиотека. Том 60 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Проведя два дня в поисках наиболее удобного места для устройства военного поста в местности Гуина, они стали очевидцами прибытия доктора Фергюссона.
Нетрудно себе представить, какой горячий прием был оказан трем путешественникам. Их обнимали, поздравляли. Французы, на глазах которых завершился отважный перелет, тем самым становились свидетелями прибытия Самуэля Фергюссона на Гуинский водопад. Потому-то доктор и обратился к лейтенанту Дюфрэсу с просьбой официально удостоверить этот факт.

— Надеюсь, вы не откажетесь поставить свое имя под протоколом? — спросил он.
— К вашим услугам, доктор Фергюссон, — с жаром ответил лейтенант Дюфрэс.
Французы тотчас же отвели англичан на свой временный пост, находившийся неподалеку, на берегу Сенегала. Здесь их окружили вниманием, заботами, накормили обильным обедом. Тут же был составлен и подписан следующий протокол, находящийся и поныне в архиве Лондонского географического общества:
«Мы, нижеподписавшиеся, заявляем, что сего числа были очевидцами появления на воздушном шаре доктора Фергюссона и его двух спутников, Ричарда Кеннеди и Джозефа Вильсона, державшихся за сетку этого шара. Самый воздушный шар упал в реку Сенегал всего в нескольких метрах от нас и, унесенный течением, исчез в Гуннском водопаде. В удостоверение вышесказанного мы и подписываем совместно с названными лицами настоящий протокол.
Гуинский водопад. 24 мая 1862 года.
Самуэль Фергюссон. Ричард Кеннеди. Джозеф Вильсон.
Лейтенант морской пехоты Дюфрэс.
Мичман Родамель. Сержант Дюфэ.
Солдаты: Флиппо, Мейер, Пелисье, Лоруа, Расканье, Гильон, Дебель».
Так закончился удивительный перелет доктора Фергюссона и его славных товарищей — перелет, засвидетельствованный очевидцами. Теперь они были в кругу друзей, среди мирных туземных племен, имевших частые сношения с местными французскими учреждениями.
Путешественники прибыли на берег Сенегала в субботу 24 мая, а уже 27 мая отправились на Мединский военный пост, расположенный несколько севернее, на берегу Сенегала.
Здесь французские офицеры встретили их тоже с распротертыми объятиями и оказали им самое широкое гостеприимство. Фергюссон и его товарищи в тот же день сели на маленький пароходик «Базилика», спускавшийся вниз по течению к устью Сенегала. Через две недели, 10 июня, трое друзей прибыли в Сен-Луи, где местный губернатор, устроил им торжественный прием.
За это время они совершенно оправились от пережитых волнений и усталости. Джо не переставал повторять:
— Если хорошенько подумать, это было довольно-таки скучное путешествие. По правде сказать, я не посоветовал бы предпринимать подобный перелет любителю сильных ощущений. Под конец он становится скучным, и не будь приключений на озере Чад и на Сенегале, пожалуй, можно было помереть с тоски.
Из Сен-Луи отходил английский фрегат, который и взял на борт путешественников. Они высадились в Портсмуте 25 июня, а на следующий день были в Лондоне.
Мы не станем описывать прием, оказанный аэронавтам Лондонским географическим обществом, и встретивший их всеобщий восторг.
Вскоре после чествования Кеннеди уехал к себе в Эдинбург, не позабыв, конечно, взять с собой знаменитый свой карабин. Дику не терпелось поскорее успокоить свою старую экономку.
Фергюссон с верным Джо остались все такими же, какими мы знали их, но в их отношениях незаметно для них самих появилось что-то новое — они стали друзьями.
Все газеты не только Англии, но и всей Европы были переполнены самыми восторженными отзывами об отважных аэронавтах. А газета «Дейли телеграф», напечатавшая лишь краткое описание их перелета, разошлась в этот день в количестве девятисотсемидесяти семи тысяч экземпляров.
Доктор Фергюссон сделал доклад о своей воздушной экспедиции в Лондонском географическом обществе; медаль за самое замечательное исследование в 1862 году была присуждена доктору Фергюссону и обоим его спутникам.
Экспедиция доктора Фергюссона, во-первых, подтвердила самым точным образом все факты, установленные его предшественниками — Бартом, Бёртоном, Спиком и другими, все съемки, сделанные ими. Экспедиции же, недавно предпринятые Спиком и Грантом, Хейглином и Мунцингером к истокам. Нила и в Центральную Африку, вскоре дадут нам возможность проверять открытия, сделанные самим доктором Фергюссоном на огромном пространстве Африканского континента между четырнадцатым и тридцать третьим градусами восточной долготы.

Примечания
1
Exscelsior — высочайший (лат.)
2
Новая Голландия — первоначальное название Австралии.
3
Линия — мера длины, равная 2,54 мм.
4
Эдип — герой греческих преданий, славившийся мудростью.
5
Старая коптильня — насмешливое название Эдинбурга.
6
Каледония — древнее название Шотландии.
7
Бедлам — психиатрическая больница в Лондоне.
8
Географическая миля равна 7,420 км.
9
Калеб — персонаж из повести Чарльза Диккенса «Сверчок на печи».
10
Английский фунт равен 453,6 г.
11
Английский кубический фут равен 0,028315 м2.
12
Английский фут равен 30,48 см.
13
В этих размерах нет ничего необычайного. В 1784 году в Лионе Монгольфье построил аэростат емкостью в 340 тысяч кубических футов. Он поднимал груз в 20 тонн.
14
Галлон равен 4,546 л.
15
Речь идет о шкале Фаренгейта, один градус которой равен 5/9 градуса Цельсия. При Нагревании на 1° по Цельсию газ увеличивается на 1/27Э часть того объема, какой он занимал при 0°
16
«Виктория» — по-латыни значит «победа».
17
Около пяти сантиметров. На каждые сто метров подъема давление барометра падало на 10 мм.
18
«У» на местном языке означает — страна.
19
Эрратические валуны — огромные камни, занесенные далеко от их месторождения движением ледников.
20
Жюль Верн имеет в виду нижний слой атмосферы, который мы называем сейчас тропосферой. Туаз равен 1,949 м.
21
Один византийский ученый видел в слове «Neilos» арифметическую сумму нескольких чисел. N — это 50, E — 5, I — 10, L — 30, O — 70, S — 200, вместе это составляет число, равное числу дней в году.
22
По преданию, она начинает дрожать, как только на нее ступает нога мусульманина.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: