Ференц Кашшаи - Телечеловек. Фантастическая хроника
- Название:Телечеловек. Фантастическая хроника
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мир
- Год:1965
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ференц Кашшаи - Телечеловек. Фантастическая хроника краткое содержание
Все события происходят на фоне острой борьбы между поборниками войны и сторонниками мира и прогресса.
Телечеловек. Фантастическая хроника - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Да здравствует профессор Бирминг!
- Мы с вами, профессор!
Кто-то громко крикнул:
- Идемте к театру!
Заметив знакомые лица студентов с факультета электроники, я вышел из машины.
- Куда вы собрались, друзья? - обратился я к возбужденным, раскрасневшимся студентам, стараясь своим тоном как-то успокоить их.
- В театр! - решительно ответила девушка в полотняной шапочке.
- Какой же именно?
- В театр «Орма».
Какое совпадение! Именно в этом театре выступает Лиан.
- Профессор, может быть, вы скажете что-нибудь?
- Да, да, нам так интересно вас послушать!
Вероятно, со стороны это зрелище казалось не только весьма необычным, но и несуразным: по обочинам аллеи, держась на почтительном расстоянии, будто оказавшись там чисто случайно, картинно гарцевали конные полицейские, а посредине шествовали разгоряченные девушки и юноши, вполголоса скандируя какие-то лозунги.
- И полицейские с вами? - спросил я простодушно. Ничего умнее не пришло мне в голову.
- Они боятся, как бы наше шествие не приняло характер политической демонстрации. Но мы ведь только прогуливаемся по парку, - широкоплечий юноша нетерпеливо встряхнул головой. Трудно было понять, что означал этот жест: то ли протест против полицейских, то ли решимость действовать наперекор всему, с каким бы риском и опасностями это ни было связано.
- Профессор, просим выступить!
- Просим, просим! - раздавалось со всех сторон. Растерявшись, я не знал, как поступить в столь необычной обстановке.
Окружившая меня толпа студентов образовала пробку: сзади нетерпеливо сигналили.
Пришлось перейти на тротуар. Однако от этого положение нисколько не улучшилось. До сих пор не представляю, как это ей удалось, но откуда-то сбоку вынырнула юркая спортивная машина салатного цвета и остановилась рядом с нами. Несколько репортеров, или подосланных под видом журналистов агентов полиции, защелкали затворами фотоаппаратов перед самым моим носом.
- Друзья мои, надо всячески избегать столкновения с полицией. - Я пытался увещевать молодежь.
- Э, не беспокойтесь! Мы их обведем вокруг пальца, - и уже знакомый мне юноша кивнул в сторону полицейских. - Сделаем вид, словно прогуливаемся не спеша, и тем временем потолкуем.- Повернувшись к стоящему рядом студенту, он скомандовал: - Передай по рядам! Без лишнего шума! - Затем вновь обратился ко мне: - Поговорим по душам, профессор, а потом проводим вас к машине, не бойтесь.
При этих словах я горько усмехнулся.
- О чем же мы потолкуем?
- Вы же сделали колоссальное открытие! А ваша смелая борьба против нашего реакционного правительства?! Вот и расскажите нам об этом, дорогой профессор.
Подумать только: дорогой профессор! Это уже что-то совсем новое.
Репортеры с настораживающей поспешностью записывали что-то в свои блокноты, поэтому я решил прибегнуть к тактической уловке - чему только не научишься, попав в такой переплет!
- Сначала я предпочел бы послушать вас, господа.
- Пожалуйста, господин профессор, будем очень рады.
- Что вы намерены делать в театре?
- Там будет спектакль, а затем дискуссия о роли искусства в борьбе за мир, - ответила девушка в полотняной шапочке.
От толпы отделился молодой, но уже лысеющий юноша. Непомерно вздернутый нос придавал его лицу какое-то детское выражение.
- Настало время, когда в борьбе за мир надо использовать все возможности. В этом, господин профессор, мы целиком на вашей стороне. Вы не одиноки в своей борьбе.
- Очень мило с вашей стороны! Право, вы меня даже растрогали. Ну-с, а на что же вы рассчитываете? К чему может привести ваша позиция?
- Мы рассчитываем добиться многого. Прежде всего надо вынудить правительство дать твердую гарантию, что ваше открытие будет использовано только в интересах мира и прогресса.
- Так что же, друзья, вы развернули кампанию протеста во имя прогресса науки?
- Вот именно!
- Тогда позвольте вас спросить: зачем понадобилась эта манифестация?
Мой наивный вопрос вызвал сочувственные улыбки на лицах студентов. Некоторые даже добродушно засмеялись. Тотчас же послышалось:
- Тсс! Не шуметь!
- На улице поется лучше, - задорно ответила девушка в полотняной шапочке.
- Правда, профессор, мы поем народные песни. Против них даже конная полиция вряд ли может возражать.
- Итак, песня на благо науки и прогресса? - Я иронически улыбнулся.
- Можно сформулировать и так, господин профессор.
- Черт возьми! Недурно бы написать диссертацию на тему: роль песни в развитии науки!
Как ни парадоксально, мой иронический совет вовсе не был воспринят слушателями как насмешка. Студентам, развернувшим широкую кампанию солидарности с профессором Бирмингем, и в голову не приходило, что этот самый профессор способен их высмеять! Со мной получилось точь-в-точь, как с тем сказочным героем, который хотел отодрать репей, а тот в ответ больно уколол его руку своими колючками!
Все это время репортеры непрерывно щелкали затворами фотоаппаратов и усердно записывали в свои блокноты все, что им удавалось услышать. До самого последнего момента я старался держать их поодаль и не допускать до разговора со студентами. Заметив, какие отчаянные усилия делают журналисты, чтобы протиснуться ко мне, я решил во что бы то ни стало избежать интервью, не сулившего ничего, кроме неприятностей, и обратился к окружающим:
- Вы обещали проводить меня до машины.
- А вы тоже в театр, господин профессор? - оживленно откликнулись студенты.
- К сожалению, я уже приглашен в другое место.
- В таком случае до свидания, господин профессор.
- Бирмингу ура!
Включив мотор и дав газ, я с тоской, внезапно сжавшей сердце, подумал, что все слова одобрения и похвалы адресованы вовсе не мне. Мое место там, в лаборатории, где я должен работать, но это исключено, так как тот, другой «Бирминг», расторгнул контракт с правительством. Пока его не схватят, нечего и думать о возобновлении экспериментов.
Свернув в боковую аллею, машина миновала конных полицейских и остановилась у дома Лиан. Я вышел не сразу. Меня задержало сообщение, передаваемое по радио (приемник смонтирован на щитке машины):
«Как мы уже сообщали, сегодня во второй половине дня в Национальном парке было намечено студенческое шествие. Узнав о мерах, принятых полицией, Молодежный комитет защиты профессора Бирминга вынужден был отменить демонстрацию, обещавшую быть весьма многолюдной. К вечеру через парк прошла небольшая колонна - не больше двухсот демонстрантов. Они с пением направились к театру «Орма». Патрулировавшие поблизости полицейские не делали попыток рассеять демонстрацию. Вскоре в Национальном парке появился профессор Бирминг. Корреспондентам газет и фоторепортерам удалось запечатлеть его в тот момент, когда он выражал свое разочарование по поводу малочисленности демонстрантов. Когда студенты заверили Бирминга в своей солидарности с ним и заявили, что в своей борьбе он «не одинок», профессор обвел взглядом собравшихся и с явной иронией заметил: «Не одинок, говорите?» Очевидно, он намекал на их явную малочисленность, рассчитывая, вероятно, на более внушительную поддержку. Чем иным, как не разочарованием и недовольством, можно объяснить его отказ от участия в дискуссии в театре, хотя он и сослался на занятость?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: