Генри Каттнер - Мы - стражи Чёрной Планеты
- Название:Мы - стражи Чёрной Планеты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2006
- Город:Москва; Санкт-Петербург
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Генри Каттнер - Мы - стражи Чёрной Планеты краткое содержание
Мы - стражи Чёрной Планеты - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Возле космодрома их ждал сухощавый, похожий на гнома человек с узким худым лицом. Он поглаживал кустистые усы, дрожа от холода в легкой накидке.
— А побыстрее было нельзя? — прохныкал он высоким визгливым голосом. — Я чуть совсем не околел, черт побери! Это Эстерлинг?
— Ага, — кивнул Деймон. — Знакомьтесь: Эстерлинг — Биль. У него браслет.
Нервные пальцы Биля забегали вокруг рта.
— Боже, какое счастье! Мы искали вас по всей Системе. Неделю назад мы узнали, что вы высадились в Марспол-Норте, и отправились экспрессом на перехват. Полагаю, капитан уже рассказал вам о Черной планете?
На ледяном воздухе Эстерлингу стало не по себе. На миг его охватило сомнение: уж не подсыпал ли чего Деймон ему в стакан? Машинально его рука потянулась к поясу. Увы, пистолет он заложил как раз этим утром.
— Поговори с ним сам, — бросил Деймон Билю. — Я буду на корабле. — И растворился в темноте космодрома.
Биль внимательно посмотрел на норвежца.
— Вы не против, если я посмотрю браслет? Спасибо…
Он близоруко сощурился, глядя на золотую полоску. Света двух лун не хватало, и Биль посветил фонариком.
— О боже! — присвистнул он. — Мистер Эстерлинг, вы даже не представляете, что это для меня значит. Та копия в Стокгольмском музее была неполной. Некоторые руны было не прочитать. Но это…
— Там написано, как найти этот ваш черный мир? Я слегка пьян, но все равно мне это кажется сущей нелепицей.
Биль сощурился.
— Конечно, конечно. Долина царей в Египте тоже казалась нелепицей, пока там не откопали гробницы. Легенду о валькириях — крылатых женщинах — знают во всем космосе. Есть некоторые клочки информации… а я просто делаю выводы. И все складывается. Я абсолютно уверен, что такая планета существует и сто тысяч лет назад крылатые люди побывали на Земле. Они оставили следы своего пребывания в нашем мире. Может, этот народ уже погиб, но их дела сохранились.
— Неужели?
— Я нашел это на Венере. Они летали в открытом космосе. Что скажете?
Биль порылся к карманах и выудил обломок кости и жезл, смахивающий на карандаш.
Эстерлинг, ничего не понимая, смотрел на находки.
— Похоже на кусок человеческой кости. Часть плеча.
— Да, несомненно! Но удлинение! Парень, это основание крыла! Посмотри на шаровидный сустав, бороздки, где были сухожилия. Они были достаточно сильны для полета!
— Уродство?
— Ученые бы с тобой не согласились, — отрезал Биль и убрал кость в карман. — Взгляни на жезл.
Эстерлинг никак не мог взять в толк, что это за штуковина.
— Оружие?
— Оружие, только сейчас оно не действует. Я его разобрал. Оно работает на неизвестном пока принципе. Что-то вроде фотонного излучения. Хотя не знаю. Но я хочу это выяснить, а выяснить это можно в одном только месте.
Норвежец потер подбородок.
— Ключ к отгадке — в моем браслете. Вы же хотите, чтобы я полетел с вами?
— У нас не хватает людей. Ну и еще есть проблемы… — Биль вздрогнул, глядя на темнеющий вдали космодром. — Я человек небогатый, а аренда корабля — вещь дорогостоящая.
— А «Вулкан» Деймона?
Не успел ученый ответить, как в темноте раздался негромкий свист. Биль затаил дыхание.
— Все в порядке. Идем. — Он схватил Эстерлинга под руку и потянул вперед.
На взлетном поле стоял корабль, блестя серебром обшивки в свете двух лун. В полутьме мелькнул силуэт Деймона. Он помахал рукой.
— Поторопись! — резко крикнул Биль и сорвался с места.
Сатха притупила чувства Эстерлинга — или Деймон все-таки что-то подсыпал в его стакан? Он чувствовал: что-то идет не так, но его разум был будто накрыт тяжелым покровом, сковывающим все мысли. Он дал подвести себя к кораблю.
Деймон нагнулся, схватил его за руку и потянул внутрь. Старый вояка был невероятно силен для своего роста. Эстерлинг, потеряв равновесие, пролетел в люк и ударился о стену переходного шлюза. Обернувшись, он увидел, как в корабль по-паучьи карабкается Биль.
Снаружи раздался топот. Человек в форме офицера космодрома бежал к ним через поле и что-то кричал. Эстерлинг увидел, как Биль обернулся, нервно кусая губы, и достал пистолет. Затем замер в проеме люка и выстрелил. Пуля попала офицеру точно между глаз.
От шока Эстерлинг мгновенно сделался трезвым. Но не успел он пошевелиться, как Деймон затолкнул его из шлюза в корабль. Вдалеке завыла сирена.
— Да пропади все пропадом, — пробормотал Биль и полез в кабину.
Люк с глухим стуком захлопнулся. Эстерлинг, чувствуя слабость во всем теле от алкоголя — или наркотиков? — шагнул вперед.
— Какого черта…
Деймон рявкнул:
— Присмотри за ним, Биль. Мне надо запускать корабль.
Ученый направил на Эстерлинга пистолет. Биль облизал губы.
— О господи! — не выдержал он. — Да почему же всегда все не слава богу!.. Не шевелитесь, мистер Эстерлинг.
Деймон расположился в кресле пилота. Он что-то быстро произнес в микрофон и забарабанил по кнопкам, включая двигатель. Эстерлинг почувствовал, что вжимается в пол.
Биль схватился за поручень.
— Держись, — приказал он. — Все нормально. Некогда плавно выходить на орбиту. За нами хвост…
— За нами хвост, — сухо подтвердил Деймон.
Эстерлинг посмотрел в иллюминатор. Он увидел быстро удаляющийся Марспол-Норт и взлетающий с космодрома в столпе красного пламени патрульный корабль.
Судно беглецов безумно тряслось — это Деймон переключал на панели кнопки.
— Судя по всему, этот корабль вам не принадлежит, капитан, — прокомментировал Эстерлинг.
— Естественно, нет, — ответил за капитана Биль. — Нам нужно было на чем-то лететь. А космодромы не охраняются. Вот Деймон и набрал с десяток бродяг и раздал им оружие — они и стали нашим экипажем. Так что…
— Значит, настоящий экипаж вы убили. Понятно.
— Именно, — не оборачиваясь, ответил Деймон. — И теперь вся наша команда — пьяные недоделки, не отличающие двигателя от выпускного клапана. Вы оказались очень кстати, вы же космонавт первого класса.
Корабль сильно болтало. Металл при движении в атмосфере накалился докрасна, так что смотреть в иллюминатор было бесполезно. Но судно должно было разогнаться, чтобы достичь второй космической скорости. Эстерлинг знал, что корпус корабля достаточно прочен, чтобы выдержать сопротивление воздуха. Вся опасность была только в патрульном судне.
— Кораблик у нас шустрый, — тихо произнес Деймон. — Главное, преодолеть силу притяжения, а там мы в безопасности. Никто нас не догонит. А пока…
Он еще увеличил скорость. Красные всполохи за иллюминатором погасли. Корабль миновал атмосферу. Показался патрульный корабль, по сторонам его вспыхивали огни.
Биль сразу понял, что это такое, и весь как-то сжался.
— Магнитные торпеды! Они нас убьют, Деймон! Разве дело стоит того?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: