Ларри Нивен - Инженеры Кольца. Трон Кольца [сборник]
- Название:Инженеры Кольца. Трон Кольца [сборник]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2002
- ISBN:5-17-011031-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ларри Нивен - Инженеры Кольца. Трон Кольца [сборник] краткое содержание
История далекого будущего, прописанная до мельчайших деталей.
История далеких планет, населенных миллиардами землян и представителей самых невероятных инопланетных рас — кзинов и кукольников, кдатлино и триноков. Однако истинная «жемчужина» Освоенного Космоса — это Мир-Кольцо.
Самый уникальный артефакт за всю историю мировой НФ — и, по словам Ларри Нивена, «самое удивительное произведение инженерного искусства со времен «Божественной комедии» Данте».
Искусственно созданный вокруг далекого солнца «обруч» — толщиной в десятки метров, шириной — в миллионы километров и диаметром — в миллиард. «Обруч», внутренняя сторона которого способна вместить триллионы обитателей. «Обруч», который вновь и вновь становится «ареной» для войн, экспансий и невероятных, увлекательных приключений.
Добро пожаловать в Освоенный Космос Ларри Нивена!
Инженеры Кольца. Трон Кольца [сборник] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Теперь под ними было море звезд, более ярких, чем когда-либо жители Кольца наблюдали сквозь толщу атмосферы, а вверху — непроницаемая чернота: пенистая оболочка скрита не отражала света.
Луис все еще испытывал неудобство из-за своей наготы.
— Я возвращаюсь в свою комнату, — сказал он. — Кстати, почему бы вам не присоединиться ко мне? Там есть пища, можно одеться… Там же и постели, если они вам нужны.
Харкабипаролин ступила на трансферный диск последней и, оказавшись в освещенной комнате, сильно вздрогнула. Луис рассмеялся: она пыталась не смотреть на него, но глаза ее отказывались повиноваться. Голый мужчина!
Луис заказал себе свободную рабочую блузу и надел ее.
— Так лучше?
— Да, спасибо. Вы думаете, я веду себя глупо?
— Нет, просто у вас не было климатического контроля. Вы не могли часто ходить обнаженными, поэтому мое поведение кажется вам странным. Или я ошибаюсь?
— Да, вы правы, — подтвердила она.
— Прошлой ночью вы спали на жесткой палубе, сейчас можете опробовать водяную постель. Ее хватит для вас обоих и еще останется место, а Чмии сейчас не здесь.
Каваресксенджаджок тут же плюхнулся на покрытую мехом водяную постель и запрыгал на ней, так что поверхность пошла волнами.
— Лувиву, мне это нравится! Похоже на плавание, но посуху!
Харкабипаролин осторожно села на колышущуюся поверхность и удивленно спросила:
— Чмии?
— Восьми футов роста, полностью покрыт оранжевым мехом. Он… выполняет задание в Великом Океане, мы сейчас собираемся к нему. Можете попросить его разделить с вами постель.
Мальчик рассмеялся, а женщина сказала:
— Вашему другу придется искать себе другого партнера. Я не занимаюсь РИШАТРА.
Луис хохотнул.
— Чмии отличается от вас куда больше, чем вы думаете. Иметь с ним дело все равно что заниматься РИШАТРА с колбасным растением. Вы будете в полной безопасности, конечно, если он не захочет занять всю постель, что вполне возможно. Будьте осторожны и никогда не пытайтесь разбудить его. Или можете воспользоваться «конденсатором сна».
— Они ваши?
— Да. — Он никак не мог понять, что означает выражение ее лица. — Поле можно настроить и на двоих. — (Дьявол! Может, ей мешает присутствие мальчика?)
— Лувиву, — сказала женщина, — мы помешали выполнению вашей задачи. Вы приходили просто украсть знания?
Точным ответом было бы «да», но Луис ушел от него, сказав:
— Мы здесь, чтобы спасти Кольцо.
— Но что я могу… — задумчиво начала было она, но потом умолкла, уставившись поверх плеча Луиса.
За стеной появился Спрятанный. Сегодня он выглядел великолепно. Копыта его были покрыты серебром, в гриве сверкали золотые и серебряные пряди, короткий светлый ворс, покрывавший остальную часть его тела, вычищен до блеска.
— Харкабипаролин, Каваресксенджаджок, приветствую вас, — пропел он. — Ваша помощь крайне необходима. Мы преодолели огромное расстояние между звездами, надеясь спасти ваши народы и ваш мир от ужасной гибели.
Луис с трудом сдерживал смех; к счастью, его гости смотрели только на кукольника Пирсона.
— Откуда вы пришли? — спросил мальчик. — На что похож ваш мир?
Кукольник попытался рассказать им. Он говорил о планетах, летящих сквозь пространство почти со скоростью света, о пяти планетах, образующих пятиугольник — розетту Кемплерера. Об искусственных солнцах и искусственном свете, озаряющем целые континенты, об искусственном тепле, согревающем всю планету.
Мальчик слушал, затаив дыхание, а женщина-библиотекарь тихо произнесла, ни к кому не обращаясь:
— Он и вправду пришел со звезд. В нашем мире нет существ, похожих на него.
Кукольник рассказал о толпах, заполняющих улицы и огромные здания, о парках — последних клочках природы на планете, рассказал о системе трансферных дисков, с помощью которой можно в считанные минуты совершить кругосветное путешествие.
Харкабипаролин резко покачала головой и громко произнесла:
— Простите, но у нас нет времени. Мы хотели бы услышать больше, нам просто необходимо знать больше, но… вспомните об этом мире и солнце! Луис, я не должна была сомневаться в ваших словах. Чем можем мы помочь вам?
— Читая для меня, — ответил Спрятанный.
Каваресксенджаджок лежал на спине, разглядывая изнанку мира, скользившую мимо.
«Игла» летела под лишенной каких-либо примет черной крышей, на фоне которой Спрятанный расположил два голографических окна. Один прямоугольник давал изображение в усиленном освещении, второй — в инфракрасных лучах. Участки, на которых продолжался день, были ярче ночных, а реки и моря, темные днем, ночью выглядели светлыми.
— Похоже на обратную сторону маски, верно? — Луис говорил, понизив голос, чтобы не мешать Харкабипаролин. — Это река с притоками — видишь, как они выпирают? Выпуклости — это моря, а вон та линия впадин — целый горный хребет.
— Ваши миры тоже выглядят так?
— О, нет. Наши миры — это плотные каменные шары, и их поверхность сформирована по воле случая и тектонических сил. Этот же мир был вылеплен. Смотри, все моря имеют одинаковую глубину и размещены так, чтобы всюду было достаточно воды.
— Кто-то вырезал этот мир как барельеф?
— Что-то вроде этого.
— Лувиву, это пугает меня. Как же они выглядели, создатели такого мира?
— Они мыслили широко, любили своих детей и выглядели… как защитный костюм. — Луис решил не очень распространяться о Защитниках.
— Что это? — показал пальцем мальчик.
— Не знаю. — Это напоминало яму, наполненную туманом. — Думаю, метеоритная пробоина. По ту сторону должен находиться Глаз Циклона.
Экран читающей машины, находившейся на навигационной палубе, был размещен так, чтобы Харкабипаролин могла его видеть. Спрятанный починил устройство и добавил к пульту управления толстый кабель. По мере того, как женщина читала вслух, корабельный компьютер увязывал запись с ее словами и пополнял словарный запас языка Строителей Городов. Конечно, за столетия этот язык должен был измениться, но не настолько сильно.
Что касается Спрятанного, то он сидел в закрытой секции. Кукольник страдал от последствий шока, и Луис не завидовал ему.
«Игла» продолжала ускоряться, и вскоре перевернутый ландшафт понесся мимо с такой скоростью, что невозможно стало разглядеть никакие детали. Голос Харкабипаролин становился все более хриплым, и наконец Луис решил, что пора устроить перерыв для ленча.
Тут же возникли проблемы. Луис заказал филе с печеным картофелем, сыром бри и батоном к нему. Мальчик в ужасе уставился на все это, женщина недоуменно взглянула на Луиса By.
— Простите, — сказал он. — Я думал, что вы едите все.
— Конечно. Мы едим растения и мясо, — сказала женщина. — Но не гниющую пищу!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: