Маргарет Уэйс - Врата смерти. Том 1
- Название:Врата смерти. Том 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мой Друг Фантастика
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Маргарет Уэйс - Врата смерти. Том 1 краткое содержание
Врата смерти. Том 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Я не уверен, сир. – Канцлер говорил осторожно, не желая быть обвиненным в тупоумии. – Он был без сознания, когда герцогиня Джера говорила о Пророчестве…
– Без сознания! – фыркнул Клейтус. – Не более без сознания, чем мы! Он могущественный чародей, Понс. Он мог бы выбраться из своей темницы в любую минуту, если бы захотел этого. По счастью, он полагает, что держит ситуацию в руках. Нет, Понс, он просто разыграл ту сцену. Мы, видишь ли, изучали их магию. – Клейтус взял со стола игральную кость и поднес ее к свету. – И мы полагаем, что начинаем понимать, как она действует. Если бы наши мягкотелые предки позаботились узнать больше о своем враге, быть может, мы избежали бы большой беды. Но подумать только, как эти мудрецы использовали свои знания! Они превратили их в игру! О!..
В приступе ярости, столь редком у него, король схватил кость и с силой швырнул ее об пол. Он поднялся с кресла и принялся расхаживать по комнате.
– А Пророчество, Ваше Величество?
– Благодарю, Понс. Ты напомнил нам о действительно важной вещи. Самый факт того, что этот Эпло знает о Пророчестве, имеет огромное значение.
– Прошу простить меня, Ваше Величество, но я не вижу…
– Понс! – Клейтус остановился подле своего советника. – Подумай! Через Врата Смерти приходит тот, кто знает Пророчество. А это значит, что Пророчество известно не только в этом мире.
На канцлера снизошло озарение:
– Ваше Величество!
– Этот Повелитель патринов боится нас, Понс, – мягко проговорил Клейтус. Взгляд его, казалось, блуждал в незримых мирах. – С нашей некромантией мы стали самым могущественным из когда-либо живших сартанов. Вот почему он послал своих шпионов, чтобы вызнать наши тайны и подчинить себе наш мир. Я вижу, как он ждет возвращения своих шпионов. И он будет ждать напрасно!
– Шпионы? Полагаю, Ваше Величество имеет в виду и того сартана, который уничтожил мертвого? Но да будет мне позволено напомнить вам, сир, что он все же сартан. Он – один из нас.
– Один из нас? Тот, кто уничтожает наших мертвых? Нет, если он и в самом деле сартан, то один из тех, кто обратился ко злу. Похоже на то, что за века патрины сумели совратить с пути истинного многих наших собратьев. Но не нас. Они не совратят нас. Нам нужен этот сартан. Мы должны узнать, как он сплел эти чары, и научиться им.
– Как я и говорил вам прежде, сир, я не опознал вязь рун, которой он воспользовался…
– Твои способности и знания весьма ограниченны, Понс. Ты не некромант.
– Верно, сир. – Канцлер смиренно признал за собой этот недостаток. Понс знал, что его дар заключается в другом – он умел быть незаменимым, он был нужен своему королю.
– Магия этого сартана может представлять для нас существенную угрозу. Мы должны знать, что он сделал с телом, как ему удалось отнять у капитана «жизнь».
– Несомненно, сир, но если он сейчас у графа, нам будет тяжело захватить его…
– Вот почему мы и не пытаемся сделать этого. И нам нет необходимости захватывать его. Граф и графиня ведь собираются спасти принца, разве нет?
– Судя по тому, что рассказал Томас, именно это они и сделают.
– Значит, тот сартан, который нам нужен, придет с ними.
– Чтобы спасти принца? Но зачем ему это?
– Нет, Понс. Он придет, чтобы спасти своего друга-патрина, который к тому времени будет умирать.
Глава 29. НЕКРОПОЛИС, АБАРРАХ
В следующем цикле заговорщики решили отправиться в город, в дом Томаса. В часы сна проникнуть в Некрополис было несложно. Войти туда можно было только через главные ворота, а они охранялись мертвыми. Но, представляя собой сеть туннелей и пещер, Некрополис имел множество других входов и выходов; их было слишком много, чтобы к каждому можно было приставить стражу – да в этом и не было необходимости, коль скоро у народа Кэйрн Некроса давно уже не было врагов.
– Но теперь враг появился, – сказала Джера. – Возможно, король прикажет заткнуть все «крысиные норы».
Но Томас был уверен, что король не издаст подобного указа. В конце концов, враг ведь был на другом берегу Огненного Моря. Джера вовсе не разделяла его уверенности, но Джонатан напомнил ей, что король высоко ценит их друга Томаса, а потому Томас хорошо знает мысли Его Величества. Наконец они решили, что попытаются пробраться в город через «крысиные норы». Но что же делать с псом?
– Мы могли бы оставить его здесь, – предложила Джера, задумчиво глядя на зверя.
– Боюсь, он не останется, – возразил Альфред.
– А он прав, – тихо заметил Джонатан жене. – Пса даже смерть не удержала!
– Ну, мы не можем позволить никому видеть его. Немногие в Некрополисе обратят внимание на нас, но особо рьяные горожане, несомненно, доложат о животном, появившемся в стенах города!
Альфред мог бы сказать им, что не о чем волноваться. Пса можно сколько угодно бросать в кипящую грязь или лаву, можно охотиться на него с любым количеством стражи, можно запирать его в бессчетные клетки – но, пока жив Эпло, рано или поздно пес все равно будет возвращаться. Но сартан не знал, как объяснить это словами. А потому он не стал вмешиваться в обсуждение, пока спорящие не пришли к единственно возможному решению – не брать с собой ни Альфреда, ни пса.
Старый граф одобрил этот план.
– Я видел тела, которым лет по пятьдесят, но которым менее грозила опасность развалиться на части, чем этому человеку, – жестко заметил он дочери.
За несколько мгновений до этого Альфред едва не свернул себе шею, упав с лестницы.
– Здесь вы будете в большей безопасности, Альфред, – прибавила Джера. – Конечно, похищение принца из Некрополиса будет вовсе не таким уж опасным делом, но все же…
– Я пойду с вами, – настойчиво проговорил Альфред. К его собственному удивлению, он нашел нежданную поддержку в лице Томаса.
– Я согласен с вами, сэр, – сердечно проговорил молодой человек. – Конечно, вы должны быть одним из нас.
Он отвел Джеру в сторону и что-то зашептал ей на ухо. Проницательные глаза женщины остановились на Альфреде. Сартан снова почувствовал себя чрезвычайно неуютно под этим взглядом.
– Да, возможно, вы правы.
Герцогиня переговорила с отцом. Альфред, прислушивавшийся изо всех сил, уловил некоторые обрывки их разговора.
– Нельзя оставлять его здесь… возможно, слуги короля… помните, я рассказывала, что видела… мертвый умер…
– Хорошо, хорошо! – ворчливо проговорил старик. – Но вы ведь не собираетесь вести его во дворец, а? С ним же непременно что-нибудь приключится, и это будет концом для всех нас!
– Нет, нет, – успокоила его Джера и прибавила со вздохом:
– Но что же нам делать с собакой?
В конце концов они решили рискнуть. Как заметил Томас, они входили в город в часы сна, и шансы встретить живых горожан в это время были очень невелики.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: