Алесандр Шамраев - Великие тайны прошлого [СИ]

Тут можно читать онлайн Алесандр Шамраев - Великие тайны прошлого [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Алесандр Шамраев - Великие тайны прошлого [СИ] краткое содержание

Великие тайны прошлого [СИ] - описание и краткое содержание, автор Алесандр Шамраев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Автор весьма признателен госпожам Зубковой Е. Д., Пряхиной Н. А., и Тукаевой И.А. за интересный материал, который он использовал в своей околонаучной и фантастической повести.
       Великие тайны прошлого - Тайна Атлантиды, библейская страна Офир, загадка Сфинкса, золото Колчака, и другие - в околонаучной, приключенческой фантастике для 'детей изрядного возраста'.

Великие тайны прошлого [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Великие тайны прошлого [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алесандр Шамраев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

После сытного обеда я продолжил знакомство с Вегасом. В принципе, игровые заведения ни чем, кроме интерьера, не отличались друг от друга, да и центры развлечений были похожи как близнецы. Везде одно и то же. Я был разочарован. Причём на Вегасе я высадился уже ближе к вечеру по местному времени, так что застал самый разгар гуляний. Своими впечатлениями я поделился с Барсиком, которая меня огорошила тем, что на борту у нас гость и что она ничего поделать не могла.

Я тут же телепортировался на борт Асмира. На кухне хозяйничал отец. Его императорское величество жарил мясо со специями и обалденный запах разносился по всем помещениям.

- Я сбежал Мерлин, эти представительские обязанности достали меня. Римса надеялась, что ты заменишь меня на ассамблее, но ты сорвался с крючка, а я, оставив записку, что волнуюсь за тебя, тоже сбежал. Сейчас там отдувается за всех Элиза и Нортуг. Они собираются объявить о своей помолвке.

- Пап, а как ты нашёл меня?

- Мерлин, этот корабль я построил своими руками, каждый болтик, каждая гаечка помнит меня, к тому же, минуя Барсика, я имею возможность управлять кораблём и имею специальный маячок, который невозможно блокировать. Но ты не расстраивайся, как только я получу сигнал, что надобность во мне отпала, я сразу же исчезну.

Он ловко перевернул мясо и стал готовые куски укладывать на тарелки,

- Я слышал, что между тобой и матерью пробежала кошка?

- Чёрная кошка,- пояснил я.

- Понятно. Она как обычно, что-то решила за тебя, даже не поставив в известность? И когда она только поймёт, что ты уже самостоятельный взрослый юноша, способный отвечать за свои поступки?

- Боюсь, что не скоро. В этот раз она объединилась с лордом Мерлином, и они просто использовали меня.

- Это касается девушки понтифика? Я бы хотел услышать эту историю от тебя, а не только от её величества. Предполагаю, что она не всегда была объективна....

Не знаю каким образом, но отец заставил меня разговориться и излить ему душу, хотя это не входило в мои планы. Выслушав мой сбивчивый рассказ о произошедших событиях, отец отдал несколько неожиданную для меня команду: - Барсик проведи тщательную проверку всех помещений и вещей на предмет жучков, маячков и всего остального.

- Сожалею ваше величество, но подобные приказы имеет право отдавать только командор Мерлин.

- Барсик, проверь. Есть основания полагать, что у меня установлены средства слежения?

- Боюсь, что да. Лорд, мать, да наконец твои дедушка и бабушка, в целях обеспечения тебя своей любовью и заботой, могли поставить все что угодно. Проверка лишней не будет.

Наступила тишина, которая нарушалась только негромким бормотанием магического существа, которое осуществляла проверку. Мы ждали, и результаты меня обескуражили. Барсик в различных помещениях, в основном в моей каюте и каюте, что занимала Мерисай, обнаружила более десятка разных приспособлений, в том числе таких, которых она определить не смогла. Кроме того, были собраны различные странные предметы, которые вызвали подозрение. Все найденное было помещено в специальный контейнер и перенесено в двигательный отсек, где особенно сильны помехи и всевозможные жёсткие излучения.

- Ну вот,- удовлетворённо сказал отец,- теперь мы можем поговорить в более - менее спокойной обстановке,- он развернулся в кресле лицом ко мне, - Видишь ли Мерлин, и в предсказаниях и в гороскопе, которые я очень внимательно читал, указано, что первой у тебя родится девочка. А это может означать, что мать и лорд или ошиблись, или твоя вампирша действительно не та, которая предназначена для тебя. Разобраться в этом тебе надо самому. Считаешь, что она та единственная и неповторимая,- борись за неё. Если уверенности в этом нет, - то забудь. Судя по тому, что между вами ничего не было, а значит ты исподволь уже думал о свадьбе, она прочно влезла в твое сердце. Советую - найди её и окончательно определись. А то, что она понтифик, так все женщины ими становятся и с удовольствием пьют нашу кровушку на протяжении всей супружеской жизни. Даже твоя мать не исключение.....

5.

Через двое стандартных суток отец, предупредив меня, исчез. За время его пребывания у меня в гостях о чем мы только не поговорили. Они даже с Барсиком предались ностальгированию и вспомнили свои приключения и на Офире и в Луксоре. Мне было интересно узнать, что её величество была в своё время решительной авантюристкой, каких ещё поискать надо. Особенно меня поразила сцена спасения императора, когда он был захвачен заговорщиками и связан по рукам и ногам....

Вот и кончилось моё беззаботное время. Я прыгнул в гиперпространство и отправился к Офир, что бы от туда начать поиски княжны. По-прежнему ни с лордом, ни с матерью я общаться не собирался и был отгорожен от них непроницаемым барьером. Кроме отца, связь я больше ни с кем не поддерживал.

Мы шли на максимальной крейсерской скорости, так как достаточно много времени я упустил, предавшись своим обидам, унынию и прочим чувствам, которые я расценил как собственную слабость. Барсик в это время искала хоть малейшие следы того, где могло находится это хранилище тайных знаний понтификов, а также место нахождения их 'тюрьмы'. Во время полёта Барсик ещё несколько раз проводила полную проверку и ревизию на предмет обнаружения шпионских устройств. Любая подозрительная вещь тут же подлежала или уничтожению или изоляции в двигательном отсеке. Досконально было проверено все, начиная от одноразовых носков, кончая предметами быта и обихода. Вот уж не думал, что корабль можно было так забить всевозможными следящими устройствами и магическими штучками. Я тоже участвовал в этих поисках, а заодно, по совету отца, тренировался в использовании и развитии своих способностей.

Офир встретил нас тёплыми и ясными деньками, ласковым океаном и полнейшей идиллией. Я вновь появился у Стива, который ни сколько не удивился моему визиту. Первыми его словами были: - Мясо хочешь? Я как раз пожарил его по твоему рецепту....

Сидя за столом, мы вели беседу ни о чем, и мне удалось направить наш в разговор в интересующее меня русло.

- А что, те молодые леди, с которыми мы так внезапно исчезли, больше не появлялись?

- Ну как это не появлялись. Они и сейчас здесь, правда не все. Нет той с которой ты потом прилетал за вещами и ещё одной, кажется её зовут Вивиан. Она осталась в свите дочери императора. А остальные все здесь, сейчас ушли купаться на мой пляж. Появились пять дней назад, довольные, с богатыми дарами от императрицы и интересными рассказами о своём участии в какой - то там ассамблее.

- А что - нибудь они говорили о той красавице, с которой был я?

- Конечно говорили. Её мать, кажется, её зовут леди Белла, заперла бедняжку в родовое поместье до начала учебного года. Говорят, она положила глаз на наследника и её изолировали. А я, честно говоря, думал, что она влюблена в тебя, но видимо блеск короны затмил ей разум. Может образумится и у вас ещё все наладится? Ты ешь, ешь, я мяса много наготовил. Теперь благодаря девушкам у меня нет отбоя от посетителей и постояльцев.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алесандр Шамраев читать все книги автора по порядку

Алесандр Шамраев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Великие тайны прошлого [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Великие тайны прошлого [СИ], автор: Алесандр Шамраев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x