Роберт Уильямс - Сочинения в 2-х томах
- Название:Сочинения в 2-х томах
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Уильямс - Сочинения в 2-х томах краткое содержание
Сочинения в 2-х томах - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Веландос, — шепнул Маркан, узнав бегущего. — Что... что случилось? Это один из моей команды, — пояснил он Бальфуру, снова позвал, и бежавший повернул к нему.
Они принялись перешептываться на языке синих людей.
— Что там? — спросил Бальфур.
Он не знал, о чем говорили, но у него было нехорошее предчувствие.
— Он говорит, что руумы нашли лодку, часть команды перебили, остальных захватили. Он говорит, что единственный, кто сумел убежать, чтобы предупредить меня. Он говорит, что они оставили у лодки засаду, и если мы пойдем туда, то тоже будем схвачены.
— Дьявол! — прошипел Бальфур.
В небе снова свернул зигзаг молнии. Вдали прогремел гром.
— Может, мы сумеем украсть лодку, — сказал Джоргенсон.
Веландос снова заговорил. Маркан перевел его слова.
— Они подняли тревогу. Весь город под наблюдением.
— Ну, вот так, — вздохнул торговец. — Я, в общем-то, и не надеялся выбраться отсюда.
— Мы можем пробраться через город, Маркан? — спросил Бальфур.
— Если руумы начеку, то шансы на это очень малы.
— Но если не идти через город, есть ли еще какой-нибудь выход?
— Если патрули руумов поднимут по тревоге — а их непременно поднимут, — у нас вообще не будет никакой возможности.
Бальфур рассмеялся. Дождь усилился, скороговоркой застучал по дороге. Вдали опять загремел гром. Бальфур засмеялся еще сильнее.
— Ты с ума сошел? — спросил Джоргенсон. — Стать ходячим мертвецом — это еще туда-сюда, — но стать хохочущим мертвецом...
— Я и не думаю стать мертвецом. Я собираюсь остаться в живых.
— Что?! Но как?
— Думаю, наш единственный путь отсюда — гора.
— Ну да! И когда мы доберемся до вершины, то улетим, как птицы!
— Нет, я имею в виду нечто другое.
И под раскаты грома, под дождем, превратившемся уже в настоящий ливень, Бальфур рассказал им о своем плане. Он услышал пораженный вздох Маркана.
— Ты сумасшедший дурак! — выпалил Джоргенсон. — Совсем лишился ума?
— Конечно. А разве у нас есть какой-то другой путь? — сказал Бальфур. — Помнится, ты сам говорил, что мог бы стоять на этой горе и закидывать руумов внизу камнями? Помнишь, ты утверждал, что промахнуться тут невозможно?
Торговец молчал. Тогда Бальфур обратился к Маркану.
— А что ты думаешь об этой идее, друг мой?
— Думаю, что и всегда. Что ты — настоящее спасение для синих людей, что ты вызволишь нас из неволи. — В голосе синего человека прозвучала надежда, он потряс лучевым автоматом, взятым у одного из мертвых охранников. — Веди нас, друг мой . Я последую за тобой.
— Я тоже, — пробормотал Джоргенсон. — Ты безумен, но такое безумие мне по душе. Веди, Бальфур. Думаю, мы отправляемся прямо к черту в пасть, но я в любом случае пойду за тобой.
— Тогда идем, — сказал Бальфур.
Помогая раненому Веландосу, они стали подниматься на гору.
Здесь, по крутым склонам, растянулась крепость. В заключении они находились в ее старой нижней части. Теперь они шли мимо, украдкой пробираясь в темноте, под покровом ливня. Дождь укрывал их от руумов-часовых на стенах.
— Они все еще не обнаружили, что мы сбежали, — бормотал по пути Джоргенсон. — Сбежали? Да о чем, черт побери, я говорю!
Бальфур молчал. Он сделал отчаянную ставку в этой игре, еще когда они с Лорой попытались пройти через джунгли. Лора? Это слово проскользнуло через защиту, которую Бальфур установил у себя в памяти. Он схватил Маркана за плечо.
— Маркан, а что произошло с Лорой? С ней все в порядке?
— С Лорой? — Синий человек задумался, пытаясь сообразить, кого называли таким странным именем. — Ты имеешь в виду женщину?
— Да. Я... Она жива?
Бальфур отчаянно ждал ответа, как не ждал еще ничего в жизни. Маркан уцелел после газовой атаки. Может, и Лора тоже. А может, и нет. Маркан должен знать. Бальфур и не подозревал, что значит для него эта девушка, вплоть до настоящего момента, когда понял, что она могла остаться в живых.
Маркан начал было что-то говорить, но его прервал Джоргенсон.
— Тсс, — шепнул он. — Сюда приближаются руумы.
Прошло несколько веков, как показалось Бальфуру, прежде чем он получил возможность еще раз спросить о Лоре Кэлхаун...
Руумы действительно приближались. Люди стали осторожно отступать к краю дороги, но тут вспыхнул свет. Один из руумов мельком увидел их, издал предупреждающий крик и нырнул в кустарник у обочины.
— Черт, они все-таки обнаружили наше бегство! — выругался Бальфур. — Он явно искал нас. Они знают, что мы сбежали. Вперед.
Держась обочины и пригнувшись, он бегом ринулся в гору. Остальные последовали за ним. Позади вспыхнула молния — выстрел из лучевого автомата. Ослепительно сияющий шар повис над серединой дороги, точно шаровая молния. Беглецы нырнули в заросли кустов.
На стенах крепости вспыхнул свет, раздались голоса. Украдкой, под проливным дождем, беглецы полезли напрямик по склону горы. А внизу уже начинали организовывать поиск. Руумы по опыту знали, что все беглецы пытаются как можно быстрее спуститься вниз с горы. Но нынешние, напротив, лезли вверх. Они добрались до невидимой снизу вершины. Здесь, на самом пике, стояла приземистая башня...
Перед входом в башню расхаживал единственный часовой. Они увидели его при вспышке очередной молнии и отпрянули назад, чтобы не попасться ему на глаза.
— Я сниму часового, — сказал Маркан. — Ждите здесь.
И синий человек растворился в темноте.
Далеко внизу на дороге появились огни.
— Теперь они поднимаются сюда, — шепнул Джоргенсон.
К часовому шли воины на усиление поста. Очевидно, какому-то офицеру руумов пришло, наконец, в голову, что здесь их слабое место, куда группа отчаявшихся людей, которые уже считают себя мертвыми, могут ударить и нанести немыслимый урон.
Часовой продолжал расхаживать перед дверью. Он явно должен был сначала стрелять при появлении кого бы то ни было, а уж потом задавать вопросы. Вон он дошел до конца дорожки и повернулся, чтобы пойти обратно...
Позади него с земли поднялась бесшумная фигура, сверкнул нож.
Когда земляне подбежали, Маркан уже отпирал дверь приземистой башни ключами, взятыми у часового. Через долю секунды дверь распахнулась. Они заскочили внутрь.
ОНИ ОКАЗАЛИСЬ внутри купола, похожего на поставленную на вершине горы обсерваторию с большим телескопом, направленным вверх. Здесь было кресло оператора и большая панель управления с рядами кнопок. Трубу «телескопа» можно было поворачивать в любом направлении, поднимать или опускать вниз, нацеливая вдоль склона.
Возле нее стояли трое ученых-руумов, считая и Амуркана. Никогда еще за всю историю этой кровожадной расы, никто не видел троих, более изумленных руумов. Они были тут же разоружены.
— Несомненно, вы будете рады объяснить нам, как работает эта штука? — негромко сказал Бальфур.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: