Гарри Гаррисон - Билл — герой Галактики. Том 1 [компиляция]
- Название:Билл — герой Галактики. Том 1 [компиляция]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2004
- Город:М.
- ISBN:5-699-05196-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гарри Гаррисон - Билл — герой Галактики. Том 1 [компиляция] краткое содержание
Содержание:
1. Билл, герой Галактики (повесть, перевод В.П. Ковалевского)
2. Билл, герой Галактики, отправляется в свой первый отпуск (рассказ, перевод Л. Шкуровича)
3. Билл, герой Галактики, на планете роботов-рабов (повесть, перевод А. Иорданского)
4. Билл, герой Галактики, на планете закупоренных мозгов (повесть, перевод Н. Михайлова)
Билл — герой Галактики. Том 1 [компиляция] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Билл не мог сдержать хихиканье, увидев троих тощих судей с массивными очками на чешуйчатых лицах, в белых париках на вытянутых головах и общим видом оскорблённого достоинства. Офицер в меховой накидке слегка пнул его невероятно острым локтем в ребро, и он сразу успокоился.
Средний судья произнёс замогильным голосом:
— Подведите обвиняемого к барьеру.
Билл намеревался вести себя достойно и покаянно, но что-то в его несносной чёрной душе заставило сказать:
— У вас есть здесь какой-нибудь другой бар [игра слов: слово bar имеет значения барьер и бар], кроме правосудия? Мне просто необходимо промочить горло перед тем как продолжить.
Судьи посмотрели друг на друга. Публика — за процессом наблюдали сидя в креслах около трёхсот свинглов — посмотрела на судей. Стражники переглянулись. Билл выглядел слегка озадаченным.
Средний судья заметил судье, сидящему слева:
— Вы можете вразумительно объяснить, что он сказал?
— Рискну предположить, — ответил левый судья, — что обвиняемый пытается острить.
— Я думаю то же самое, — заметил правый судья.
— Вы имеете в виду, — произнёс средний судья, — что обвиняемый шутит?
— Невероятно, но это так, — ответил левый судья.
— А в чём соль шутки? — спросил средний судья.
— Трудно сказать, — ответил левый судья, — так как я сам не совсем уловил её. Полагаю, на основе обыгрывания слова барьер. Немного странное начало, не так ли?
— Да, конечно, — сказал средний судья. Он пристально посмотрел на Билла. — Обвиняемый, ты на самом деле взялся шутить в нашем присутствии?
— Ну, э-э, в общем-то, да, — ответил Билл. — Я ничего не хотел этим показать. — Он сновал начал хихикать.
— А что, — спросил средний судья, — здесь смешного?
— Ничего, извините, прошу прощения, — ответил Билл.
Средний судья повернулся к правому.
— Что его так смешит?
— Не знаю, — ответил правый судья, — но опасаюсь наихудшего. Полагаю, если вы сочтёте это необходимым, можно спросить у него.
— Обвиняемый, почему вы смеётесь?
— На самом деле, — ответил Билл, — у меня слева подмышкой сидит чинжер и щекочет.
— Вы слышали это? — сказал левый судья правому.
— Его наглость поражает.
— У него ведь не может на самом деле на теле сидеть ящерица?
— Сомневаюсь. Земляне и чинжеры — потомственные враги.
— Полагаю, — произнёс одетый в меховую накидку стражник, — мы можем обыскать его и убедиться.
— Нет, — сказал средний судья. — Уже достаточно. Честно говоря, мне ничуть это не интересно.
— Послушайте, — сказал Билл, — я не знаю, за что вы собрались меня судить. Я ничо не сделал.
— «Ничо», — произнёс средний судья, — что это значит?
Правый судья, с опущенным правым веком и чудным выражением лица, произнёс:
— Думаю, это «ничего» с опущенным слогом «ег».
— Но зачем он это сделал? — спросил средний судья.
— Наверное это какая-нибудь очередная шутка, — ответил правый судья.
— А! Ещё одна шутка! Это мне уже не нравится, место этого преступника за решёткой.
— Похоже он предрасположен к шуткам, — сказал левый судья.
— Если так, то это прискорбный недостаток, — заметил правый судья.
— И весьма прискорбно, что ему придётся за это заплатить.
Трое судей посмотрели друг на друга и улыбнулись удовлетворёнными улыбками людей, способных сохранять чувство юмора в трудной ситуации.
— Ну а теперь, обвиняемый, вы обвиняетесь в нелегальной и без лицензии посадке на неправомочном космическом корабле на территории общественного фестиваля, таким образом серьёзно нарушив ход фестиваля слизней, и нанеся организатору фестиваля, Зеку Хорсли, публичное оскорбление преступным образом. Обвиняемый, что вы можете сказать в своё оправдание?
— А? — спросил Билл.
— Являлись вы или нет членом команды космического корабля, совершившего посадку на территории фестиваля?
— Послушайте, — сказал Билл, — нас сбили. Я был пассажиром на корабле. Но нас сбили свинглы. У нас не было выбора, где приземляться.
— Я не спрашиваю, был ли у вас выбор, — сказал средний судья. — Я спрашиваю, приземлялись ли вы на вышеупомянутой территории ярмарки?
— Полагаю, да, — ответил Билл. — Я говорю гипотетически.
— Должным образом запротоколировано, — сказал средний судья, его левый глаз характерно прищурился.
— Хорошо, даже если я приземлился на территории ярмарки, во-первых, я ничего не мог с этим поделать, во-вторых, никто не пострадал, так что я прошу забыть это и позволить мне вернуться к своей военной команде.
— Никто не пострадал? — фыркнул средний судья. — А как насчёт слизней?
— Каких слизней?
— Слизней, которые были собраны на выставку слизней, вот каких слизней.
— Да, ну и что насчёт них?
— Ваш корабль раздавил вольер, где спали слизни.
— Вы имеете в виду, что мы раздавили вольер со слизнями? — переспросил Билл, впадая в неуправляемый смех, как склонны поступать люди, когда шутят в крайне напряжённой обстановке. — Как-нибудь я возмещу ущерб. Или Дью. Сколько будет стоить доставить ещё один грузовик слизней?
— Он пытается облегчить свою вину, — прикрывшись ладонью шепнул средний судья левому.
— В его словах есть здравый смысл.
— А как насчёт оскорбления Хорсли?
— А кроме того, разве слизни заменимы?
— Не в таком количестве.
— Очевидно, что не в таком количестве. Я имею в виду другое количество, которое сможет представлять ярмарку, большее чем на ярмарочной бирже.
— Трудно сказать. Вы также хорошо как и я знаете, как трудно набрать целый грузовик действительно отборных толстых слизней, особенно сейчас, с наступлением сухого сезона.
— И всё ещё остаётся нерассмотренным вопрос об оскорблении Хорсли.
— У меня было бы больше сочувствия к положению Хорсли, — сказал правый судья, а его веко перестало дёргаться, — если бы он не был парнем, которого кто-нибудь непременно стукнул бы прекратителем-дружбы, если бы сейчас были старые тёмные дни.
— Верно, — сказал средний судья. — Никакого сочувствия Старому Хорсли. Что вы скажете, если мы отпустим обвиняемого, объявив ему выговор?
— Полагаю это будет то, что надо, — сказал левый судья, — хотя это выглядит немного суровым наказанием.
— Он шутил, — заметил средний судья.
— Он это делал. Да, пусть будет выговор?
Они повернулись к третьему судье:
— А что вы скажете?
— Ээ? — произнёс третий судья.
— Мы голосуем за выговор.
— Прелестненько, — сказал третий судья, — пусть будет суровое наказание. Обвиняемый, вы согласны с приговором?
— Естественно, — ответил Билл, думая, что это самые прекрасные чужаки, которых он встречал за долгую жизнь, и обладающие во многом более цивилизованной и утончённой системой правосудия, чем многие другие, включая его собственный народ.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: