Гарри Гаррисон - Билл — герой Галактики. Том 1 [компиляция]
- Название:Билл — герой Галактики. Том 1 [компиляция]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2004
- Город:М.
- ISBN:5-699-05196-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гарри Гаррисон - Билл — герой Галактики. Том 1 [компиляция] краткое содержание
Содержание:
1. Билл, герой Галактики (повесть, перевод В.П. Ковалевского)
2. Билл, герой Галактики, отправляется в свой первый отпуск (рассказ, перевод Л. Шкуровича)
3. Билл, герой Галактики, на планете роботов-рабов (повесть, перевод А. Иорданского)
4. Билл, герой Галактики, на планете закупоренных мозгов (повесть, перевод Н. Михайлова)
Билл — герой Галактики. Том 1 [компиляция] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- У тебя будут серьезные неприятности, солдат, раз ты позволяешь себе являться в канцелярию в таком виде.
- У меня неприятности посерьезнее, чем вы думаете, сержант, - ответил Билл, устало облокотившись о стол.
Сержант уставился на непарные руки Билла, быстро перебегая глазами с одной на другую.
- Где ты взял эту ладонь, солдат? А ну, выкладывай! Я ее хорошо знаю.
- Она принадлежала моему дружку, и к ней, как положено, есть и плечо и предплечье.
Горя желанием перевести разговор на любую тему, которая не имела бы отношения к его воинским проступкам, Билл протянул для осмотра руку, о которой шла речь, и пришел в неописуемый ужас, когда пальцы вдруг сжались в твердый как камень кулак, бицепс вздулся горой, и кулак, взметнувшись в воздух, звезданул сержанта прямо в челюсть, выкинув его из кресла и уложив вверх тормашками на полу.
- Сержант!!! - завопил Билл, схватив другой рукой взбунтовавшуюся кисть и с силой прижимая ее к груди.
Сержант медленно поднялся на ноги. Билл, дрожа, приготовился к самому худшему. Он не поверил своим глазам, когда увидел, что сержант, улыбаясь, снова садится за стол.
- Так я и думал, что рука знакомая. Она принадлежала моему старому приятелю Тембо. Мы частенько подшучивали друг над другом таким вот образом. Ты заботься о ней как следует, слышишь? А может, у тебя еще есть что-нибудь от Тембо? - Услышав отрицательный ответ, сержант отбил на краю стола быструю барабанную дробь. - Что ж, значит, он отправился на небеса, чтобы совершить великий обряд джу-джу. - Улыбка сползла с его лица, и оно приняло привычное брюзгливое выражение. - А ты попал в беду, солдат. Выкладывай-ка свои документы.
Сержант вырвал из ослабевших Билловых пальцев учетную карточку и сунул ее в специальную прорезь в столе. Мигнули лампы, стол загудел, задрожал и зажегся экраном. Сержант прочитал появившийся на экране текст, и кислая мина на его физиономии сменилась гримасой холодной ярости Повернувшись к Биллу, он пронзил его через узкие глазные бойницы таким взглядом, от которого немедленно скисло бы молоко, а некоторые низшие формы жизни - вроде мышей или тараканов - тут же подохли бы. От этого взгляда у Билла застыла в жилах кровь, и он задрожал, словно дерево на ветру.
- Где ты спер это удостоверение? Кто ты такой? С третьей попытки Биллу удалось разлепить онемевшие губы и выдавить из себя:
- Это я... это мое удостоверение... это я - заряжающий 1-го класса Билл...
- Врешь! - Ноготь, специально отточенный, чтобы единым взмахом вскрывать шейную артерию, царапнул по карточке Билла. - Это удостоверение украдено, так как заряжающий 1-го класса Билл отбыл отсюда на звездолете восемь суток назад. Так утверждает отдел кадров, а там не ошибаются никогда. Попался, сучий потрох!
Сержант нажал красную кнопку с надписью "Военная полиция", и вдалеке раздался злобный вой сирены. Билл зашаркал подошвами, глаза его забегали в поисках выхода.
- А ну-ка придержи его, Тембо! - крикнул сержант. - Я намерен до конца разобраться в этой истории!
Лево-правая рука Билла крепко ухватилась за край стола, и оторвать ее оказалось невозможно. Билл все еще боролся с мятежной рукой, когда за его спиной раздался тяжелый грохот сапог.
- В чем дело? - прорычал знакомый голос.
- Попытка выдать себя за младшего командира, да еще несколько менее важных проступков, которые уже не имеют значения, так как первое преступление карается электролоботомией и тридцатью ударами плети.
- О, сэр, - радостно воскликнул Билл, развернувшись и с умилением взирая на некогда ненавистную фигуру Смертвича Дранга. - Скажите им, что я - это я!
Один из полицейских был обыкновенный изверг в человеческом образе, в красной каске и отутюженном костюме, с дубинкой и пистолетом, а другой - не кто иной, как Смертвич Дранг.
- Ты знаешь арестованного? - спросил сержант. Смертвич прищурился и смерил Билла оценивающим взглядом с головы до ног.
- Я знал заряжающего 6-го класса Билла, но руки у того были одинаковые. Тут что-то неладно. Мы им займемся в караулке и сообщим, в чем он сознается.
- Согласен. Берегите его левую руку. Она принадлежала моему старому дружку.
- Мы ее и пальцем не тронем.
- Но я же Билл! - вопил несчастный. - Это же я, это мое Удостоверение... Я могу доказать...
- Самозванец! - заявил сержант и ткнул пальцем в экран. - В досье записано, что заряжающий 1-го класса Билл отбыл отсюда восемь суток назад. А в досье не бывает ошибок.
- В досье не может быть ошибок, иначе во Вселенной начнется полная неразбериха, - откликнулся Смертвич, с силой втыкая конец электронной дубинки в живот Билла и подталкивая беднягу к двери. - А что, заказанная пальцедробилка уже прибыла? - спросил он у другого полицейского.
Пожалуй, только смертельной усталостью можно объяснить дальнейшие действия Билла. Усталостью, отчаянием и страхом, которые смешались и переполнили его душу; ведь в душе он был хорошим солдатом - смелым, аккуратным, исполнительным, с гетеросексуальными наклонностями. Но предел выносливости есть у каждого человека, и Билл своего предела достиг. Он верил в неукоснительную справедливость правосудия - поскольку никогда не сталкивался с ним, - однако при мысли о пытке совсем обезумел. Когда его расширенные зрачки остановились на табличке "Грязное белье", прикрепленной к стене, он прыгнул вперед совершенно автоматически, ничего не соображая от ужаса, и этот внезапный отчаянный прыжок заставил руку Тембо оторваться от стола. Бежать! За этой дверцей в стене должна быть шахта, ведущая в прачечную, а на дне шахты наверняка скопилась куча замечательных грязных простынь и полотенец, которая смягчит падение с высоты. Он спасен! Не обращая внимания на звериный рык полицейских, Билл нырнул в отверстие вниз головой.
И чуть не вышиб себе мозги. Это была вовсе не шахта, а большая, высотой около четырех футов прочная металлическая корзина для белья.
Полицейские лупили по захлопнувшейся дверце, но она не поддавалась, потому что Билл уперся в нее ногами.
- Заперто! - орал Смертвич. - Удрал, гад! Куда ведет эта бельевая шахта? - Смертвич явно пришел к тому же ошибочному умозаключению, что и Билл.
- Откуда мне знать! Я тут человек новый! - пыхтел второй полицейский.
- На электрическом стуле ты тоже будешь новичком, если мы не изловим этого мерзавца!
Голоса полицейских зазвучали глуше, удаляясь под топот сапог, и Билл рискнул пошевелиться. Сильно болела шея, повернутая под каким-то немыслимым углом, колени вонзились в живот, груда белья, в которую Билл уткнулся лицом, почти придушила его, не давая вздохнуть. Он попытался выпрямить ноги, уперся ими в стальную стенку - что-то громко хлопнуло, и Билл вылетел наружу, а бельевая корзина скользнула в грузовой лифт, створки которого открылись в другом конце стены.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: