Эдмонд Гамильтон - Звездные короли (Сборник)
- Название:Звездные короли (Сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Молодая гвардия
- Год:1990
- Город:Москва
- ISBN:5-235-01202
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдмонд Гамильтон - Звездные короли (Сборник) краткое содержание
Художник Роберт Авотин.
СОДЕРЖАНИЕ:
«Звездные короли»
«Мои бедные железные нервы»
«Эволюция доктора Полларда»
«Дети Солнца»
«Невероятный мир»
«Сокровище Громовой Луны»
Звездные короли (Сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Коннор громко крикнул:
- Это, должно быть, Огневики, о которых предупреждал старый Лоурел!
Норт кинулся к Бердо и Леннингу, стоявшим в нескольких ярдах, окаменев от ужаса.
- За ружья! - крикнул он. - Они хотят напасть! Майкл, назад!
Бердо очнулся. Он и Леннинг прицелились в подкрадывающихся Огневиков из тяжелых атомных ружей и торопливо выстрелили.
Свистящая струя атомного пламени ударила в переднего из Огневиков - и отскочила от него без всякого вреда. Концентрированные выстрелы могли только поцарапать эти металлические тела, сами жизненные процессы которых были огненными.
- Господи, атомные ружья против них бессильны! - крикнул Леннинг хриплым от ужаса голосом.
- Назад к кораблю! - крикнул Норт остальным. - Они разорвут нас в клочья!
Они повернулись и помчались сквозь дым к «Метеору». Но они не могли бежать быстро в тяжелых свинцовых башмаках, в которых только и можно было ходить нормально при этом слабом притяжении. Огневики погнались за ними неуклюже быстро, перебирая четырьмя лапами.
Норт услышал вопль ужаса Леннинга. Он обернулся и увидел, что Леннинг отстал. Огневики схватили его. Их металлические тела навалились на негодяя и свалили наземь.
Но Коннор тоже отставал. И его нагоняли два чудовища.
- Майк, берегись! - пронзительно крикнул Норт и кинулся к нему.
Но двое Огневиков нагнали Коннора и прыгнули ему на спину. Мощные когти одного из них вцепились в инсулитовый скафандр и разорвали его.
Коннор зашатался.
- Господи! - воскликнул он, задыхаясь от жара.
Норт схватил валявшийся обломок базальта и бросился на выручку. Коннор упал, и два Огневика навалились на него.
Норт бешено заколотил камнем по тварям. Они отпрянули от яростных ударов, которые, очевидно, могли повредить им больше, чем атомные выстрелы.
Он схватил Коннора за пояс и заковылял с ним сквозь дым. Слева он увидел четырех Огневиков, копошившихся над Леннингом, разрывавших его скафандр в клочья. Тело Леннинга уже обгорело и почернело.
Бердо исчезал в дыму. Норт последовал за ним с тяжелой ношей - потерявшим сознание, обмякшим Коннором на плечах. Двое Огневиков погнались было за ним, потом вернулись к остальным, раздиравшим скафандр Леннинга.
В дыму замаячил массивный корпус «Метеора». Раскат грома, удар плотной атмосферы едва не сбил Норта с ног. Но он достиг шлюза, проник в корабль и там свалился на пол.
Бердо уже срывал с себя скафандр, а Келлс и Дарм тревожно кинулись к нему с ружьями наготове.
- Они поймали Леннинга, - говорил Бердо, на бледном лице его выступили капли пота, голос был хриплым. - Разорвали на нем скафандр на кусочки…
Норт тяжело перевел дыхание, сорвал с себя шлем.
- Помогите… Майку! - задыхался он. - Ему порвали костюм… жар проник туда…
Дорак и Филипп Сидней уже снимали с Коннора шлем и скафандр. Ирландец лежал неподвижно с багровым, распухшим лицом. Неровное клокочущее дыхание вырывалось из горла.
К Норту подбежала Нова Смит.
- Моряк, вот аптечка! Ему обожгло спину…
Спина у Коннора вся почернела от ужасного жара, проникшего в разорванный скафандр. Сердце у Норта замерло, когда он увидел это. Ирландец застонал от прикосновения.
Потом глаза Коннора открылись.
- Бесполезно, Джонни… - прошептал он. - Я… готов. Простудился… - Глаза у него полузакрылись. - Мне… лучше бы выпить…
Нова Смит схватила бутылку бренди, приставила ему к губам. Рука Коннора опустилась на плечо звездной девушки. Мелькнула тень прежней улыбки.
- Вот так я всегда хотел умереть, - прошептал он. - Рядом с красивой девушкой и с бутылкой…
Последнее слово прозвучало, как замирающий вздох, губы раскрылись, глаза сомкнулись, голова запрокинулась.
Алина Лоурел разразилась рыданиями.
Нова глядела на Джона Норта. На ресницах ее застыли слезинки:
- Моряк, я понимаю, как вам тяжело…
Но Норт ничего не ответил. Он услышал: что-то скребется о металл корпуса. У Алины вырвался крик ужаса, когда они увидели за иллюминаторами жуткие серые силуэты множества Огневиков, любопытно скребущих «Метеор» когтями.
Келлс хрипло закричал:
- Да это просто черти!
- Это Огневики, о которых говорил старый Лоурел, - крикнул ему Бердо. - Атомные ружья им не вредят, но мы должны от них как-то избавиться.
- Если бы я включил циклотроны и ударил в них боковыми дюзами… - предложил Филипп Сидней.
Авантюрист кивнул:
- Хорошо, Келлс, поди с ним.
Через минуту раздался отрывистый стук ракет. Короткая вспышка пламени из боковых дюз отбросила от корабля Огневиков. Они умчались в дым.
В мертвом молчании Норт, Уайти и Дорак завернули труп Коннора, надев инсулитовые скафандры, они вынесли его, чтобы похоронить. С ним вышли Келлс и Дарм с ружьями наготове.
Они насыпали каменный холм над своим мертвым товарищем. Затем в полном молчании вернулись к «Метеору».
Стини недоумевающе посмотрел на Норта, когда тот снимал свой шлем.
- Разве Майк не вернется? - спросил помешанный пилот.
- Нет, Стини, - мрачно ответил Норт. - Майк не вернется.
Алина плакала.
- Уйдем с этой ужасной планеты, пока мы все не погибли! - рыдала она. - Она убила моего отца, она убивает всех…
- Мы не уйдем, пока не достанем левиум!
Голос Шарля Бердо прозвучал, как сталь, и рука угрожающе легла на атомный пистолет.
- Там, в этом кратере, лежит левиум на миллиарды долларов, - «резко произнес Бердо. - Я не уйду, когда близко от меня лежит такая добыча.
Норт сказал тихо, с горечью:
- Коннора не убили бы, если бы вы не приказали ему идти с нами, Бердо.
- Он хотел начать бунт, я не мог оставить его на корабле, - отрезал Бердо. - Будет еще хуже, если вы попробуете не повиноваться мне. Мы отправимся сейчас за этим левиумом! - резко произнес он. - Пойдем все, кроме девочек и помешанного. Я не хочу оставлять здесь никого, кто бы мог захватить корабль и улететь, оставив меня жариться на этой проклятой планете.
- Но если мы все погибнем, то сами девушки не смогут улететь и тоже погибнут, - запротестовал Филипп Сидней.
- Это, - проскрежетал Бердо, - заставит вас быть осторожнее и следить, чтобы ничего не случилось. Надевайте скафандры. Возьмем с собой кирки, ломы и канаты. Мы должны быть достаточно сильны, чтобы отогнать Огневиков, если они снова нападут.
Норт начал медленно надевать инсулитовый скафандр и шлем. Сидней, Уайти Джонс, Дорак последовали его примеру.
- Я хочу идти в вами, моряк, - заявила вдруг Нова Норту. Ее бойкое личико было бледным и тревожным. - Я могу помочь…
Норт покачал головой:
- Вы останетесь здесь, с Алиной и Стини, Нова. Мы вернемся.
Наконец все оделись. Бердо мрачно указал на шлюз. Вместе со своими двумя сообщниками он снова двигался сзади.
Снаружи в грохочущем, вьющемся дыму Норт огляделся. Не было и признаков Огневиков, нападавших на них. Но все они крепче сжали в руках свои кайла, идя далеко впереди группы Бердо.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: