Изяслав Кацман - Я, Великий И Ужасный [СИ]
- Название:Я, Великий И Ужасный [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:12
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Изяслав Кацман - Я, Великий И Ужасный [СИ] краткое содержание
Я, Великий И Ужасный [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Хорошо — ответил после очередной паузы старый тенхорабит — Это может привлечь многих. Конечно, не каждый отважится на долгий и опасный путь через открытое море. Но те, кто способен решиться на такое, будут способны на большее, чем оставшиеся. Опыт всех переселений и новых поселений, которые образовывались у разных племён и народов, говорит, что на дальнюю дорогу отваживаются самые лучшие работники, да самые смелые и деятельные. А пустые люди остаются дома.
Утром я даже не знал, с чего начать: нужно было и с мастером-металлургом побеседовать насчёт организации выплавки стали и потребных для этого людских и материальных ресурсах; и с вохейским торговцем, решившим стать тенхорабитским другом, поговорить о покупке его товаров; и начать подготовку экспедиции на восток Пеу; и срочно возвращаться обратно в Тенук, дабы обрабатывать "солидных и разумных мужей" насчёт разрешения на поселение чужаков на нашем острове.
Последнее, несмотря на первоочерёдность (с учётом времени, потребного на обсуждение сначала в столице, а потом, в случае положительного решения, и с сонаями) однако сразу же решил отложить. По причине того, что столь быстрое возвращение из Мар-Хона в Тенук с последующим форсированным обсуждение вызовет ненужный ажиотаж, который может не самым лучшим образом сказаться на положительном решении вопроса.
Об этом я и сказал Шонеку, заявившись к нему спозаранку. Тенхорабитский Вестник счёл мои аргументы не лишёнными смысла. "Тебе лучше знать, Сонаваралинга, как следует решать дела с сильными мужами твоей страны" — покивал он головой. Не вызвало особых возражений и моё намерение отложить беседу с Тшур-Хапоем насчёт его товаров на более поздний срок: купец всё равно будет здесь торчать, пока не пройдут все переговоры и обсуждения в столице и Сонаве, а перед самым отплытием можно будет сторговать его оружие и ткань за меньшую цену. Торговец и так поимеет с тенхорабитов компенсацию неполученной в этот сезон прибыли. Это сектантам он теперь друг. Для меня же Тшур-Хапой обыкновенный торгаш, втридорога впаривающий наивным туземцам дешёвое тагирийское оружие.
А вот с организацией обследования восточного побережья Пеу затягивать не следовало. Потому я для начала направил Шонека с Хишттой к Гоку, чтобы тот опросил состоящих в наших рядах сонаев и сунуле, обитающих на северном побережье ближе всего к пустующим землям, на предмет того, как ловчее добраться дотуда. Шивой же подрядился переговорить насчёт возможности сплавать на восток острова с капитаном корабля. А уже по итогам этих разговоров будет видно, как получится быстрее и проще.
Ну а сам я, взяв в качестве переводчика Тагора, заглянул к мастеру-металлургу. Тот занимался обустройством выделенного ему жилья: когда мы вошли в хижину, Чирак-Шудай вместе с Сектантом мастерил какое-то деревянное сооружение. Больше всего напоминало это стеллаж под книги. Потом на глаза попались и сами книги: два полных короба, сплетённых из тонких длинных ветвей.
Поздоровавшись с металлургом, и дождавшись, пока тузтец переведёт моё приветствие и ответ иностранного специалиста, я показал на короба и сказал, через Тагора, разумеется: "Хочу посмотреть". Чирак-Шудай несколько настороженно следил, как дикарский правитель тянется к потрёпанному корешку и берёт книгу в руки. Впрочем, увидев, как я держу "источник знаний", он быстро успокоился и теперь глядел просто с интересом: что же не умеющий читать туземец будет делать дальше.
Книжка оказалась по химии — об этом, по крайней мере, свидетельствовала Периодическая система Менделеева на развороте обложки. Система как система: значки и номера элементов, названия по-вохейски мелкими буковками, атомные веса, группы пронумерованы латинскими цифрами, ряды — арабскими. Разве что привычного портрета создателя данной системы нет. Наверное, мне следовало бы тихо офигевать, но после "пырг-хрыша" и "машщини", я уже ничему не удивлялся. Полистал книгу: судя по формулам реакций и рисункам, это учебник по общей и неорганической химии.
В рамках изображения невежественного, но любопытного, дикаря спросил: "Здесь рассказывается, как делать железо и медь?" Тагор передал мой вопрос, и тут же перевёл: "Нет, эта книга о свойствах самых разных веществ и о том, как одно превращать в другое. О металлах тут написано совсем немного".
— Вот эти значки не вохейские — указал я тузтцу на таблицу Менделеева.
— Да — согласился тот — Никогда такие раньше не встречал.
Он спросил что-то у Чирак-Шудая. Металлург принялся отвечать. Между двумя чужеземцами завязалась достаточно оживлённая беседа. Причём лицо бывшего наёмника приобрело недоумённый вид. Мастер по металлам же начал раздражаться.
— Чем он недоволен? — поинтересовался я у тузтца.
— Чирак заявляет, что здесь перечислены мельчайшие частички, из которых состоит всё на свете. В разных пропорциях. Я пробовал возразить, что согласно мудрецам, всё состоит из четырёх первоначал: земли, воды, воздуха и огня.
— И это его разозлило?
— Да — согласился Тагор — Чирак говорит, что ему надоело спорить с невеждами.
— Но разве не правда, что земля, вода, воздух и огонь это то, что можно видеть и осязать. А какие-то мельчайшие частички не увидишь и не пощупаешь?
— Есть множество доказательств существования таких мельчайших частиц — недовольно перевёл тузтец ответ иностранного специалиста — Но самое главное доказательство: то, что поступая согласно советам, основанным на наличии мелких частиц, можно добиваться своих целей. Он говорит, что все успехи тенхорабитов в выплавке того же железа связаны с тем, что мудрствования насчёт мельчайших частиц и иных вещей полностью подтверждаются, если брать камень, глину, песок и прочие вещества, данные природой, и начать с ними обращаться, исходя из этих мудрствований.
— Мне всё равно — отвечаю отстранёно — Главное, чтобы можно было благодаря этим знаниям получать столько железа и меди, сколько нужно нам.
Далее разговор перешёл к практической части. За два дня пребывания в Мар-Хоне Чирак-Шудай успел, как оказалось, не только посетить медеплавильную мастерскую и составить представление о папуасской металлургии, но и набросать план по её модернизации. Также он оценил заготовленную под руководством Хиштты болотную руду — как с количественной, так и с качественной стороны. Собранной массы, по его словам, должно хватить на получение не очень большой партии низкокачественного железа. На моё замечание, что нам нужна "скилнская" сталь, причём в больших количествах, Чирак-Шудай принялся объяснять, с демонстрированием картинок в книге. Теперь это была другая, с кучей рисунков и чертежей: как я понял, что-то вроде "Технологии и оборудования металлургических производств". Он тыкал в рисунки чего-то, похожего на домны, от волнения ускоряя темп речи и насыщая её кучей профессиональных терминов, в некоторых из которых я разбирал вполне знакомые слова. Зато мой переводчик терялся и временами не понимал смысла. Увы, мои познания в металлургии оказались весьма скромными. Так что из разъяснений Чирака в переводе Тагора я сумел уяснить немного. Хотя и больше натурального папуаса, окажись тот на моём месте. Главное понял: для производства качественной стали в больших количествах нужно, во-первых, иметь много сырья, во-вторых, построить с нуля целый металлургический комбинат с домнами и мартенами для выплавки стали, а в-третьих, подготовить огромное количество квалифицированных кадров, способных обслуживать разнообразное и сложное оборудование. Последнее, пожалуй, важнее всего. А из болотной руды, при условии подготовки местных кузнецов, можно освоить примитивную выплавку кричного железа, при которой половина металла уходит в шлак.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: