Гарри Гаррисон - Г. Гаррисон, Р. Шекли: Сборник научно–фантастических произведений [компиляция]
- Название:Г. Гаррисон, Р. Шекли: Сборник научно–фантастических произведений [компиляция]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Штиинца
- Год:1987
- Город:Кишинев
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гарри Гаррисон - Г. Гаррисон, Р. Шекли: Сборник научно–фантастических произведений [компиляция] краткое содержание
Г. Гаррисон, Р. Шекли: Сборник научно–фантастических произведений [компиляция] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я сразу же начну о тебе заботиться, — сказал Кармоди, расчувствовавшись, — как только выпутаюсь из этой катавасии.
— Ладно, старик, — сказал Приз. — Ну, а как бы там ни было, признай, что с Мелихроном я все провернул ловко?
— Ты провернул? Ты, черт побери, спал! Это я один его сумел…
— Боюсь, ты заблуждаешься, — хихикнул Приз. — Неужели тебе когда–нибудь раньше удавалось так логично рассуждать о месте бога в мироздании и его предназначении? Ты что, философ?
— Хватит! — сказал Кармоди. — Лучше вот что: о каком это недостатке Мелихрона ты мне твердил?
— По–моему, он бросается в глаза. Подумай часик — может, и дойдет.
— Да ну тебя к черту! Скажи толком!
— Ведь Мелихрон хромой! — засмеялся Приз. — Это у него генетическое. И он никогда не знал, что это недостаток. Он же бог, и потому отвергает сравнительную науку. И все, кого он сотворил, были созданы по его образу и подобию непременно тоже хромыми. А с внешним миром Мелихрон почти не общался, и он поэтому уверен, что все хромые — нормальные, а все нехромые — существа с забавным изъяном. Всемогущ бог или нет — неважно. Первейшее в том, что он все мерит лишь собой. Неумение сравнивать — основной порок богов! Учти на случай, если сам вздумаешь стать богом!..
— Я? Богом?
— А почему бы и нет? Профессия как профессия — только титул громкий. Быть богом не легко. Но и не труднее, чем стать серьезным поэтом, или, скажем, первоклассным инженером.
— По–моему, ты спятил! — Кармоди ощутил в себе религиозный трепет, который не вполне вязался с его атеизмом.
— Ничуть. Просто я лучше знаю мир, чем ты. Но сейчас приготовься.
Кармоди обернулся и увидел три фигуры, пересекающие луг. За ними в почтительном отдалении следовал десяток других.
— Тот, что в середке, Модсли, — сказал Приз.
— Он выглядит, как человек.
— Точно, — согласился Приз. — Такой облик моден в этой части Галактики. Поэтому и ты можешь обратить на себя его внимание и даже вызвать симпатию своей человекообразностью.
— Само собой разумеется, — гордо сказал Кармоди.
— Не так просто, как кажется, — сказал Приз. — У нас с Модсли разные натуры, и я поэтому не всегда его понимаю и предугадываю. Но кое–что все–таки тебе посоветую. Он инженер — опытный и эрудированный. Всегда очень занят и поэтому рассеян, особенно когда увлечен новыми испытаниями. И вот, в рассеянности, все что ни попадется он принимает за материал для своих конструкций. Мой приятель Дьюер Хардинг был как–то приглашен к нему в гости. Но Модсли не заметил, что это гость. И превратил бедного Дьюера в три поршня и коленчатый вал — совершенно без злого умысла. Он теперь выставлен в Модслиевском музее истории двигателей.
— Ужас какой, — сказал Кармоди. — И помочь нельзя?
— Никто не берется указывать Модсли на ошибки. Он терпеть не может их признавать и совершенно выходит из себя. Но тебе нечего тревожиться. Модсли совсем не злой. Наоборот, он добросердечный малый. Любит, как и все, чтоб его хвалили, но ненавидит лесть. Так что говори с ним свободно и прямо. Восхищайся, но не слишком. Согласен — соглашайся, не согласен — возражай, только не упрямься, не впадай в критиканство. Короче, соблюдай умеренность, пока не дойдет до крайности.
Кармоди хотел было сказать, мол, чем так советовать, лучше бы ничего не советовать, но было уже некогда. Модсли очутился совсем рядом — высокий; седоволосый, в джинсах и кожаной куртке. Он шагал напрямик, оживленно разговаривая с двумя спутниками, одетыми в комбинезоны.
— Добрый день, сэр, — отчетливо сказал Кармоди. Шагнул было вперед, но тут же ему пришлось отскочить в сторону, чтобы это трио, увлеченное разговором, не сшибло его с ног.
— Скверное начало, — шепнул Приз.
— Заткнись! — прошипел Кармоди и поспешил за Модсли.
***
— Значит, это она и есть, Орин, а? — спросил Модсли.
— Да, сэр, — гордо сказал Орин, тот, что шел слева. — Ну, как она сэр?
Модсли медленно обвел взглядом луга, горы, солнце, реку, лес. Его лицо было непроницаемым.
— А вы что думаете, Бруксайд?
— Ну, сэр, — запинаясь начал Бруксайд. — Ну да, я думаю, что мы с Орином сделали хорошую планету. Безусловно, хорошую, если учесть, что это наша первая самостоятельная работа.
— И вы согласны с ним, Орин?
— Конечно, сэр.
Модсли нагнулся и сорвал травинку. Понюхал ее, отбросил. Пристально посмотрел на сияющее солнце и процедил сквозь зубы: — Я поражен, воистину поражен… Но самым неприятным образом! Я поручил вам двоим построить мир для одного из клиентов, а вы преподносите мне это! И вы всерьез считаете себя инженерами?
Помощники замерли, как мальчишки при виде розги.
— Ин–же–неры! — отчеканил Модсли, вложив в это слово добрую тонну презрения. — «Творчески оригинальные, но практичные, умеющие построить планету когда и где угодно». Вам знакомы эти слова?
— Из рекламной брошюры, сэр, — сказал Орин.
— Правильно, — кивнул Модсли. — И вы считаете, что это вот — достойный пример творческой и практичной инженерии?
Оба молчали. Затем Бруксайд брякнул:
— Да, сэр, считаем. Мы внимательно изучили контракт. Заказ был на планету типа 34 Вс4 с некоторыми изменениями. Это мы и выстроили в точности. Конечно, здесь только уголок планеты. Но все же…
— Но все же по нему я могу судить, что вы натворили вообще, — сказал Модсли. — Какой обогреватель вы поставили, Орин?
— Солнце типа 05, сэр, — сказал Орин. — Оно полностью соответствует условиям заказа.
— Ну и что? Заказу соответствует, но вам кроме него дана смета на постройку этой планеты! И о ней надо помнить. И если вы не уложитесь, у вас не будет прибыли. А отопление — самая большая статья расходов.
— Мы это помним, сэр, — сказал Бруксайд. — Вообще–то нам не хотелось ставить солнце в однопланетную систему. Однако технические условия…
— А вы научились у меня хоть чему–нибудь? — вскричал Модсли. — Тип 05 — явное излишество. Вы, там, — он подозвал рабочих. — Снимите!
Рабочие поставили складную лестницу. Один держал ее, другой раздвинул ее в десять раз, в сто раз, в миллион раз. А еще двое бежали по лестнице вверх, так же быстро, как она росла.
— Осторожней! — крикнул Модсли. — Надеюсь, вы надели рукавицы? Эта штука горячая!
Рабочие — там, на самом верху лестницы, — отцепили солнце, свернули его в трубку и сунули в футляр с надписью: «Светило. Обращаться с осторожностью». Крышка закрылась, и наступила тьма.
— Есть тут у кого–нибудь голова на плечах? — вспылил Модсли. — Черт возьми! Да будет свет!
И стал свет.
— О’кей, — сказал Модсли. — Это солнце 05 — на склад. Для такой планеты хватит звезды G–13.
— Но, сэр, — нервно заметил Орин. — Она недостаточно горяча.
— Знаю, — сказал Модсли. — Тут–то и нужен творческий подход. Придвиньте звезду поближе, и тепла хватит.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: