Анатолий Днепров - Формула бессмертия. Повести и рассказы
- Название:Формула бессмертия. Повести и рассказы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Молодая гвардия
- Год:1972
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анатолий Днепров - Формула бессмертия. Повести и рассказы краткое содержание
Содержание:
«Суэма»
«Уравнения Максвелла»
«Формула бессмертия»
«Полосатый Боб»
«Глиняный бог»
«Крабы идут по острову»
«Диверсант с «Юпитера»
«Мир, в котором я исчез»
«Пятое состояние»
«Лицом к стене»
Формула бессмертия. Повести и рассказы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Женщины всегда любят героев. Так было во все времена. Невозможно оставаться равнодушной к человеку, который силой своего разума укротил чудовище, способное убить сразу миллионы людей. Это как в древних сказках о легендарных героях. Они побеждали злых титанов, огненных драконов, страшных чудовищ. Мой Боб победил водородную бомбу. Если бы каждый ученый сделал что-нибудь такое! Тогда жизнь на земле была бы вечной…
- Она будет вечной, - почему-то с уверенностью сказал я.
- Только бы ничего не случилось с Бобом, - прошептала Мэг.
- С ним ничего не случится. Вы слышали, что сказал полковник Джейкс?
- Нас скоро отсюда увезут…
Я подумал и сказал:
- Важно, чтобы о том, что сделал Боб, узнало как можно больше людей!
Мэг остановилась и лукаво посмотрела мне в глаза.
- Вильям, вы много пьете и совсем не интересуетесь тем, что происходит в мире.
Действительно, я даже забыл, когда слушал радио в последний раз.
- А что происходит в мире?
- Вся страна взбудоражена. Все газеты полны сообщений о поступке Боба. Крупнейшие ученые одобряют его действия. Создана «Научная лига солидарности с Вигнером». Вчера по радио один крупный физик выступил с идеей создания комитета по разработке активных научных методов борьбы с атомной опасностью. Он прямо так и заявил: «Пример молодого математика Боба Вигнера показывает, как много мы можем сделать, если хорошенько подумаем. Достаточно болтать о мире. Наступила пора активно действовать. Ученые должны быть впереди…» Может быть, они действительно смогут придумать такой аппарат, о котором говорилось в рассказе?
Я взял руку Мэг и крепко пожал.
- Если все ученые заговорят таким языком, никакого специального аппарата не понадобится…
8
На другой день следователи уехали, и Бобу разрешили выйти. Мы ждали его, собравшись внизу у лестницы. Когда он появился, ведя под руку Мэг, мы устроили ему бурную овацию. Свистели и кричали так, будто бы нас было не три, а тридцать три человека. Я не ожидал, что больше всех будет орать Самуил Финн. Боб улыбался во весь рот и кланялся нам, как неопытный молодой актер. Сзади него стоял часовой и тоже улыбался.
- Какого черта вы разорались? - гаркнул внезапно явившийся полковник Джейкс. - Ну и наделали же вы хлопот, Вигнер!..
- Служу отечеству, - отрапортовал Боб. - А ведь здорово я придумал, полковник!
- Мальчишка! Это только первый акт драмы. Скоро за вами приедут. Мне приказано вас с территории никуда не отпускать.
- О'кэй. Только это не поможет. Можете счигатъ бомбу заживо похороненной.
Полковник покачал головой и, ни слова не говоря, ушел. Мы все ввалились в бар.
- Я предлагаю выпить за молодоженов, - сказал я, разливая шампанское.
- За кого? - переспросил удивленно Крамм.
- За чету Вигнер. Давай, Боб, чокнемся.
Наш математик так и застыл с открытым ртом. Затем перевел испуганные глаза на Мэг. Она храбро и лукаво улыбалась.
- Ну что вы на меня смотрите? - обратилась она к Бобу. - Разве вы не хотите, чтобы я была вашей женой?
Боб начал лепетать несусветную чушь, и, чтобы ему было легче, мы снова стали орать во всю глотку.
- Ребята, наша база теперь ни к чему! Ее закроют, потому что пещера занята! - кричал подвыпивший Финн. - А если бы вы знали, какого парня родила моя жена! - Потом посмотрел на меня и глухо сказал: - Это не для тебя говорится.
- Брось сердиться. Давай помиримся. Такой день!
Все поддержали меня.
- Самуил, не сердись на него. Это он спьяну тогда наболтал.
Финн нахмурился и уставился на меня исподлобья. Но его глаза были не злыми, а очень веселыми.
- Хорошо. Согласен помириться. Но только я должен дать ему сдачи.
- Ладно, черт с тобой, бей. Только не по носу.
Я встал перед Финном, поднял подбородок и зажмурил глаза.
- Ребята, подержите его руки. У него очень развиты условные рефлексы.
Крамм и Боб зашли сзади и взяли меня за руки.
- Подождите! - крикнула Мэг. - Я сбегаю за ватой и примочками.
- Не надо. Бей, Самуил, только скорее. Я не привык долго ждать.
Все загоготали наверное, над тем, как долго Финн примерялся Затем он ударил меня изо всех сил, и я отлетел к самой стойке бара. В глазах поплыли круги.
Крамм и Боб меня не удержали, и я грохнулся на пол.
- Ну и удар… - поднимаясь, кряхтел я.
В баре стоял невероятный хохот. Я долго ничего не мог разглядеть, потому что правый глаз моментально заплыл. Финн поднес мне рюмку виски, и мы с ним выпили, а после расцеловались. Мэг все же сбегала в свою комнату и принесла кусок марли, смоченной какой-то гадостью.
- Не хочу, чтобы у вас под глазом был синяк, - сказала она, прилаживая марлю при помощи пластыря.
Потом мы пили еще и болтали всякую чепуху. В разгар веселья в дверях бара появился полковник Джейкс с каким-то незнакомым парнем. Мы сразу притихли.
Парень был высокого роста, блондин, с бледно-розовой, почти детской физиономией. С виду совсем мальчишка, с красивыми, пухлыми, как у ребенка, губами. Он вежливо поклонился и тихо сказал.
- Добрый день.
- Это наш новый математик. Знакомьтесь.
Полковник Джейкс вышел, а мы продолжали молча рассматривать новичка.
- Моя фамилия Скотт, Роберт Скотт, - наконец произнес парень. - Разрешите присесть?
- Пожалуйста, - Финн кивнул на свободный стул.
- А как вас зовут? - Голос у новичка был мягкий и тихий.
Мы молчали.
- Я недавно окончил математический факультет в Чикаго, - продолжал он. - И вот сразу после дипломной работы меня рекомендовали сюда. - Он улыбнулся, затем порывисто встал и сказал: - Давайте выпьем за знакомство.
Подошел к стойке бара и стал разливать джин. Он не имел никакого представления, как вести себя среди взрослых людей.
- Пожалуйста, берите, - сказал он, расставляя стаканы. На его лице во всю щеку пылал румянец.
Мы продолжали хранить мертвое молчание, пристально наблюдая за новым математиком.
- А кто из вас мистер Вигнер?
- Я, - хрипло ответил Боб.
- Блок памяти для счетной машины «Феано» разработал я, под руководством профессора Колинза. Он вас знает…
Боб слегка кивнул головой.
- «Феано» - хорошая машинка. Удобная, правда? - продолжал лепетать Роберт Скотт, чуть касаясь губами своего стакана.
Мы ничего не отвечали. В баре стало как-то неуютно.
Несколько минут царило молчание. Скотт совсем потерялся. Затем ни с того ни с сего, обращаясь к Крамму, заговорил:
- Дельта-квантование - замечательная вещь! В сущности, это совершенно безотказный метод составлять какие угодно алгоритмы. Даже такие, которые нельзя выразить в аналитических функциях.
Боб закусил губу и встал.
Поднялась из-за стола и Маргарэт.
- Пойдем, Боб…
Они вышли из бара, и Роберт Скотт проводил их удивленным взглядом.
- Они муж и жена? - спросил он робко.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: