Джеймс Шмиц - Разные лики Пси (сборник)
- Название:Разные лики Пси (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Люкс
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-17-024963-2, 5-9660-0181-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Шмиц - Разные лики Пси (сборник) краткое содержание
В этот том включены рассказы и повести из цикла "Телзи Амбердон" и "Тэлзи и Триггер".
Содержание:
* Джеймс Шмиц. Новичок (перевод А. Балабченкова) * Джеймс Шмиц. В тихом омуте… (перевод А. Балабченкова) * Джеймс Шмиц. Полтергейст (перевод А. Балабченкова) * Джеймс Шмиц. Ночной хищник (перевод А. Балабченкова) * Джеймс Шмиц. Не больше чем сон (перевод А. Балабченкова) * Джеймс Шмиц. Забавы «Львиного народа» (перевод А. Балабченкова) * Джеймс Шмиц. Налакийская кровь (перевод А. Балабченкова) * Джеймс Шмиц. Звёздные гиацинты (перевод А. Балабченкова) * Джеймс Шмиц. Не рой яму брату своему… (перевод Б. Зеленского, О. Казаянц) * Джеймс Шмиц. Рай для паразитов (перевод Б. Зеленского, О. Казаянц) * Джеймс Шмиц. День славы (перевод Б. Зеленского, О. Казаянц) * Джеймс Шмиц. Дитя богов (перевод Б. Зеленского, О. Казаянц) * Джеймс Шмиц. Мартри-марионетки (перевод Б. Зеленского, О. Казаянц) * Джеймс Шмиц. Симбиоты (перевод Б. Зеленского, О. Казаянц) * Джеймс Шмиц. Машлюди (перевод В.П. Михайлова) * Гай Гордон. Федерация Ядра Звёздного Скопления: обзор (эссе, перевод А. Балабченкова)
Разные лики Пси (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— До свиданья.
Она проводила бывшую копию взглядом. Клэйанг, который все это время безмолвствовал, внезапно произнес:
— Когда она окончательно обретет себя, мы еще услышим о ней…
Гэзил внезапно обернулась:
— Бедный старый Тай! — воскликнула она и расхохоталась. — На самом деле у него не было шансов, верно?
— Конечно, ведь ему противостояли мы вдвоем, — сказала Тэлзи. — Как бы он ни старался, а мы все равно его прижучили.
Джеймс Шмиц
Симбиоты
(перевод Б. Зеленского, О. Казаянц)
1
В то утро Триггер, сделав покупки в «Уихолле», присела на террасе, чтобы скушать ланч. Она уже закончила и облокотилась о спинку стула, чтобы предаться созерцанию, когда услышала тоненький взволнованный голосок:
— Милая леди, у вас такое доброе лицо! Я беззащитный беглец, которого преследуют по пятам. Не позволите ли мне переждать в вашей сумочке, пока мой враг не уйдет?
Казалось, звук идет с поверхности столешницы. Кто-то из друзей решил подшутить… Триггер посмотрела по сторонам в надежде обнаружить знакомое лицо. За столиками сидели люди, однако, поблизости никого не было. Ни знакомых, ни незнакомых.
— Хорошая леди, ну, пожалуйста, у вас такое доброе лицо! А у меня совсем немного времени!
Триггер передернула плечами. Почему бы не поддержать безобидный розыгрыш?
— Ау, отзовитесь! — полушепотом произнесла девушка. — Я вас не вижу!
— Я между громадной голубой и чуть поменьше белой посудинами. Я не смею показаться, потому что боюсь. Противный Блефро совсем рядом.
Триггер взялась за голубой кувшин и отодвинула его в сторону от белоснежного тостера. Ее глаза расширились, потом она расхохоталась.
Ах, так это один из рекламных трюков «Уихолла»! Миниатюрный мужчинка пригнулся, прячась за кувшином. Распрямившись, он был бы пятнадцати сантиметров росту. Пропорционально сложенный, очень подвижный, как настоящий. Он был одет в костюм, присущий прошлым векам, и умоляюще смотрел на нее голубыми глазами.
— Ой, какой хорошенький мальчик с пальчик! Настоящее произведение искусства. И какого же мы происхождения? Протохомо, кибер или диступрмех? Или сам не знаешь?
Игрушечный человечек мотал головкой, размахивал руками и кричал:
— Нет, нет! Пожалуйста, я такой же человек, как и вы. Помогите мне спрятаться, пока Блефро не нашел меня. Я вам объясню все потом!
Конечно, и этот разговор, и ее реакция на кукольное представление, вероятно, записывались на памятный кристалл. Что ж, возражать не будем, тем более что это не должно затянуться более чем на несколько минут.
— Шутки шутками, кроха, — сказала она, взметнув бровь, — но то, что я засуну тебя в сумочку, могут истолковать неверно, будто я страдаю клептоманией. Наверное, ты понимаешь, что стоишь больше, чем я зарабатываю за год!
— Они так и сказали, что мне никто не поверит! — горестно поведал он. Что это блеснуло, неужели слезки появились в крошечных глазках? Триггер растерялась. — Я родом с планеты, о которой вы никогда не слышали. Нам уменьшили рост генетическим путем. Блефро вез нас троих в своем аэрокаре. Мы решили сбежать от него при первой же возможности…
Триггер бросила взгляд по сторонам. Посередине террасы стоял какой-то мужчина и пристально смотрел в ее сторону. Она подвинула кувшин, чтобы закрыть человечка от мужчины.
— А где твои товарищи?
— Блефро помешал прежде, чем они успели выбраться из машины. Чтобы им помочь, мне необходимо оставаться на свободе. Но ведь вы считаете меня игрушкой! А стало быть, я…
Мужчина уже целеустремленно продвигался между столиков по направлению к Триггер. Девушка прикрыла человечка рукой.
— Подожди-ка секундочку, — сказала она. — Этот твой враг Блефро с такими пшеничными усами?
— Да! А что…
Девушка поставила сумочку на стол, загородив кроху от посторонних взглядов, и потянула за замок-молнию.
— Похоже, Блефро заметил тебя, — прошептала она. — Забирайся в сумочку, и уходим!
С сумочкой, перекинутой через плечо, она направилась к ближайшему выходу. Усач остановился у стола, за которым она сидела, подвигал посуду и даже приподнял крышку тостера. Триггер заспешила прочь.
Маленькая табличка на двери извещала «ТОЛЬКО ДЛЯ ПЕРСОНАЛА „УИХОЛЛА”». Девушка обернулась. Блефро был в десяти шагах от нее. Она решительно толкнулась в дверь и побежала по длинному белому коридору. Через несколько секунд до нее донесся вопль ярости, за которым последовал убыстряющийся топот.
Коридор заканчивался развилкой — пустые стены и ни души. Налево или направо? Пусть будет направо. Завернула за угол и, о чудо! такая необходимая дверь.
Но она, о ужас! оказалась запертой. Тупик. А Блефро уже выбегал из-за поворота. Увидев Триггер, он перешел на шаг, улыбнулся и неторопливо стал приближаться.
— Что, барышня, некуда бежать дальше? — ехидно спросил он, тяжело дыша. — А теперь проверим, что у нас в сумочке!
— С чего бы это вдруг? — хватаясь за сумочку, отпарировала Триггер.
Преследователь осклабился.
— А зачем ты убегала?
— Это мое дело! — отрезала девушка. — Бег трусцой полезен для здоровья! Даже если вы предъявите жетон офицера полиции, то и в этом случае я прошу вас оставить меня в покое. Поверьте, в моих силах доставить вам кучу неприятностей!
Угроза не возымела никакого действия, поскольку Блефро был крупным и, по-видимому, сильным мужчиной. Он продолжал ухмыляться, придвигаясь все ближе и ближе.
— А если я частный детектив, работающий на «Уихолл»?
— Докажите!
— И не подумаю. — Он протянул руку. — Сумку! Быстро.
Триггер отпрянула.
Блефро попытался ухватить ее за плечо. Девушка позволила сумочке соскользнуть на пол, а сама захватила запястье противника, резко присела, заводя руку над головой. Ноги мужчины оторвались от пола, а сам он ласточкой пролетел по воздуху и шлепнулся на пол за спиной Триггер. Самое удивительное, что это не помешало ему быстро встать на ноги.
С покрасневшим от злости лицом Блефро уставился на сумочку, а когда поднял взгляд, то встретился со смотревшим ему прямо между глаз дулом лазерного пистолета.
Мужчина нахмурился.
— Это… э-э… минуточку!
— Ненавижу контраргументы! — опередила любые его объяснения Триггер. — Ну, что? Все-таки последнее слово осталось за мной! А теперь, непослушный мальчик, устроим тебе баиньки!
Она выстрелила. У Блефро подкосились колени, и он мягко сполз на пол. Крохотная фигурка выбралась из сумочки и уставилась на свою спасительницу широко раскрытыми глазками.
— У Блефро были сообщники? — спросила девушка.
— Нет, в машине он был один, но дал понять, что собирается с кем-то встретиться.
— Спрячу-ка я своего надежного друга подальше, — сказала Триггер и вложила лазерник в косметичку, которую засунула в сумочку. Потом присела на корточки и ловко вывернула карманы поверженного.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: