Александр Розов - Апостол Папуа и другие гуманисты II. Зумбези (СИ)
- Название:Апостол Папуа и другие гуманисты II. Зумбези (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Розов - Апостол Папуа и другие гуманисты II. Зумбези (СИ) краткое содержание
Апостол Папуа и другие гуманисты II. Зумбези (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Итак, мистер Биджирин, некая 37-метровая супер-яхта «Абади», ранее похищенная, пиратствует в Ново-гвинейском море. Значит, должен быть реестр ее нападений.
- Это какой-то намек? – настороженно спросил советник МИД Малайзии.
- Нет, это простой путь, решить проблему силами нези. Если они узнают о пиратской деятельности экипажа «Абади», то уничтожат их согласно своей судебной директиве.
- Мистер Найтхарт, ситуация вокруг «Абади» не такая простая. Эта супер-яхта совсем недавно захвачена бандитами, и ее пиратские рейды еще не запротоколированы.
В это время Флойд повернула субноутбук на консоли так, чтобы СДО мог видеть, что отображено на экране, а именно: история супер-яхты «Абади» с момента постройки до заявления владельца (Вазира Нурхалида, гражданина Малайзии) в морскую страховую компанию о пропаже этой яхты в порту Вевак (Папуа) при вооруженных беспорядках. Чарльзу Найтхарту было знакомо имя Вазира Нурхалида (еще бы: тот входил в топ-10 спонсоров исламского лобби в Канберре). Чарльз, как многие австралийские «белые воротнички» формально был за правящую партию. Но неформально он был за «Лигу Свободы», лозунг которой: «Халялю не место в Австралии». Если бы вопрос реально касался борьбы с морским пиратством, Чарльз перешагнул бы через свою антипатию к исламским деятелям. Но в данном случае было ясно: малазийский плутократ намерен использовать австралийский сторожевик, чтобы вернуть свою супер-яхту (за пропажу которой он наверняка уже получил страховку). Чарльз не собирался содействовать…
…Но, его речь продолжала соответствовать стандартам политкорректности:
- Мистер Биджирин, мне понятны ваши опасения. Не следует допускать появления в горячей акватории еще одного пиратского рейдера. Поэтому, я предлагаю вам вместе поискать доказательств, которые стали бы достаточными для нези.
- Мистер Найтхарт, я не думаю, что нам следует рассчитывать на силы нези.
- Тогда я в недоумении, - артистично удивился Чарльз, - как решать проблему, если не рассчитывать на нези, в чьей зоне контроля находится эта супер-яхта?
- Решим без них, - ответил малазиец, - как я сообщал, сегодня нези намерены дать этой супер-яхте открытое море. А рядом есть австралийский сторожевик «Страйкап». Если капитан сторожевика получит приказ, то перехватит «Абади» в нейтральных водах. От вашего верного решения, мистер Найтхарт, зависит этот приказ. Австралийский Ново-гвинейский штаб готов действовать только при вашем подтверждении.
- Разумеется, мистер Биджирин, я готов начать работу над таким подтверждением. Вы могли бы помочь мне в сборе доказательств пиратских действий экипажа «Абади». Я полагаю, у вас они имеются. Изучив их, я немедленно начну их компиляцию, которая приведет к подтверждению обоснованности приказа на перехват этой супер-яхты.
Ремарка: «я готов начать работу над вашей задачей» переводится с дипломатического сленга на человеческий язык так: «я буду имитировать работу над вашей задачей, пока задача не потеряет актуальность». Малазийский прим-советник, разумеется, знал это.
- Мистер Найтхарт, я уверен, что ваше начальство будет недовольно, если работа над подтверждением пойдет слишком медленно, и пиратский рейдер успеет уйти.
- Благодарю за предупреждение, - ответил Чарльз, - но я привык тщательно выполнять работу, которая мне поручена. Я должен убедиться, что перехват будет антипиратской операцией, а не самоуправством при решении частного спора о владении супер-яхтой.
- Теперь это точно намек, - холодно констатировал малазиец.
- Это не намек, а напоминание о том, что вооруженный контингент Австралии в Ново-гвинейском море занимается общей безопасностью, а не услугами частным персонам.
- Мистер Найтхарт, я полагаю, вы неправильно меня поняли. От вас требуется просто формальное подтверждение. Вам не поручено вмешиваться в политические решения.
- Сейчас, мистер Биджерин, я абсолютно не понял, что вы сказали.
- Значит, мистер Найтхарт, мне придется попросить других людей объяснить вам, где пределы вашей компетенции, - и малазиец прервал разговор, не дожидаясь ответа.
Чарльз иронично хмыкнул и вернул спутниковый телефон в карман. Флойд, выражая одобрение, подняла вверх кулак, и оттопырила два пальца в виде V (Victory).
- Здорово вы отбрили этого хабиби.
- Мисс Фирфайн, - укоризненно сказал он, - мы с вами на дипломатической работе, и желательно, чтобы мы не употребляли уничижительных прозвищ для рас и религий.
- Но мистер Найтхарт, по-мусульмански это слово значит что-то хорошее. Они пишут «habibi» на упаковках со своим халяльным фуражом.
- Мисс Фирфайн!..
- Ладно-ладно, мистер Найтхарт. Я больше не буду.
- Благодарю вас за понимание, - вежливо резюмировал Чарльз.
- Вообще без проблем! - ответила она, - А могу я сделать еще что-нибудь полезное?
- Мм… А не опасно вот так оставлять самолет без управления?
- Нет. Все ОК Автопилот отличный.
- Хорошо, мисс Фирфайн. Скажите, что с нашим интернет-сайтом?
- С сайтом все ОК. Висит по адресу SDOBFM.GOV.AU. Только он почти пустой.
- Понятно. А у нас есть доступ для редактирования? Я имею в виду: прямо сейчас.
- Конечно! У меня админ-доступ, я ведь референт СДО, это моя работа, так?
- Действительно, так, - подтвердил Чарльз, - и задача следующая: предельно быстро, в течение 10 минут, добавить на сайт две нотации, вы слышали их. Первая: о принципах выявления морских пиратов. Вторая: о цели австралийских военных кораблей в Ново-гвинейском море. Общая безопасность, а не услуги частным персонам по их бизнесу.
- Я успею! - откликнулась она, и мигом забарабанила по клавиатуре субноутбука.
…
И действительно успела. Текстовые формулировки, воспроизведенные без корректуры, просто по памяти, вышли слегка корявыми, но читались однозначно. Чтобы закрепить комбинацию, Чарльз попросил ее сразу сделать update: усилить данные формулировки фрагментами из Международного Морского права, и из австралийско-меганезийского Кавиенгского протокола. Это заняло еще полчаса. Чтобы не терять взятый темп, СДО попросил референта-стажера добавить на сайт хронику «горячих» инцидентов в Ново-гвинейском море… И на этом этапе фора времени закончилась. В кармане СДО опять зазвонил служебный спутниковый телефон.
Как и ожидал Чарльз, респондентом оказалась Мелисса Литч, глава МИД Австралии.
- Мистер Найтхарт, - начала она, - весьма похвально, что вы приступили к работе без промедлений, и с таким уровнем внимательности и ответственности.
- Благодарю, миссис Литч, ваше мнение очень много значит для меня, - сказал он.
- Замечательно, мистер Найтхарт. А теперь отбросим красивые церемонии, и займемся политической реальностью. Вы грубо отшили малазийского прим-советника, который обратился к вам с пустячной просьбой от мистера Вазира Нурхалида. По-видимому, вы знаете, какой серьезный вес у мистера Нурхалида в САИИП, Совете по Австралийским Инвестициям в Индонезии и Папуа. Это 500 компаний с текущим объемом инвестиций примерно 9 миллиардов долларов и оборотом 20 миллиардов долларов. Добавим также влияние мистера Нурхалида в Австралийской Федерации Исламских Советов (АФИС), должность главного консультанта внешних связей Исламской Батакской Республики Солангай (ИБРС), и статус друга Заинал-Шаха, султана Тренггану в Малайзии. Этого достаточно, чтобы проявить внимание к просьбам такого человека. Вы чувствуете?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: