Ежи Радзивилл - Стеклянный мост (СИ)
- Название:Стеклянный мост (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Самиздат
- Год:1998
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ежи Радзивилл - Стеклянный мост (СИ) краткое содержание
Стеклянный мост (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
звероглазый взял его за плечо и вернул на место. Какое-то время все молчали.
- Иди. Я отпускаю тебя. Живи как знаешь, - Эн Ди усмехнулся и
сказал еще, - Ты меня понял?
Хакер угрюмо промолчал. Эн Ди прибавил:
- Я сказал "Иди!", но не говорю "И впредь не греши!" Поторопись, а
то ведь еще передумаю. "Ныне отпущаемши!", как речено в том же Писании.
Ежи недоверчиво покосился на них. Шагнул к призрачному столбу
бесплатного уличного терминала для бедняков, негромко отдал какую-то
команду, затерявшуюся в шелесте листвы пирамидальных тополей. И исчез. Весь
вид А"Харрна выказывал молчаливое несогласие.
- Зря ты его отпустил, - вздохнула Тр'Эйхна, меняя облик на
стандартный и становясь обыкновенной женщиной - пилотом в джинсах, свитере
и кожаной куртке с крохотным золотым значком с пятью литерами: "E_L_I_T_E".
Эн Ди улыбнулся и развел руками:
- Есть такая мудрая хохма. V.I.P. иногда переводят с английского,
теряя одну буковку в среднем слове. И из Very Important Person получается
Very Impotent Person. Понимаете, какая жизненная игра слов - Очень Важная
Персона и Очень Бессильная Персона. И это все ощутимее по мере подъема в
гору, ребята. А этот парень - ну я могу его казнить. Еще могу отпустить,
что и сделал. Но больше я ничего ему сделать не могу. "Наград мы не
принимаем, а судить нас не за что!" Хотя конечно, казнят не за что-то, а
чтобы не... Что-то я впадаю в меланхолию.
От угла улицы, из тени дерева, до них донесся красивый,
поставленный голос старика, уличного рассказчика:
- "Из темноты небытия всплывают:
Игрушки, сказки, лики и обломки
Прекраснейших сокровищ Мирозданья,
Не названные этим языком.
Они нигде.
Пока - нигде, я верю.
Я, приходящий нищий,
Попрошайка,
Держу их на ладони столь небрежно,
Что сказка станет пылью под ногами,
Развеясь вновь в чернильной пустоте
Забвения.
Небытие?
Но, правда,
Не все,
Что уместилось на ладони,
Исчезнет вновь,
Исчезнет на столетья,
И все, что уцелело - это ваше.
Берите просто так, как дует ветер,
Мне ничего не надобно взамен.
А коль рассказ покажется хорошим,
Благодарю за мелкую монетку,
Что брошена мне в миску торопливо.
Благодарю за ваше снисхожденье
К фантазии причудливой моей..."
Голос затих, они услышали, как старик кашлянул и звякнул бутылкой.
- Кого только не увидишь в Бразелоне, - брезгливо буркнул А'Харрн.
- Пошли, - вздохнул Эн Ди, - Бразелон был и останется свободным.
Нечего указывать его гражданам, что они должны или не должны делать!
Они исчезли. Старик, сидящий в тени дерева и прикладывающийся к
бутыли, усмехнулся. Тихо спросил:
- Как тебе это представление, Смог? Прости, Кислота.
- Неплохо для начала, - хмыкнул из-за пазухи негромкий баритон, -
Идем. Кажется, тебя очень ждут двое бывших детей. И нехорошо, брат мой,
заставлять их переживать. Ведь ты сам назвал их своими учениками?
- Это верно, - старик встал, возвращая себе привычный облик Джея
Джея Дорко, - Опасно оставлять надолго учеников чародея наедине со
снадобьями и книгой заклинаний.
Перед ним, почти невидимый в ярком солнечном свете, заискрился вход
в Сеть. Джей Дорко сделал шаг вперед - и исчез. Конечно, он тут же появился
в другом мире, но это уже совсем другая история.
Конец.
Интервал:
Закладка: