Владимир Колотенко - Хромосома Христа
- Название:Хромосома Христа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Selfpub.ru (искл)
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Колотенко - Хромосома Христа краткое содержание
Хромосома Христа - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Ты, видимо, не по годам туговат на ухо, – равнодушно констатировал вождь.
– Мы вас мумифицируем.
– Как Ленина? – Брежнев хмыкнул и задержал дыхание.
– Как фараона, – уточнил Жора.
Наш подопечный глубоко вдохнул, улыбнулся и сказал:
– На хрена мне ваше бессмертие? Я просто хочу немного пожить. Мне уже трудно дышать…
Наш последний довод – клонирование – вождь отверг.
– На прошлой неделе под колесами автомобиля, – сказал он, – погиб мой кот, умница и красавец. Это знак. Когда на меня было совершено покушение со стрельбой, он сидел на моих коленях. Две обоймы были выпущены в Берегового. Чтобы знал, как носить мои брови. Тогда кот меня спас. А сейчас – некому…
Все были наслышаны о черном коте, которого подарил Брежневу Далай-лама. Говорили, что вождь нелегко пережил смерть любимца.
– Так что ни хрена у вас не получится, братцы-кролики вы мои, – обреченно заключил он.
– Есть еще один надежный способ, – сказал Жора, – золотой эликсир даосцев в нашей модификации. Вообще-то от смерти уйти нетрудно, гораздо труднее…
Брежнев, скривившись, молчал, Жора тоже ждал. С нами работал китаец Ши-Ханг Ти – представитель Ассоциации верующих даосов. Он знал секрет напитка бессмертия, но разговорить его и вызвать на откровенность нам так и не удалось. Кое-что мы, конечно, у него выведали и, возможно, Жора хотел этим соблазнить Брежнева.
– Ну, – сказал, наконец, вождь, понукая Жору к дальнейшему рассказу.
– В одном из даосских монастырей, – издалека начал Жора, – жил старец Сунь Мин, возраст которого превышал пятьсот лет.
Знаменитые брови Брежнева заметно поползли вверх, он медленно повернул голову и, выпрямившись в спине, свысока посмотрел на говорящего.
– Ну? – повторил он снова.
– Этот Сунь Мин, – продолжал Жора, – долгое время жил на восточных островах вместе с гениями, владевшими секретом этого напитка…
– Не тяни, кхм-кхм, кота за хвост, – сказал Брежнев, привычно покашливая.
– В его состав входит девятьсот девяносто девять ингредиентов….
– Чего входит?
– БАВ, – пояснил Жора, – биологически активных соединений.
– Точно активных?
Жора кивнул.
– Ну?..
– В его состав входят киноварь, мышьяк…
– Ты хочешь отравить меня, как Наполеона?
– В гомеопатических дозах, – пояснил Жора еще раз, – минимум миниморум.
– Скажи по-русски.
– Киноварь, мышьяк, толченый алмаз, сперма девственника, – перечислял Жора, – мумие, ладан, мускус, рог единорога, маточковое молочко…
– И что, эта сперма и рог помогут мне… эта… ну… сам понимаешь…
– Еще как! – сказал Жора. – Кин-тан способен не только…
И тут я услышал от Жоры такой рекламный спич о «золотом эликсире» кин-тан, который не снился ни одной западной фармфирме.
– И все это замешивается на талой воде, добытой с высочайших горных вершин. Нужно только…
– Хорошо, – перебил Жору Брежнев, – давай свою сперму с рогами и алмазами. Попробуем еще и эту кашу, – напоследок он сплюнул. – Я уже столько вашего говна переел, что мне ничего не страшно.
Леонид Ильич с минуту постоял в задумчивости, затем подошел к Жоре, обнял его и неожиданно проговорил:
– Не, кхм-кхм, ешь сам свое говно.
– От смерти уйти нетрудно, – повторил Жора, – гораздо труднее…
– Ешь, ешь, – перебил его Брежнев, – кхм, сам, сам…
На этом наш разговор и закончился. Мы ушли от Брежнева не солоно хлебавши.
– Что «гораздо труднее»? – спросил я, когда мы брели к машине.
– Гораздо труднее, – сказал Жора, – уйти от нравственной порчи, вот что!
В тот день Жора был зол, как раненный вепрь, – о него можно было зажигать спички. Я прежде никогда не видел его таким разъяренным.
ГЛАВА 12
– Понимаешь, – говорю я, – чему только не учат людей, наполняют черепа всякой всячиной, образовывают, но…
– Понимаю.
Я смотрю на нее.
– Правда?
Она кивает.
– Но все эти знания только уводят людей от истины, верно?
Она кивает.
– Люди в растерянности: они не знают, где они, кто они, зачем?..
– Да, верно.
– Они говорят и думают на английском, немецком, французском, русском, на иврите и хинди, лопочут по-китайски вместо того, чтобы говорить и думать по-человечески.
– Да.
– Французский воробей, – продолжаю я, – с первого “чик-чирик” понимает еврейского, лошадь понимает лошадь, слон – слона и букашка – букашку. А люди?
Она слушает.
– Они придумали проблемы отцов и детей, белых и черных, сильных и слабых, богатых и бедных… Какая чушь!
– Да.
– Взаимопонимание – величайшее чудо из чудес. Так в чем же дело? Требуется язык взаимопонимания. Эсперанто! Но доступный каждому, как каждому воробью доступен язык зерна или продолжения рода. Попробуйте напоить верблюда, не испытывающего жажды! Закон потребления воды сидит в его шкуре, в горбах, и никто не в состоянии этот закон изменить. А люди? У гроба ведь карманов нет, нет. Требуется жертва. Такая же, как Иисус. Самопожертвование ради взаимопонимания и обретения повсеместного счастья. Разве не так?
Она снова кивает, она согласна.
Мне нравятся эти ее короткие односложные утверждения и кивки, которыми она участвует в разговоре, в большей части соглашаясь с моими взглядами и не провоцируя спора, который всегда, считаю я, уводит от истины, убивает ее тщеславными посулами. И я благодарен ей за это желание слушать и своим молчанием поддерживать тему разговора. Я доверяю ее чутью, интуиции, как доверяю собственной коже.
Когда она лежит совсем рядом в домашнем халатике, я не вижу ее обгоревших на солнце, пылающих румянцем ног, тонкого девичьего стана, не вижу ее глаз, живого восхищенного взгляда, не слышу, как бьется в ее груди большое открытое сердце…
Я ослеп и оглох? Умер?
– Помнишь, Флобер в конце пытался нарисовать картину жизни людей…
– В конце чего?
– Жизни. Он написал умную книжку – «Бювар и Пекюше». Два старика рассуждают о значимости наук…
– Не помню.
– Ее никто не читает: ужасно скучно.
Она тоже не читала ни «Бювара», ни «Пекюше», тем не менее мне нравятся эти тонкие белые кисти рук, длинные пальцы с перламутровыми ноготками.
Половина восьмого.
– Где мы сегодня ужинаем? – спрашиваю я.
– Что же было в Копенгагене, – спрашивает Юля, – чем закончился саммит?
– Ничем.
– Ты так считаешь?
– Уверен.
– Почему?
– А ты как думаешь? – спрашиваю я.
– Потому что люди, – произносит Юля, – не воробьи… И даже не букашки…
Господи, думаю я, нельзя же так неистово любить ее!
И, не стесняясь, кулаком утираю слёзы…
– Ты… ты плачешь?
– А ты как думала!
ГЛАВА 13
Главный государственный праздник помешал нам еще раз заполучить Брежнева для продолжения лечения. У нас все было готово для инъекции наносом, но его уже успели перехватить кремлевские медики, чтобы подготовить к выходу в люди. Они сделали ему подвязки, подпорки, подвески, подкладки, упаковали в соответствующие одежды и выставили для обозрения ликующему народу. Как символ власти. Ему помогали приветственно махать рукой и поворачивать голову из стороны в сторону… Кукла на ниточках! Все было солидно и чинно. Говорили, что торс его подпирал и удерживал жесткий корсет, а на ноги были надеты железные, не сгибающиеся в коленях латы. Как трубы. Кукловоды постарались отменно! Говорили даже, что вместо вождя выставили двойника. Все это, конечно, походило на выдумки злопыхателей, но, вполне вероятно, что в этих сплетнях были и крупицы правды. Кто теперь знает?..
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: