Филип Фармер - Миры Филипа Фармера. Том 22. Пир потаенный. Повелитель деревьев

Тут можно читать онлайн Филип Фармер - Миры Филипа Фармера. Том 22. Пир потаенный. Повелитель деревьев - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство Полярис, год 1998. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Миры Филипа Фармера. Том 22. Пир потаенный. Повелитель деревьев
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Полярис
  • Год:
    1998
  • Город:
    Рига
  • ISBN:
    5-88132-352-1
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Филип Фармер - Миры Филипа Фармера. Том 22. Пир потаенный. Повелитель деревьев краткое содержание

Миры Филипа Фармера. Том 22. Пир потаенный. Повелитель деревьев - описание и краткое содержание, автор Филип Фармер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Очередной том собрания сочинений знаменитого американского фантаста составили два эротико-приключенческих романа «Пир потаенный» и «Повелитель деревьев», описывающих историю лорда Грандрита —
Тарзана, и его борьбу с загадочной Девяткой бессмертных.
Пир потаенный
Внебрачный сын Джека Потрошителя, приемыш питекантропа лорд Грандрит, владыка африканских джунглей, выходит на охоту. Но на сей раз ему уготована роль дичи. Ибо на единственное место в Совете Девяти бессмертных, тайных правителей человечества, претендуют двое: сам Грандрит и его злейший враг, и победа достанется сильнейшему!
Повелитель деревьев
Попытка Девяти стравить двух сверхлюдей закончилась провалом. Лорд Грандрит и Док Калибан вместе выходят на бой против бессмертных правителей, ревниво оберегающих свой секрет. Но у Девяти есть свои способы усмирять непокорных…

Миры Филипа Фармера. Том 22. Пир потаенный. Повелитель деревьев - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Миры Филипа Фармера. Том 22. Пир потаенный. Повелитель деревьев - читать книгу онлайн бесплатно, автор Филип Фармер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

На плитах лежало много неподвижных тел. Три человека держались, стоя рядом с мощными старинными зубцами крепостной стены. Один, справа от меня, глядел во двор. Наверняка он караулил нас. Двое других, расчет крупнокалиберного пулемета, дуло которого было направлено в сторону пожарища, смотрели в том же направлении.

Мы отступили на шаг в глубь прохода, и я выстрелил из арбалета в спину ближайшего ко мне мужчины. Двое других не заметили ничего. Я едва успел перезарядить арбалет, когда один из них повернулся ко мне. Стрела сразила его в живот. Триш дважды выстрелила из револьвера, и третий человек медленно сполз на каменные плиты, царапая спину о древний камень зубцов.

Я наклонился посмотреть, что происходит на подъемном мосту. Последний из преследующей нас группы только что вошел во двор. Осторожно и быстро сняв чеку у двух гранат, я бросил их на подъемный мост, туда, где была брешь в два с половиной метра. Когда дым рассеялся, я увидел, что промежуток значительно расширился. Теперь от того, что было краем моста, до противоположного берега рва было не менее пяти метров.

Высунув лишь дула автоматов, мы с Триш опорожнили по целому диску, залив свинцом весь внутренний двор. Конечно, мы стреляли вслепую. Нам ответил град пуль, выбивая каменную крошку вокруг нас. Случайной пулей автомат Триш был выбит из ее рук и упал во двор. Шквал ответного огня не прекращался долго. Они должны были дважды за это время перезарядить свои автоматы, винтовки и револьверы. Судя по всему, ни тяжелых пулеметов, ни базук у них с собой не было. Но они стреляли, будто с собой у них было неисчерпаемое количество боеприпасов.

Глава 37

Но я был не прав, думая так. До одного из них внезапно дошло, что они впустую тратят свой боезапас, и он крикнул остальным прекратить огонь. Я рискнул выглянуть наружу и успел увидеть, как бандиты бегом устремились внутрь замка На булыжнике внутреннего двора остался лежать один труп. Я выпустил им вслед очередь, но очень короткую, так как понял, что они уже вне зоны моего огня.

В течение следующих полчаса они осаждали нас, безуспешно пытаясь подняться по двум лестницам, ведущим на наш сектор стены. Я посматривал краем глаза на дверь, через которую мы вошли сюда, так как было достаточно одной гранаты, чтобы уничтожить ее замок. На их выстрелы мы отвечали короткими очередями, экономя патроны. С их же стороны плотность огня оставалась достаточно высокой. Перестрелка оставалась безрезультатной для обеих сторон.

Издалека доносились звуки стрельбы, идущей в другом крыле замка. Потом там вдруг наступила тишина.

Магазины наших автоматов были пусты. У каждого осталось по пять пуль в револьверах. И тут я вспомнил о пулемете, стоящем на стене. Я подтащил его вместе с треногой к вершине одной из лестниц и затаился, ожидая штурма.

Но текли минуты, и ничего не происходило. По зрелом размышлении я пришел к выводу, что у них тоже, должно быть, плохо с боеприпасами. Ноли и все его люди весьма поспешно покинули горящее здание усадьбы, и у них вряд ли было время, чтобы захватить их с собой в достаточном количестве. Калибан был в подобной же ситуации, так как ему и его двум старикам пришлось поспешно покинуть подбитый самолет, грозящий взорваться с минуты на минуту. Что касается людей, засевших в развалинах замка заранее, их запасы тоже не могли быть бесконечными.

Как я уже говорил, я не видел у противника другого оружия, кроме автоматов, винтовок и револьверов. Следовательно, лишь у меня была моя последняя граната. Скорее всего у них были еще ножи. К тому же в залах замка были многочисленные коллекции холодного оружия, украшавшие стены: цепи, боевые булавы, протазаны, пики, алебарды, гизармы [6] Гизарм — средневековое оружие в виде пики с двумя крюкам, и для стаскивания рыцарей с лошадей. , рогатины и большие топоры.

Я дал короткую очередь вниз по лестнице. В ответ раздалось семь выстрелов. Пули свистнули мимо меня, впиваясь в камень зубцов. Осколки хлестнули меня по спине. Триш по моему указанию тоже выстрелила один раз в них. Ей ответило восемь выстрелов. Я решился.

— Триш! — крикнул я. — У них почти не осталось патронов. Я перехожу в атаку!

Я бросил пустой автомат ;в лестничный колодец. Внизу трижды выстрелили. Триш сделала то же, что и я, на что ей ответили всего двумя выстрелами. У них осталось, наверное, нё больше нескольких патронов.

Внизу кто-то закричал:

— Эй, ребята! Ноли нас зовет! Калибана загнали в угол, и у него совсем не осталось патронов! У нас тоже, но зато нас гораздо больше!

Несомненно, это была уловка. Если нет, то с какой стати они давали мне знать, что отступают? Может быть, у большинства больше нечем было стрелять и они оставляют в засаде только тех, у кого хоть что-то еще осталось?

Я бесшумно спустился по лестнице, сжимая в руках пулемет, Из зала снизу донесся шум удаляющихся шагов. Потом наступила тишина. Но это были детские игры. Вариантов было несколько. Или они ушли все и затаились в следующем зале, или ушло большинство, оставив в засаде двух-трех человек.

Я вновь поднялся на стену. Мне казалось, я нашел самый приемлемый вариант в данной обстановке: пока я отсутствую, Триш с пулеметом остается наверху, делая челночные рейсы от одной лестницы к другой. Она согласилась.

Я решил спуститься по наружной стороне стены. Какому-то из моих предков пришла в голову счастливая мысль оставить с внешней стороны ряд выступающих наружу кирпичей, которые вполне смогли теперь сыграть роль ступенек. Мое вооружение теперь составляли револьвер с тремя оставшимися патронами, граната и ножи.

Мне удалось спуститься до уровня окна, скорее узкой амбразуры. Глядя на нее, я задумался, сумею ли протиснуться внутрь или нет. Но я не привык отступать. Заглянув в зал, я увидел у подножия лестницы всего двух человек, каждый из которых был вооружен револьвером. Прицелившись, я выстрелил дважды. Один был убит сразу. У другого, прежде чем он упал, на лице успело появиться удивленное выражение, с которым он и умер.

У меня остался всего один патрон.

Какое-то время было тихо, потом я, услышал торопливое клацанье каблуков по камню пола. Это были люди, которые остались в засаде у подножия второй лестницы. Теперь они прибежали узнать, что случилось. Вероятно, они думали, что стреляли их товарищи, которые скорее всего получили приказ стрелять лишь наверняка.

Они бегом вбежали в зал и остановились, удивленно глядя на распростертые на полу тела. Думаю, они никак не могли уразуметь, каким это образом мне удалось спуститься по лестнице, убить двух их сообщников и выйти из зала так, что меня не заметил никто из оставшихся в живых.

Моя последняя пуля попала точно в грудь одного из них. Двое оставшихся выстрелили наугад по окну и выбежали из зала. С трудом, оцарапав себе и спину, и живот, я все же протиснулся внутрь зала, хотя одно мгновение думал, что застрял в окне навсегда. Подбежав к трупам, я первым делом проверил наличие патронов в их револьверах. Они были 45-го калибра, и мне пришлось на время отложить мой, 38-го. Оставшимися патронами, которых насчиталось всего шесть в трех револьверах, я зарядил один барабан.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Филип Фармер читать все книги автора по порядку

Филип Фармер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Миры Филипа Фармера. Том 22. Пир потаенный. Повелитель деревьев отзывы


Отзывы читателей о книге Миры Филипа Фармера. Том 22. Пир потаенный. Повелитель деревьев, автор: Филип Фармер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x