Орсон Кард - Тень Великана. Бегство теней (сборник)
- Название:Тень Великана. Бегство теней (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2016
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-12442-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Орсон Кард - Тень Великана. Бегство теней (сборник) краткое содержание
Напряженное действие, масштабные события, непростые этические вопросы и глубокие размышления о проблемах, стоящих перед человечеством, – все это вы найдете в эпической саге одного из лучших американских фантастов. Цикл Орсона Скотта Карда об Эндере Виггине, юноше, который изменил будущее человечества, принадлежит к лучшим произведениям писателя. В «фантастических» книжных рейтингах «Игра Эндера», первая книга цикла, неизменно попадает в пятерку лучших за всю историю жанра и даже часто оказывается в лидерах, оставляя позади книги таких гигантов фантастики, как Азимов, Кларк, Брэдбери, и других именитых авторов.
Продолжение саги об Эндере – цикл произведений под общим названием «Сага теней» – составляют романы, раскрывающие закулисную историю великой борьбы и победы человечества, позволившей ему вырваться на просторы Вселенной.
Тень Великана. Бегство теней (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Такие же туннели были на Эросе, – сказал Боб. – Жукеры любят низкие потолки.
– Что ж, в невесомости это вполне разумно, – кивнула Карлотта. – Стена или потолок всегда рядом.
– Но поскольку в коридорах невесомость, – продолжал Сержант, – мы можем поступить по-другому. Туннели достаточно широки, чтобы по ним могли пройти два жукера, так что коротышка вроде нас вполне может стоять во весь рост на стене. Придется лишь перепрыгивать через входы в боковые туннели.
– Сумеешь прыгать в магнитных ботинках? – спросил Боб.
– Уменьшим силу их притяжения до минимума – нам незачем цепляться за поверхность корабля, как в открытом космосе. Достаточно, чтобы ноги могли достать до пола.
– Вы все неплохо поработали, – подытожил отец. – Знаю, в ваших отчетах есть много чего еще, и я просматривал ваши данные, пока вы их собирали. Думаю, мы смогли получить всю полезную информацию с корабля и из того замерзшего крыба, которого притащил Сержант.
– Крыб, – хихикнув, повторил Сержант. – Крысокраб.
– Или кроликорыба, – предложила Карлотта.
– Пусть будет крыб, – согласился Эндер, – пока они сами не скажут, как себя называют.
– Когда снова вернетесь на корабль, – сказал Боб, – не забывайте, что подобные жукерам существа, вероятно, в той или иной степени способны к мысленному общению. Даже если всего лишь обмениваются импульсами, желаниями и предупреждениями, они могут сообщить друг другу все, что нужно, и если кто-то из крыбов вас заметит, о вашем присутствии узнают все. Возможно, они достаточно умны, чтобы устроить ловушку. Так что будьте начеку. А если станет по-настоящему опасно – уходите. Заменить вас некем. Поняли?
Сержант кивнул. Карлотта судорожно сглотнула. Эндер устало смотрел в пространство.
– Эндер, – спросил отец, – ты что, решил, будто не пойдешь с остальными?
– Я? – Слова Боба вернули его к реальности.
– Пойдут все трое. Я бы тоже пошел, но вы знаете мои ограничения.
– Но я же биолог, – попытался возразить Эндер.
– Именно потому ты и должен пойти, – объяснил Боб. – Минимум для обороны – в любом случае трое, но вдобавок ты многое сможешь узнать на месте, а не ждать, когда тебе принесут образцы для исследования.
– Но я… я не готовился…
Сержант бросил на него презрительный взгляд:
– Думаешь, тебе удастся не замарать руки?
– Я и так замарал их по локоть в крови крысокраба, – огрызнулся Эндер.
– Он не имел в виду буквально замарать, – заметила Карлотта. – Ты считаешь, будто мы расходный материал, зато ты незаменим.
– Все незаменимы, – возразил Эндер. – От меня просто будет мало толку.
– Ты же меня поколотил, – сухо бросил Сержант. – Не притворяйся, будто ты такой уж беспомощный.
– Он боится, – заявил Боб. – Только и всего.
– Я не трус, – холодно возразил Эндер.
– Мы все боимся, – сказала Карлотта.
– До ужаса, – кивнул Сержант. – Когда эти уроды-крыбы кинулись ко мне, я едва не обделался в скафандре. Кто в здравом уме не испугался бы, оказавшись на незнакомой территории с быстро движущимся врагом, о котором ничего не известно?
– Тогда зачем нам это? – спросил Эндер. – Корабль мертв, вряд ли он отправится по нашему следу на Землю. Угрозы человечеству нет. Давайте просто отправим отчет и полетим дальше.
Этого Боб опасался больше всего – вполне разумного предложения убраться. Но, зная собственных детей, он предпочел не возражать:
– Эндер прав. Больше на этом корабле исследовать нечего.
Сержант и Карлотта, похоже, слегка приуныли, но все же облегченно вздохнули. Спорить они не стали.
Однако Боб знал, что Эндер на этом не остановится.
– Что ж, прекрасно, – сказал тот. – Межзвездный конгресс пришлет сюда настоящих подготовленных солдат, и они обследуют корабль.
– Настоящих подготовленных солдат? – ощетинился Сержант. – Да они в коридорах стоять не смогут, даже боком.
– Вероятно, они просто его взорвут и уничтожат все живое, – предположила Карлотта.
– К тому времени уничтожать все равно будет нечего, – заметил Эндер. – Если сто лет назад у них что-то пошло не так, то, скорее всего, продолжается и сейчас. Так что когда они доберутся сюда, на корабле все погибнет и он уже будет безопасным.
– И ты полагаешь это нормальным? – возмутилась Карлотта. – Сейчас там есть жизнь, а ты считаешь, что вся она должна погибнуть?
– А что с ней еще может случиться? – удивился Эндер. – Не станем же мы пересаживать дождевой лес жукеров на поверхность этой планеты? Это просто музей.
– Живой музей, – возразила Карлотта. – Нужно собрать информацию обо всем, что там есть, пока оно не погибло!
– У нас есть каталоги флоры и фауны жукеров с планет-колоний, – сказал Эндер.
– Но никаких крыбов мы никогда не видели, – заметил Сержант. – Мы вообще даже не знали, что жукеры занимались генетическими манипуляциями.
– Знали, – возразил Эндер. – У них были золотые и железные жуки, пожиравшие металл, на той планете… как ее… Шекспир?
– Это лишь единичный пример, – сказал Сержант. – Тебе не кажется, что стоит все-таки собрать данные, пока там сохраняется некая разновидность экосистемы?
– Значит, мы рискуем жизнью ради науки? – уточнил Эндер.
– Не ради науки, – поправил Боб. – Ради выживания.
– Флора и фауна жукеров нам для выживания ни к чему, – скептически заявил Эндер.
Боб вздохнул. Становилось ясно, что им так или иначе придется все рассказать, прежде чем он умрет – что могло случиться через час.
– Да, мы не можем питаться растениями и животными жукеров в том виде, как они есть, – сказал он.
Все сразу же поняли намек.
– Ты имеешь в виду, что их можно приспособить к нашим потребностям в белке?
– Углероды остаются углеродами, – ответил Боб. – Я просматривал данные по липидам, которые Эндер получил, исследуя крыба, и мне кажется, что они съедобны, особенно если изменить часть наших кишечных бактерий. Так что проблема действительно в белках.
– Зачем нам вообще есть белки жукеров? – спросила Карлотта, которую, похоже, при подобной мысли слегка затошнило.
– Затем, что в генетической базе здесь, на корабле, не хватает разнообразия земных растений и животных.
– Я даже не знала, что она у нас вообще есть, – сказала девочка.
– И тем не менее, – продолжал Боб, – жизненно важные растения, несколько ключевых видов животных – например, пчелы для опыления. Но мясных животных нет. Есть рис, бобы, кукуруза и картофель, но кто знает, выдержат ли они конкуренцию с местной растительностью этой планеты или с флорой на корабле жукеров?
– Зачем им вообще с кем-то конкурировать? – спросила Карлотта.
– Он хочет, чтобы мы тут остались, – бесстрастно проговорил Сержант.
– Ты с самого начала вел нас к этой планете, – сообразил Эндер.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: