Гарри Гаррисон - Спасательный корабль
- Название:Спасательный корабль
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭКСМО
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-699-15619-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гарри Гаррисон - Спасательный корабль краткое содержание
Гарри Гаррисон, Гордон Диксон.
(роман, перевод
,
,
),
Гарри Гаррисон.
(роман, перевод
,
,
)
Гарри Гаррисон.
(роман, перевод
),
Гарри Гаррисон, Марвин Мински.
(роман, перевод
),
Спасательный корабль - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ну и мокро на улице. Стаканчик «Пэдди», пожалуйста.
— Правильно, самое что сейчас надо. Со льдом?
— Нет, и вермута самую капельку. Можно от вас позвонить — вызвать такси?
— Телефон там сзади, около сортира. Номер написан над ним на стене. С вас два фунта восемьдесят.
Брайан допивал последний глоток, когда на улице послышался гудок автомобиля. Он помахал бармену рукой и вышел. Рядом появился Свен и вслед за ним сел в машину.
— Далеко ехать? — спросил водитель. — Если далеко, мне надо будет заправиться.
Захлопнув за собой дверцу, Брайан сказал:
— Лимерик, вокзал.
— Там как раз по дороге будет круглосуточная заправка. Заедем туда.
Брайан протер запотевшее заднее стекло и выглянул. Больше ни одного автомобиля видно не было. Очень может быть, что им удастся удрать. Перед глазами у него возникло лицо Шелли, но он легко заставил его исчезнуть. О ней даже и думать не стоит. Больше никогда в жизни.
Глава 41
Когда они въехали в Лимерик и подъехали к вокзалу, ливень перешел в мелкую морось. Брайан вышел из машины первым и расплатился, стоя так, чтобы водитель не видел, как Свен выскочил и встал неподалеку в тени. Вокзал был пуст, киоски закрыты, единственный фонарь горел над окошечком кассы.
— А вон и телефоны! — сказал Брайан. — Очень надеюсь, что на этот раз ты скажешь мне правильный номер.
— Я введу его тебе в память, если хочешь.
— Нет, спасибо. Просто скажи, а потом найди себе темный угол и стой там.
Брайан набрал ряд цифр. В трубке послышался электронный шелест. Действительно это номер телефона или швейцарский компьютер опять ответит отказом?
Ему стало немного легче, когда послышались гудки. Четыре, пять... кто-то взял трубку.
— Jawohl? 35 ШЕДЕВРЫ ФАНТАСТИКИ Гарри Гаррисон Спасательный корабль. Падающая звезда. Далет-эффект. Выбор по Тьюрингу.
— ответил мужской голос.
— Простите, это Сент-Мориц, номер 55-8723?
Ответа не было, но кто бы ни был там, на том конце, он все еще слушал, не вешая трубку.
— Алло, вы слушаете? К сожалению, я не говорю по-немецки.
— Скажите мне, кто вы. Впрочем, я, кажется, знаю. Ваше имя случайно не Брайан?
— Да. Как вы догадались... кто я?
— Приезжайте в Сент-Мориц. Позвоните мне снова, когда будете здесь.
Послышался щелчок, а потом короткие гудки.
— Это хорошая новость, — сказал Свен, когда Брайан подошел к нему.
— Опять подслушивал?
— Исключительно ради нашей самозащиты. Насколько я мог определить, подслушивал только я. Теперь мы едем в Сент-Мориц?
— Не сейчас. Сначала нужно не спеша составить какой-нибудь план.
— Могу я предложить сначала подумать об отвлекающем маневре? Я вошел в базу данных, где находятся железнодорожные расписания, и выяснил, что меньше чем через час отсюда отходит поезд до Дублина. Может быть, тебе стоило бы взять два билета и порасспрашивать в кассе перед самым отходом поезда. Те, кто нас будет искать, наверняка легко разыщут водителя такси, который выведет их на этот вокзал. Такая уловка может...
— Немного запутать наш след. Ты, сынок, прирожденный — или, лучше сказать, запрограммированный конспиратор. А после того как мы возьмем билеты и поезд уйдет? Отправимся в отель?
— Это один из вариантов, но я рассматриваю и другие. Могу я предложить тебе, взяв билеты, провести время до отхода поезда в пабе?
— Так я того и гляди стану алкоголиком. А что будешь делать ты, пока я буду сидеть в пивнушке?
— Заниматься другими вариантами.
Свен снова присоединился к Брайану через сорок пять минут, когда тот вышел из паба.
— Я растянул пол-литра «Смитуикского» на целый час, — сказал Брайан. — И теперь навсегда бросаю пить. А как там твои другие варианты?
— Отлично. Я буду ждать в ста метрах восточнее вокзала. Подойди туда после того, как поговоришь с кассиром.
Брайан не успел задать роботу вопрос, как тот исчез. У окошечка кассы была небольшая очередь, Брайан встал в нее. Расспросил, какие поезда идут из Дублина в Белфаст, постарался, чтобы кассир его запомнил, заставив его копаться в расписании. Потом прошел по платформе мимо стоявшего поезда, вернулся обратно. Убедившись, что никто на него не смотрит, он в темноте поспешно вышел из вокзала и пошел мимо автомобилей, стоявших у тротуара, к назначенному месту.
Но Свена там не было, а только вход в какую-то лавку, мокрый, темный и пустой. Может быть, он еще не прошел сто метров? Но следующая подворотня тоже была темной и пустой.
— Сюда, — послышался голос Свена из открытого окна ближайшего автомобиля. — Дверь отперта.
Пораженный Брайан сел на переднее сиденье. Свен завел мотор, включил фары и плавно выехал на дорогу. Голова у него была снята, глаза на своих стеблях широко расставлены, разветвляющиеся руки крепко держали руль.
— Не знал, что ты умеешь водить машину, — сказал Брайан, сразу же поняв всю нелепость своих слов.
— Я наблюдал за действиями водителя такси. А пока ждал те-
б я, вызвал программу обучения вождению, которая была загружена вместе с другими. Перепрограммировал ее, создав виртуальную реальность, прогнал на большой скорости и за несколько минут приобрел навыки, соответствующие многолетнему опыту вождения.
— Я восхищен. И боюсь спросить, где ты взял этот автомобиль.
— Украл, конечно.
— Поэтому я и боялся спросить.
— Не бойся, нас не задержат. Я взял его из запертого гаража торговца автомобилями. К тому времени, когда утром там откроют, мы уже не будем ехать в этом автомобиле.
— Не будем? А где мы будем? Посвяти меня в свой план, если тебе нетрудно.
— Судя по этому обороту речи, ты выразил сарказм. Пожалуйста, прости меня, если я тебя обидел. Когда мы разговаривали в последний раз, у меня было много вариантов. Этот оказался наиболее удобным. Если не возражаешь, мы сейчас поедем в город Корк. А если возражаешь, я предложу другие альтернативные возможности.
— Да и эта, по-моему, неплоха. Но почему в Корк?
— Потому что это морской порт, откуда ежедневно отправляются паромы в Суонси. А это город в Уэльсе, который, в свою очередь, расположен на самом крупном из группы островов, известных под именем Британских. Оттуда по системе автомобильных дорог, а потом по туннелю можно проехать на Европейский континент. Швейцария находится на этом континенте.
— И все это без паспорта?
— Я изучил соответствующие базы данных. В Европейском экономическом сообществе создан таможенный союз. Паспорт нужен только для того, чтобы въехать в любую страну сообщества извне. После этого предъявлять его снова нет необходимости. Правда, Швейцария не является членом сообщества. Я решил, что эту проблему можно отложить до тех пор, пока мы не окажемся на швейцарской границе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: