Филип Дик - Предпоследняя правда
- Название:Предпоследняя правда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Филип Дик - Предпоследняя правда краткое содержание
Величайший визионер от фантастики XX века.
Один из оригинальнейших писателей прошедшего столетия.
Человек, непрестанно задававший читателям один и тот же вопрос: «Насколько реальна РЕАЛЬНОСТЬ?»
Филип К. Дик. Автор, для творческого наследия которого «не работают» никакие эпитеты!
Перед вами — Филип К. Дик каков он есть.
Разный. Всегда — разный. И всегда — ВЕЛИКИЙ.
Филип К. Дик. Писатель, каждое произведение которого — дверь в иной мир. В мир забавный, но чаще — страшный.
Содержание:
Доктор Смерть, или Как мы жили после бомбы (роман, перевод П. Киракозова).
Предпоследняя правда (роман, перевод П. Киракозова).
Мы вас построим! (роман, перевод Т. Мининой).
Маленький чёрный ящичек (рассказ, перевод А. Лидина).
Предпоследняя правда - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Одна из двух его превосходно подготовленных жестянок услужливо и без малейших колебаний подняла над собой защищенный ночник. Свет вспыхнул, осветив спальню. Желтоватый, уютный и теплый, он не слепил, зато позволял разглядеть каждый предмет. Вот кровать, на которой под одеялом лежит убитый, Верн Линдблом, — с закрытыми глазами, мирно, словно не подозревая о собственной смерти, словно никто не довел до его сведения факт его мгновенной, безболезненной гибели.
Для Фоута картина была ясна. Убитый лежал на спине, полностью расслабленный — признак смерти от цианида, надежного, многократно опробованного и широко распространенного яда. Возможно, его ввели через иглу, которая вонзилась в мозг, в сердце или в верхний отдел позвоночника. Во всяком случае, это милосердно. Фоут огляделся в поисках того, что ожидал увидеть, — совершенно беспомощного взрослого мужчину, который не способен ни двигаться, ни говорить, аритмично дергается, когда спонтанно активизируется та или иная рефлекторная дуга, но не может сопротивляться, не пытается спастись.
Но в спальне никого не было. Ни одного человека, ни в каком состоянии. Мертвец, с умиротворенным видом лежащий под своим одеялом, был единственным, кто находился здесь, — только он и Фоут, никого больше. Фоут осторожно прошел в соседнюю комнату. Ясно, что преступник проник сюда через окно, но и в этой комнате никого не обнаружилось. Жестяные девы, вышколенные и послушные, следовали за ним. Он никого не обнаружил, и они никого не обнаружили… Наконец жестянки принялись открывать все попадающиеся на пути двери. Одна из дверей вела в ванную комнату, отделанную плиткой под мозаику, а две другие — в кладовки.
— Похоже, ушел, — вслух произнес Фоут.
Жестянки ничего не ответили — комментарии были излишни.
Когда они вышли, фаланга «жестяных дев» Линдблома по-прежнему преграждала вход в спальню.
— Сообщите своему главному — «типу-VI», — сказал Фоут, — что вы опоздали.
— Есть, мистер Фоут, — «жестяная дева», которая была за старшую, мгновенно выполнила приказ.
— Получен ответ, — сообщила она через несколько секунд. — Такое исключено. Убийца мистера Линдблома находится на территории спальни, иное полностью исключено.
— Железная логика, — согласился Фоут. — Только факты говорят, что иное вполне возможно, — он повернулся к своим помощникам: — С этого момента начинайте собирать сведения. Исходя из того, что убийца — человек, а не машина, особое внимание обратите на следы органики. Чешуйки кожи, волосы и тому подобное.
— Мистер Фоут, — произнесла одна из «жестянок» Линблома, — в стену спальни вмонтирован приемник-энцефалограф. У нас есть ключ, с помощью которого мы можем снять его показания.
— Отлично, — кивнул Фоут. — Я обязательно ознакомлюсь.
— И магнитофон, который постоянно включен на запись.
— Превосходно.
Если только убийца действительно человек. Если он произнес хоть слово. Если он находился в достаточной близости от энцефалографа. Если. Погруженный в раздумья, Вебстер Фоут вернулся в спальню, а затем в соседнюю комнату, чтобы повнимательнее осмотреть окно, через которое проник убийца.
На полу стоял переносной телевизор.
Нагнувшись, Фоут взялся за его ручку. Он мог стереть отпечатки пальцев преступника, но это его мало беспокоило. Вряд ли убийца стал бы переносить телевизор с места на место.
Телевизор оказался слишком тяжелым. Потребовалось немалое усилие, чтобы просто оторвать его от пола.
— Вот оно, — негромко произнес Фоут.
— Вы что-то сказали, сэр? — откликнулась из кладовки «жестяная дева», которая возилась там с приемником-энцефалографом.
— Я нашел убийцу, — ответил Фоут. — Этот телевизор.
Жестянка фыркнула.
— По моему мнению, сэр, портативный телевизор вряд ли может стать орудием, с помощью которого человека…
— Не желаешь самостоятельно поискать убийцу своего хозяина? — огрызнулся Фоут. — Или все-таки предоставишь это мне?
— Разумеется, вам, мистер Фоут. Вы здесь главный.
— Благодарю за доверие, — колко бросил Фоут. Он уже ломал голову, каким образом — если такое вообще возможно — вскрыть это устройство, которое столь успешно притворяется телевизором? Если я не ошибаюсь, он будет столь же успешно сопротивляться подобным попыткам, ибо устроено так, чтобы не допустить обследования враждебными агентами.
И тут его вновь осенило. Пройдет много дней, а то и недель, прежде чем ему удастся разобраться с этим «телевизором». Даже при всем мастерстве его помощников.
Орудие убийства у него в руках. И что толку, черт побери?
Глава 21
Улики. След, который начинается от окна с покореженной алюминиевой рамой и выплавленным стеклом. «Жестяные девы» Вебстера Фоута возились с рамой: фотографировали ее, уточняли степень деформации металла и искривления поверхности, вычисляли оказанное на раму давление в фунтах на квадратный дюйм, которое могло бы вызвать подобные повреждения.
Они собирали информацию — дотошно и кропотливо, как и полагалось хорошим криминалистам. Но сам Фоут почти ничего не чувствовал. Он рассеянно взирал на происходящее — безучастный и абсолютно равнодушный.
— Пятно крови, мистер Фоут, — доложила один из жестянок.
— Хорошо, — равнодушно отозвался он.
Линдбломовская жестянка, которая вскрывала приемник-энцефалограф в кладовке, подала голос.
— Судя по непрерывной записи показателей, в комнате некоторое время находился…
— Еще один человек, — закончил за нее Фоут. — Который прошел мимо прибора, испуская альфа-волны.
— Звукозаписывающее устройство также сделало…
— Запись человеческой речи, — сказал Фоут. — Он явился сюда чтобы убить спящего человека и тем не менее говорил вслух Причем достаточно громко, чтобы микрофон зафиксировал его голос.
— И не только громко, — сказала жестянка, — но и вполне отчетливо. Не желаете прослушать запись?
— Нет, не сейчас, — пробормотал Фоут. — Чуть позже.
И в этот момент одна из его жестянок торжествующе возвестила своим пронзительным металлическим голосом:
— Три человеческих волоса, не принадлежащих жертве!
— Продолжайте, — сказал Фоут. Это не последняя улика, по которой можно без труда опознать убийцу, сказал он себе. У нас есть запись его уникальной характеристики — картины излучений мозга. Есть запись его голоса, есть волосы с головы, капля крови, нам известен его вес… Впрочем, довольно странно: с чего бы ему ронять единственную каплю крови прямо посреди комнаты. Одну-единственную!
Через несколько мгновений была обнаружена нитка. А еще чуть позже — отпечатки пальцев на журнальном столике, не принадлежащие убитому.
— Все, можно закругляться, — сказал Фоут своим жестянкам.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: