Лоис Буджолд - Цетаганда. Этан с планеты Эйтос. В свободном падении
- Название:Цетаганда. Этан с планеты Эйтос. В свободном падении
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:1999
- Город:Москва
- ISBN:5-237-03993-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лоис Буджолд - Цетаганда. Этан с планеты Эйтос. В свободном падении краткое содержание
Что же принесло саге о Майлзе Форкосигане такой огромный успех и обеспечило такую популярность? Острый сюжет? Захватывающие приключения? Блестящий замысел, блестяще воплощенный в жизнь? Искрометный юмор?
Цетаганда. Этан с планеты Эйтос. В свободном падении - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Тони и Клэр, конечно, уже спрятались в грузовом отсеке шатла. Сильвер никак не могла их предупредить. Может, она должна предать их, чтобы спасти? Страх стальным кольцом сдавил ее грудь. Сильвер, застыв, наблюдала за дисплеем и видела, как шатл отделился от поселка и начал опускаться в направлении клубящейся атмосферы Родэо.
Глава 4
Сумрачный грузовой отсек, казалось, застонал и зарычал вокруг Клэр, когда шатл начал тормозить, войдя в атмосферу планеты. Металлические стены сотрясались от гулких ударов, сопровождаемых шипением и свистом. Растущая тяжесть прижала ее к пластиковой грузовой клети, за которой они прятались.
— Это не авария? — испуганно спросила Клэр. Освободив руку, которой держалась за клеть, она еще крепче прижала к себе Энди. — Отчего этот странный шум? Может, мы тремся обо что-то?
Тони быстро лизнул палец и поднял его вверх, потом глотнул, чтобы удостовериться — не заложило ли уши.
— Мы не разгерметизировались. Сквозняка нет.
Но свист все нарастал. Затем последовали двойные удары и шум механизмов, совсем непохожий на знакомые всем в поселке щелчки и чмоканье причальных шлюзов. Это еще больше испугало Клэр. Замедление продолжалось, страшная сила неудержимо вдавливала ее в стенку грузового отсека. Клэр показалось, что стенка толкает ее. Она повернулась к ней спиной и устроила Энди у себя на животе.
Глаза ребенка стали круглыми, рот открылся от удивления. «Только не плачь, пожалуйста!» Она сама из последних сил сдерживала крик, чтобы не спровоцировать Энди.
— Пекарь, пекарь, мой дружок, испеки нам пирожок, — задыхалась Клэр. Она потрепала Энди по щечке, глядя на Тони с немой мольбой. Лицо Тони побледнело.
— Клэр, наш шатл идет вниз! Держу пари, мы уже в атмосфере, и эти стуки были от тормозного парашюта.
— О нет! Не может быть. Сильвер проверила расписание…
— Похоже, что Сильвер ошиблась!
— Я тоже проверяла. Этот шатл должен был грузиться на станции Пересадки и только после этого лететь вниз.
— Тогда вы обе ошиблись. — Тони говорил резко, пряча за гневом охватывавший его все сильнее ужас.
«О, помоги, помоги мне. Не кричи на меня. Если я не успокоюсь, не успокоится и Энди. Это же не я придумала…»
Тони перекатился на живот, приподнялся над полом и кое-как пробрался к ближайшему иллюминатору. Свет, льющийся из него, был странным — рассеянным и тусклым.
— Там все белое, Клэр. Я думаю, что мы входим в облако!
Клэр, бывало, часами следила с орбиты, как облака медленно собирались волнами в атмосфере Родэо. Они всегда казались плотными. Ей захотелось посмотреть отсюда. Энди вцепился в ее рубашку. Она повернулась, как Тони и, оттолкнувшись, поднялась. От страха она прикрыла лицо руками. Энди посмотрел на отца, протянул к нему верхние ручки и постарался оттолкнуться от Клэр нижними. Пол подпрыгнул и шлепнул его. Какое-то мгновение он был слишком удивлен, чтобы плакать. Затем маленький рот из круглого стал квадратным, и малыш истошно завопил от боли. Крик пронзил каждый нерв Клэр. Тони тоже содрогнулся, соскользнул вниз и опустился к ним.
— Ты что, уронила его? Ты думаешь, что делаешь? Быстро успокой ребенка!
Клэр легла на спину, притянула Энди к своему мягкому животу и начала неистово целовать и ласкать его. Постепенно высокий пугающий тембр его криков сменился на менее пронзительный, но звучал все еще слишком громко. Там, в кабине пилота, его могут услышать!
— Сделай же что-нибудь, — страдальчески прошипел Тони.
— Я стараюсь. — Руки ее дрожали. Она прижимала голову Энди к своей груди так, чтоб ему было удобно, но он отворачивался и кричал еще громче. К счастью, его заглушал рев воздуха в креплениях жесткого металлического парашюта. К тому времени, как этот шум стал постепенно стихать, крики Энди перешли в хныканье и икоту. Он грустно терся своим личиком, мокрым от слез, о рубашку Клэр. Его тельце давило на живот и диафрагму Клэр, мешало ей дышать, но она не смела положить Энди на пол.
Вибрация корпуса усилилась, внезапные рывки то и дело швыряли Клэр из стороны в сторону. Двумя руками, она ухватилась за пластиковую клеть, двумя другими баюкала Энди. Тони лежал рядом, беспокойно кусая губы.
— Мы снижаемся и скоро опустимся на поверхность планеты в одном из портов для шатлов. Там будут люди — нижние.
— Надо сказать им, что мы попали на борт случайно. Может быть, они отправят нас домой? — со слабой надеждой предложила Клэр.
Тони сжал в кулак правую верхнюю руку:
— Нет, мы не должны сдаваться! Другого случая у нас не будет!
— Но что мы можем сделать?
— Мы ускользнем с этого корабля, где-нибудь спрячемся и дождемся другого рейса к станции Пересадки. — Его голос звучал серьезно и убедительно. Клэр со вздохом посмотрела на него:
— Ну что ж, сбежали один раз, сбежим опять.
Дальнейший разговор прервала новая серия ударов, потрясших весь корабль и перешедших в сплошной непрерывный грохот. Луч света, падающий через иллюминатор, сдвинулся, когда шатл сел, прокатился по площадке и повернул. Затем свет исчез, и в отсеке стало темно. Двигатели взвыли в последний раз, умолкая. Стало поразительно тихо.
Клэр осторожно расслабилась. Из всех векторов ускорения остался только один — сила тяжести. Беззвучная и неумолимая, она давила на спину, и Клэр, боровшейся с тошнотворной иллюзией, казалось, что сейчас что-то взорвется и ее швырнет толчком этой силы прямо в потолок, а Энди будет раздавлен ее телом. И еще ей стало казаться, что контейнеры с грузом медленно сползают, чтобы раздавить их, и от страха Клэр закрыла глаза.
Рука Тони предупреждающе сжала ее левое нижнее запястье. Она открыла глаза и обмерла — дверь грузового люка в дальнем конце помещения стала медленно скользить в сторону. Несколько рабочих в форменных комбинезонах обслуживающего персонала компании вошли внутрь. Маленькая дверь посередине так же открылась и в ней показалась голова Ти — второго пилота шатла.
— Эй, парни, из-за чего такая спешка?
— Начальство распорядилось вернуть эту птичку сюда, чтобы за час поменять груз и все остальное, — ответил один из рабочих. — А тебе как раз хватит времени прогуляться в сортир и перекусить.
— А что за груз? После того, как последний раз срочно доставляли медикаменты, я не видел, чтобы все так суетились вокруг.
— Оборудование и принадлежности для какого-то спектакля, который хотят устроить в вашем поселке для вице-президента.
— Так это же на следующей неделе.
Техник засмеялся:
— Так все думают! Но В-П на своем личном корабле прилетит на неделю раньше, да еще с целой сворой инспекторов. Говорят, она любит устраивать такие неожиданные проверки. Наше начальство, естественно, в восторге.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: