Лоис Буджолд - Ученик воина. Игра форов
- Название:Ученик воина. Игра форов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT
- Год:1999
- Город:Москва
- ISBN:5-237-02668-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лоис Буджолд - Ученик воина. Игра форов краткое содержание
Читайте романы «Ученик воина» и «Игра форов», по праву вошедшие в золотую библиотеку мировой фантастики.
Ученик воина. Игра форов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Я вас почти не слышу, сэр, — торопливо проговорил он. — Позвольте, я сейчас… О черт. — Майлз наугад потянул за несколько волосяных проводков, и изображение на экране растворилось в лавине сверкающего снега. Голос лейтенанта оборвался на полуслове.
— Гони, Ард! — крикнул Майлз. Ему не пришлось повторять дважды. Бета уже стремительно уходила вниз.
Майлз почувствовал головокружение. Черт возьми, невесомости пока нет… Он вдруг сел на палубу — ноги не слушались его. Катастрофы удалось избежать только чудом. Впрочем, тут было еще что-то. Он перепугался — не чума ли это какая-нибудь бетанская, но потом до него дошло.
Мэйхью, перепуганный, уставился на него; но когда он сообразил, в чем дело, то иронически ухмыльнулся.
— Значит, и тебя пробрало наконец. Давно пора. — Он включил переговорное устройство. — Сержант Ботари, подойдите в рубку, пожалуйста. Ваш господин… э-э… нуждается в вас. — Он язвительно улыбнулся Майлзу, который уже раскаивался в своих шуточках насчет зеленой бутылки.
Появились сержант с дочерью. Элен на ходу делилась с Ботари:
— И все, буквально все запущено. Дверца аптечки просто отвалилась, когда я за нее взялась, а…
Ботари мгновенно подобрался, увидев съежившуюся фигурку своего сюзерена, и жестко взглянул на Мэйхью.
— Похмелье после моего пойла, — объяснил тот. — Когда оно наступает, пиши пропало, верно, сынок?
Майлз что-то пробормотал, вернее простонал. Ботари, прорычав: «Глаза бы мои не глядели», — поднял чуть живого капитана корабля и бесцеремонно перебросил через плечо.
— Ну, по крайней мере он перестанет метаться от стенки к стенке, и мы все от него отдохнем, — весело сказал Мэйхью. — В жизни не видел, чтобы так заводились от этого снадобья.
— A-а, значит, ваше пойло — стимулятор? — спросила Элен. — То-то я удивлялась, чего он не спит…
— Только сейчас догадались? — рассмеялся Мэйхью.
Майлз повернул шею, глянув в обеспокоенное, несчастное лицо Элен, и слабо улыбнулся. Потом глаза его застлала блестящая, черно-багровая пелена, сотканная из бешено вращающихся воронок, и смех Мэйхью смолк.
Глава 8
Майлз выключил сварочный аппарат и поднял на лоб защитные очки. Готово. Он с гордостью осмотрел аккуратный шов на последней из фальшивых переборок. Если мне не дано стать солдатом, подумал он, у меня определенно есть будущее в качестве помощника механика. Иногда полезно быть таким недомерком…
— Можете вытаскивать, — крикнул он через плечо.
Чьи-то руки ухватили его за щиколотки и вытащили из щели.
— Запускай свой черный ящик, Баз, — предложил Майлз, садясь и разминая затекшие мышцы. Пока инженер включал контрольную аппаратуру, Даум беспокойно заглядывал через его плечо. Джезек ходил взад и вперед вдоль переборки, делая замеры. Они проделывали все это уже в седьмой раз, и наконец-то все лампочки на приборе засветились зеленым.
— Похоже, получилось, — заметил Баз. — Если верить показаниям, за переборкой ничего, кроме следующей переборки.
Майлз повернулся к Дауму.
— Я вам дал слово, что справлюсь с этим вовремя, верно?
Даум улыбнулся в ответ.
— Вам повезло, что ваш корабль тихоход.
В трюме зазвенел зуммер.
— Милорд? — То был голос Мэйхью, и что-то в нем заставило Майлза вскочить на ноги.
— В чем дело, Ард?
— Через пару часов будем в месте скачка на Тау Верде. Тут у меня кое-что есть… Думаю, вам с майором надо глянуть.
— Корабли блокады? Перед туннелем? Но это беззаконие…
— Да нет, не корабли. Что-то вроде буя. — Голос у Мэйхью был невеселый. — Если ты знал об этом, мог бы и предупредить…
— Вернусь через несколько минут, Баз, — распорядился Майлз. — Поможем тебе разместить груз в художественном беспорядке. Нужно завалить поплотнее мой первый шов.
— Да нет, сойдет, — заверил его Джезек. — Я видел и более халтурную работу, хотя делали вроде профессионалы.
Когда Майлз и Даум добрались до рубки, Мэйхью морщась рассматривал изображение на экране.
— Ну что там, Ард?
— Ничего особенного. Предупредительный буй Оссера. Им пришлось установить его, чтобы избежать недоразумений, если кто-то не знает, что творится по другую сторону. Дело не в этом. Послушайте-ка! — Он включил звук.
— Внимание. Внимание. Всем коммерческим, военным и дипломатическим кораблям, планирующим войти в пространство Тау Верде. Предупреждение. Вы входите в зону боевых действий. Все суда без исключения будут обыскиваться, любая контрабанда подлежит конфискации. Отказ сотрудничать будет рассматриваться как враждебное действие; судно будет конфисковано или уничтожено без предупреждения. Вы действуете на свой страх и риск. По входе в местное пространство Тау Верде все суда будут досмотрены специальными командами. Все пилоты — специалисты по скачкам сквозь п-в-туннели будут задержаны в данном пункте до возвращения их судов с Тау Верде в точку скачка. Пилотам будет позволено вернуться на суда по окончании досмотра, перед отправлением из местного пространства Тау Верде…
— Дошло и до этого, черт бы их побрал, — простонал Даум. — Уже берут заложников…
— И очень умно их выбирают, — добавил Майлз сквозь зубы. — В особенности, учитывая район, — ведь без пилота здесь застрянешь, как жук в бутылке. А кто будет рыпаться, тому могут и не позволить вернуться домой. Значит, вы говорите, такого еще не было?
— По крайней мере пять месяцев назад, — сказал Даум. — У меня нет вестей из дома с самого отлета. Но по крайней мере это означает, что война продолжается. — Он напряженно вглядывался в экран, словно надеялся узреть там путь домой.
Между тем текст предупреждения все звучал, перемежаясь техническими подробностями, наконец послышалось: «По приказу адмирала Юаня Оссера, командующего Свободным флотом наемников по контракту с законным правительством Пелиаса, Тау Верде IV».
— Законное правительство! — фыркнул Даум. — Пеллиане! Преступники, страдающие манией величия…
Майлз беззвучно насвистывал что-то, уставившись в пространство. «Что бы я сделал, будь я и вправду пугливым предпринимателем, пытающимся избавиться от этого дерьма в трюме? — подумал он. — Оставлять здесь своего пилота — невелика радость, но и спорить с парализатором бессмысленно. Значит…»
— Будем вести себя как овечки, — строго сказал он, обращаясь ко всем сразу.
Они еще помедлили полдня перед скачком, окончательно распределяя груз в трюме и репетируя каждый свою роль. Затем Майлз отвел в сторону Мэйхью, и они имели краткую беседу в присутствии одного лишь Ботари. Майлз начал без обиняков, не сводя глаз с расстроенного лица пилота.
— Ну что, Ард? Может, хочешь выйти из игры?
— А можно? — с надеждой спросил тот.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: