Лоис Буджолд - Ученик воина. Игра форов

Тут можно читать онлайн Лоис Буджолд - Ученик воина. Игра форов - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика, издательство ACT, год 1999. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лоис Буджолд - Ученик воина. Игра форов краткое содержание

Ученик воина. Игра форов - описание и краткое содержание, автор Лоис Буджолд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Вселенная Лоис Макмастер Буджолд — это Вселенная могущественных супердержав и долгих, жестоких войн. Вселенная тонкой политической игры и изощренных придворных интриг. И, конечно же, самое главное — это Вселенная одного из самых запоминающихся персонажей научной фантастики — Майлза Форкосигана, полководца, путешественника, дипломата, придворного и, наконец, просто героя.
Читайте романы «Ученик воина» и «Игра форов», по праву вошедшие в золотую библиотеку мировой фантастики.

Ученик воина. Игра форов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ученик воина. Игра форов - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лоис Буджолд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ты похожа на него, — бросила женщина. Ужас и омерзение затуманили ее взор. — Говорят, барраярцы использовали зародыши и новорожденных для военно-медицинских экспериментов. — Тут она вопросительно посмотрела на Майлза. — А вы, случайно, не один из таких?

Элен выпустила убийцу и отступила назад. Однажды, отдыхая в загородном имении Форкосиганов, Майлз видел, как во время пожара погибла лошадь. Загорелась конюшня, и никто не мог подойти из-за страшного жара. Он всегда думал, что на свете нет ничего страшнее того душераздирающего ржания. Оказалось, есть. Молчание Элен в эту минуту. Она больше не плакала. Она просто стояла и молчала.

Майлз выпрямился.

— Тут вы ошибаетесь, мэм. Адмирал Форкосиган лично проследил за тем, чтобы все дети были доставлены живыми и невредимыми в сиротский приют. Они все выросли там, в безопасности. Почти все…

Губы Элен беззвучно шепнули: «Ложь!». Но в ней уже не было прежней уверенности, чтобы крикнуть это вслух. Она глядела на эскобарианку с какой-то исступленной жадностью.

В этот момент открылась дверь каюты и раздался бодрый голос Мэйхью:

— Милорд, если вы хотите, чтобы ваши приказы… Боже милостивый!

Ард остановился так резко, что едва не упал.

— Держитесь, я сейчас приведу врача! — крикнул он и бросился обратно.

Элен Висконти подошла к телу Ботари — осторожно, как путешественник к только что убитой ядовитой змее. Ее глаза встретились с глазами Майлза.

— Адмирал Нейсмит, я сожалею, что заставила вас пережить все это. Но поймите — я не совершала убийства. Я казнила военного преступника. Возмездие свершилось, — провозгласила эскобарианка торжественно, но тут ее голос сорвался, и она едва слышно закончила: — Справедливое возмездие.

А ведь и в самом деле, это не совсем убийство, подумал Майлз. Сержант мог застрелить тебя в любую секунду — с его-то реакцией. Он покачал головой:

— Нет.

Губы женщины побелели.

— Значит, вы считаете меня лгуньей? Или думаете, что я это сделала для собственного удовольствия?

— Нет…

Он опустил взгляд на широкую — в метр шириной — лужу крови, разделявшую их.

— Знаете, когда мне было четыре года, я все еще не мог ходить, только ползал. Я привык видеть перед собой не лица людей, а их колени. Но когда происходил военный парад или устраивалось другое торжество, мне было видно лучше всех, стоявших в толпе. Потому что сержант брал меня на плечи.

Вместо ответа эскобарианка плюнула на тело Ботари. У Майлза потемнело в глазах от ярости. Еще мгновение — и он сделал бы что-то ужасное, но тут вернулся Мэйхью в сопровождении молодой женщины-врача.

— Адмирал! — крикнула она, подбегая к нему, — Что с вами? Вы ранены?

Майлз опустил глаза и впервые обратил внимание на то, что его рубашка пропитана кровью.

— Это не моя кровь, — сказал он. — Это сержант.

Она опустилась на колени возле Ботари.

— Что произошло? Несчастный случай?

Майлз поднял глаза на Элен, которая стояла, обхватив себя руками, словно пыталась согреться. Двигались только ее глаза — она смотрела то на изуродованное тело отца, то на эскобарианку — и, казалось, не могла остановить свой взгляд.

У Майлза свело челюсти, но страшным усилием воли он заставил себя сказать:

— Да… Несчастный случай. Он чистил оружие. Игольник оказался настроен на режим автоматического огня.

Из трех утверждений два последних были правдой… Эскобарианка разжала стиснутые зубы и посмотрела на него с удовлетворением. «Она думает, что я одобряю ее самосуд. Прости, сержант…»

Врач провела ручным сканером над грудью Ботари и покачала головой:

— Господи… все всмятку!

Вдруг искра отчаянной надежды вспыхнула в душе Майлза.

— Криогенные камеры! — воскликнул он. — В каком они состоянии?

— После контратаки переполнены, сэр.

— По какому принципу вы отбирали, кого замораживать?

— В первую очередь — тех, чьи ранения не безнадежны. Вражеские солдаты — в последнюю очередь, если только они не представляют особого интереса для разведслужб.

— Как бы вы оценили это ранение?

— Из замороженных только двое более тяжелых.

— Кто эти двое?

— Люди капитана Танга. Прикажете освободить одну из камер?

Майлз взглянул на Элен, ища поддержки. И обнаружил, что она смотрит на тело, словно перед нею — совершенно незнакомый человек, который носил маску ее отца. Ее черные глаза были как две глубокие могилы — одна для Ботари, другая — для него самого.

— Он терпеть не мог холода, — после долгой паузы проговорил Майлз. — Пожалуй, будет лучше, если вы выделите один из контейнеров для хранения трупов.

— Слушаюсь, сэр, — ответила врач и покинула каюту.

Растерянный Мэйхью подошел поближе.

— Какая жалость, милорд. А ведь я уже стал к нему привыкать. Как странно…

— Да… Спасибо. Можете идти. — Майлз посмотрел на эскобарианку и почти шепотом добавил: — И вы тоже.

Элен Ботари заметалась между мертвым и живой, словно зверек, посаженный в тесную клетку.

— Мама?..

— Держись от меня подальше, — процедила женщина. — Как можно дальше, слышишь?

Ее взгляд был подобен пощечине. Круто развернувшись, она быстро вышла.

— Элен, — осторожно проговорил Ард, — может быть, вам лучше присесть? Я сейчас принесу воды или еще чего-нибудь. Пойдемте. Вот так. Вот и ладно.

Она безропотно позволила себя увести, лишь один раз оглянувшись через плечо. И Майлз остался наедине с мертвым телом своего самого верного слуги. Ему стало страшно — даже не страшно, а скорее непривычно. Бояться — это всегда было уделом сержанта. Бояться за него.

Он осторожно коснулся лица Ботари.

— Что мне теперь делать, сержант?

Глава 16

Три дня он жаждал одного — заплакать. Слезы пришли внезапно, ночью. Несколько часов он лежал, содрогаясь от безостановочных, неудержимых рыданий. Майлз надеялся, что это принесет ему облегчение, избавление от ужаса — но и в последующие ночи повторялась все та же многочасовая истерика, отнимавшая последние силы. Желудок болел не переставая, особенно после еды, так что он почти перестал притрагиваться к пище. Его и без того заостренные черты стали еще острее.

Дни слились в сплошной серый туман. Временами оттуда выныривали лица подчиненных — знакомые и незнакомые, требующие каких-то указаний, на что получали один и тот же ответ: «Поступайте по своему усмотрению». Элен вовсе перестала с ним разговаривать. Он же с тревогой следил за ней, подозревая, что девушка находит утешение в объятиях База, и страдая от ревности.

После очередного совещания, как обычно, не принесшего никаких результатов, к Майлзу подошел Ард. Майлз восседал на своем месте во главе стола, внимательно изучая собственные ладони; офицеры неспешно расходились, перебрасываясь какими-то бессмысленными репликами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лоис Буджолд читать все книги автора по порядку

Лоис Буджолд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ученик воина. Игра форов отзывы


Отзывы читателей о книге Ученик воина. Игра форов, автор: Лоис Буджолд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x