Орсон Кард - Игра Эндера. Голос тех, кого нет
- Название:Игра Эндера. Голос тех, кого нет
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2000
- Город:Москва
- ISBN:5-237-04760-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Орсон Кард - Игра Эндера. Голос тех, кого нет краткое содержание
Межзвездный Флот Земли ведет отчаянную борьбу с жестокими негуманоидными пришельцами. Из специально отобранных детей военные готовят по особой программе командный состав земных космических армад…
Один из этих мальчишек — Эндрю. И он выполняет свое предназначение, одержав ослепительную, оглушительную победу, какой не было ни у одного из военачальников прошлого.
Битва завершена. Первая битва.
А что впереди?
Игра Эндера. Голос тех, кого нет - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Так не болтай, действуй! — фыркнул Момо, после чего, решив последовать собственному совету, приказал солдатам оттолкнуться и заходить в тыл Драконам.
Пользуясь тем, что за звездами противника царил хаос — Тигры снимались с места, а Грифоны двигались, чтобы занять их позиции, — Драконы начали перестраиваться. И цилиндр, и переднюю стену расколол надвое мощный толчок изнутри, одновременно Драконы изменили направление полета — двинулись обратно к своим воротам. Грифоны открыли огонь по отступавшему противнику, а Тигры ударили с тыла. Казалось, Драконам пришел конец.
«Что-то не так, что-то тут нечисто», — подумал Вильям Би и через несколько секунд сообразил что. Строй не может вот так развернуться — в движении, в открытом пространстве, — если только кто-то не использовал его как трамплин для полета в другую сторону. И если этот кто-то оттолкнулся с такой силой, что развернул тесную группу из двадцати с лишним человек, то он должен лететь очень быстро.
Вот они! Шестеро маленьких солдат в комбинезонах Драконов совсем рядом с воротами Вильяма Би. По цвету боевых костюмов Би понял, что трое из них покалечены, двое задеты и только на одном ни царапины. Бояться нечего. Би небрежно прицелился, нажал на спуск и…
Ничего не случилось.
Вспыхнул свет.
Игра была окончена.
И хотя Би глядел прямо на Драконов, потребовалась минута, чтобы до него дошло. Четверо Драконов прижали шлемы к углам ворот, а пятый только что пролетел внутрь. Они просто исполнили победный ритуал. Разбитые, уничтоженные, не сумевшие причинить врагу мало-мальски существенного вреда, Драконы выкинули дерзкий трюк и закончили игру под носом у противника.
Тут Вильям Би начал понимать, что Драконы не просто закончили сражение, что по правилам игры они победили. Ведь командир не мог одержать победы, если у него не осталось пяти незамерзших солдат, чтобы исполнить ритуал. В каком-то смысле ритуал и был победой. Во всяком случае, компьютер Боевой школы воспринимал его именно так.
Открылась дверь, через которую входили учителя, и появился майор Андерсон.
— Эндер! — позвал он, оглядываясь.
Один из замороженных солдат-Драконов попытался ответить, но ему мешал подбородок шлема, крепко прижимавший нижнюю челюсть. Андерсон подлетел к нему и разморозил.
Эндер улыбался.
— Я снова победил вас, сэр.
— Чепуха, Эндер, — мягко возразил Андерсон. — Твоими противниками были Тигры и Грифоны.
— Вы принимаете меня за дурака?
Андерсон громко сказал:
— После этого маленького маневра правила изменены. Теперь победителю придется перебить всех солдат армии противника, прежде чем компьютер позволит ему исполнить ритуал.
— Такое все равно могло сработать только один раз.
Андерсон вручил ему крюк. Эндер разморозил всех разом. К чертям протокол. К чертовой матери.
— Эй! — крикнул Эндер, когда майор Андерсон повернулся, чтобы уйти. — Что будет завтра? Моя армия в клетках и без оружия против всей Боевой школы? Нельзя ли хоть немного уравнять шансы?
Среди солдат послышалось одобрительное бормотание, и, что любопытно, исходило оно не только от Драконов. Андерсон даже не обернулся в ответ на столь явный вызов. Вместо него ответил Вильям Би:
— Эндер, если ты принял чью-то сторону, сражение уже не будет равным вопреки всем обстоятельствам.
— Правильно! — закричали ребята.
Многие засмеялись. Тало Момо захлопал в ладоши.
— Эндер Виггин! — крикнул он, и другие тоже стали хлопать и выкрикивать имя Эндера.
Эндер прошел через ворота противника. Его солдаты последовали за ним. Он шел и слышал, как его имя летит впереди, бьется о стены коридоров.
— Работаем сегодня? — спросил Безумный Том.
Эндер покачал головой.
— Тогда завтра?
— Нет.
— А когда?
— Что касается меня — никогда.
За спиной Эндера поднялся ропот.
— Эй, это несправедливо, — сказал кто-то из ребят. — Мы же не виноваты, что учителя стали жульничать. Ты что, перестанешь учить нас делу только потому…
Эндер шлепнул раскрытой ладонью по стене и закричал на говорившего:
— Да плевать мне на эту игру! — Его голос прокатился по коридору.
У дверей столпились ребята из других армий. В наступившей тишине Эндер добавил:
— Вы что, не понимаете этого? — И прошептал: — Игра окончена.
Он пошел к своей комнате. Один. Хотел улечься, но не мог, потому что постель была мокрой. Это напомнило ему обо всем, что случилось в этот день. В ярости Эндер сорвал с койки матрац и постельное белье и швырнул в коридор. Потом свернул комбинезон и, сунув его под голову, устроился прямо на сетке. Было неудобно, но Эндеру не хотелось вставать.
Он пролежал так всего несколько минут, когда кто-то постучал в дверь.
— Уходите, — попросил Эндер.
Но тот, кто стучал, или не слышал, или не хотел обращать внимания на его слова. Наконец Эндер попросил его войти.
Это был Боб.
— Уходи, Боб.
Боб кивнул, но не ушел. Он стоял в дверях, разглядывая носки своих ботинок. Эндер готов был закричать на него, обругать, выгнать из комнаты. Но тут он заметил, как плохо выглядит Боб. Его тело будто согнулось под грузом усталости, глаза потемнели от постоянного недосыпания, а вот кожа оставалась мягкой и прозрачной кожей ребенка. Тонкая шея, худые руки маленького мальчика.
«Ему еще нет восьми. Неважно, что он умен, упрям, что он прекрасный боец. Он ребенок. Он еще совсем маленький.
Нет, все не так. Ростом не вышел, да. Но уже не раз бывало, что от Боба и его команды зависела судьба сражений, судьба армии. Боб справлялся, и они побеждали. Это уже никакое не детство. Даже не юность».
Приняв молчание и смягчившееся выражение лица Эндера за разрешение остаться, Боб шагнул в комнату. И только тогда Эндер заметил, что тот держит в руке листок бумаги.
— Ты переведен? — спросил Эндер.
Это не было ему безразлично, но голос прозвучал сухо и безжизненно.
— В армию Кроликов.
Эндер кивнул. «Конечно. Совершенно очевидно. Они не могли разбить меня, потому что со мной была армия. Теперь ее забирают».
— Карн Карби — хороший парень, — сказал Эндер. — Надеюсь, он оценит тебя по достоинству.
— Карн Карби сегодня окончил школу. Он получил приказ, пока мы там сражались.
— Ну и кто же теперь командует Кроликами?
Боб в отчаянии всплеснул руками:
— Я.
Эндер посмотрел в потолок и снова кивнул:
— Понятно. В конце концов, ты всего на четыре года моложе, чем положено быть командиру.
— Это не смешно. Я не понимаю, что происходит. Все эти перемены в игре. Назначения. Знаешь, я не единственный, кого перевели. Они выпустили сегодня из школы половину командиров, а на их место поставили наших ребят.
— Кого именно?
— Это выглядит так, будто… ну, они забрали всех взводных и заместителей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: