Роджер Желязны - Блеф
- Название:Блеф
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-7120
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роджер Желязны - Блеф краткое содержание
Впервые на русском языке! Перевод: В. Старожилец, И. Куртеева, Михаил Новыш
Блеф - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Разумеется, – ответил Том, – если добавите к данной сумме эту голову.
– Голову? – в голосе Даттона слышалось удивление, но было заметно, что ситуация его забавляет. – Ностальгия, не так ли? – Он поднял голову Модульного Человека и уставился в пустые застывшие глаза. – Это всего лишь машина, понимаете? Сломанная машина.
– Он был одним из нас, – произнес Том с горячностью, которая удивила даже его самого. – Это неправильно – оставлять его здесь.
– Ох уж эти тузы, – вздохнул Даттон. – Ну что ж, полагаю, мы сможем смастерить восковую копию для диорамы Высших Тузов. Голова будет ваша, как только мы получим челноки.
– Вы их получите, как только у меня в руках будут деньги, – твердо сказал Том.
– Справедливо, – ответил Даттон.
Боже правый, подумал Том , какого черта я приперся сюда и все это замутил? Затем он одернул себя. Восемьдесят тысяч долларов были впечатляющей суммой. Достаточной для того, чтобы выступить в роли Черепахи в последний раз.
Роджер Желязны Концерт для серотонина с хором сирен
V
Отыскав в какой-то лавчонке скромный сувенир для Вероники и доложив по телефону Теотокополосу о своих успехах, Кройд связался с конторой Леттема в Штраусе и записался на прием. Затем повел подружку в ресторан. Там поделился с ней последними новостями. Вероника только головой качала; когда же речь зашла о присяжном поверенном Джоне Леттеме, округлила глаза.
– Нет, и в самом деле ты чокнутый! – воскликнула она. – Ты что же, надеешься обвести вокруг пальца человека с такими связями?
– Кое-кто ведь мне платит за сведения о нем.
Вероника нахмурилась:
– Наконец-то я нашла парня по душе – и сразу терять?
– Ничего со мной не случится.
Со вздохом девушка положила ладонь Кройду на запястье.
– Очень надеюсь на это, – сказала она.
– А я уверен. Я вполне могу сам о себе позаботиться и лезть на рожон тоже не собираюсь.
– Это значит все-таки, что тебе грозит опасность?
– Послушай, я доведу работенку до финиша, что бы там ни угрожало, и заветная ленточка уже совсем рядом. Похоже, последний шаг не вызовет никаких особых затруднений. А получив заработанные баксы, собираюсь устроить себе каникулы – вплоть до ближайшей спячки! Советую разделить компанию – как тебе, например, Карибы? Устроит?
– О, Кройд! – затрепетала девушка и благодарно сжала его ладонь. – Ты предлагаешь это мне?!
– Разумеется, тебе, кому же еще? – он дурашливо огляделся по сторонам. – Смотри, я записался к Леттему на четверг. Так что вполне могу успеть разделаться с работой до уик-энда. И мы с тобой вдвоем чудесно проведем время.
– Только поосторожнее, милый!
– Вот дьявол! Нам что, поговорить больше не о чем?
После визита в один из своих банков – для пополнения карманов наличностью – Кройд поймал такси и вскоре уже подъезжал к сооружению, приютившему юридическую контору Леттема. Сочиняя накануне предлог для визита, он постарался изобразить себя эдаким встревоженным толстосумом, который теперь прибыл вот нечаянно на целую четверть часа раньше назначенного. При входе в приемную он ощутил вдруг легкую дурноту, но уже через мгновение совладал с собой. Похоже, тесное общение с Вероникой не проходит бесследно и может принудить к приему медикаментов несколько раньше обычного.
Кройд представился секретарю, уселся и покорно листал журналы, пока не услышал:
– Мистер Смит! Мистер Леттем готов выслушать вас.
Кивнув, Кройд поднялся и прошел в следующую дверь. Леттем, демонстрируя элегантного покроя серый костюм, моментально поднялся, вышел из-за стола и протянул гостю руку. Ростом несколько ниже Кройда, он всем своим благородным обликом излучал искреннее радушие.
– Не угодно ли будет присесть, мистер Смит? – подтвердил он впечатление первой же фразой.
– Нет, благодарю, – отказался Кройд, не желая слишком затягивать визит.
Леттем недоуменно воздел бровь, но сам все же уселся.
– Как вам будет угодно, – хмыкнув, сказал он. – Почему бы нам тогда не перейти прямо к делу?
– Потому что никакого дела нет. Все, что меня интересует, это чуток информации.
– Вот даже как?!
Вместо продолжения разговора Кройд внимательным взглядом обвел офис, затем неприметным змеиным движением выхватил из-под носа хозяина пресс-папье зеленовато-оранжевого камня и сдавил в кулаке почти что у того над головой. Последовал короткий треск, и на письменный стол потекла струйка оранжевой пыли – самоцвета больше не было.
Выдержка Леттему не изменила.
– Какого рода информация вас интересует? – любезно осведомился он.
– Вы работаете на новую шайку, – констатировал Кройд, – которая пытается прижать мафию и уже наехала на нее.
– А, так вы, вероятно, по поручению Министерства юстиции?
– Нет.
– Из офиса прокурора округа?
– Я не легавый, – откликнулся Кройд, – а также не из прокуратуры. Просто некто, требующий ответа.
– На какой же вопрос?
– Кто главарь этого нового клана? Вот и все, что нужно узнать.
– А для чего вам это?
– Скажем, некто желает встретиться с упомянутой таинственной личностью.
– Весьма любопытно, – заметил Леттем. – Вы хотите доверить мне организацию подобной встречи?
– Нет, хочу лишь узнать имя главаря.
– Quid pro quo [11] , – заметил Леттем. – Что же вы предлагаете взамен?
– Солидную экономию на счетах от хирургов, ортопедов и психотерапевтов, – отрезал Кройд. – Вы, адвокаты, собаку съели в подобных делах, не так ли?
Леттем улыбнулся снова, но улыбка на этот раз вышла несколько натянутой:
– Убейте меня – вы покойник, ударьте меня – вы покойник, пригрозите – и вы опять же покойник. Ваше эффектное маленькое шоу с камнем мало что значит. За нами тузы с такими способностями, что для них и слов-то в языке пока не придумано. И вы еще смеете мне угрожать?
Кройд ответил улыбкой – лучезарной и искренней:
– Я довольно скоро умру, мистер законник, но лишь затем, чтобы возродиться вновь и в совершенно ином обличье. Я пока вовсе и не собираюсь вас убивать – мысли такой не было. Но в предположении, что ваши друзья позднее смогут прикончить человека, который собирается сейчас всего лишь развязать вам язык, пусть даже силой, – человека, которого вы видите перед собой, – разумного мало, такое предположение лишено практического смысла. Этот человек, то бишь я, вскоре попросту покинет сей бренный мир. Я – это непрерывная цепочка эфемеров, мой нынешний вид – своего рода мотылек-однодневка.
– Стало быть, вы – Дремлин?
– Совершенно верно.
– Теперь я и сам это вижу. А как вы полагаете, что станется со мной, если я дам требуемые вами сведения?
– Ничего. Кто же узнает об этом?
Леттем вздохнул:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: