Касс Морган - Сотня

Тут можно читать онлайн Касс Морган - Сотня - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Касс Морган - Сотня краткое содержание

Сотня - описание и краткое содержание, автор Касс Морган, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В будущем люди живут в городе-космическом корабле на орбите намного выше токсичной атмосферы Земли. Никто не знает, когда, или даже будет ли, давно заброшенная планета еще раз обитаемой. Но перед лицом сокращения ресурсов и растущего населения, государственные деятели знают, что они должны вернуть свою родину... пока не стало слишком поздно. Теперь, сто несовершеннолетних правонарушителей были отправлены на Землю, чтобы колонизировать ее. После аварийной посадки, подростки приехали на прекрасную планету, которую они видели только из космоса. Они изо всех сил противостоят опасностям в этом суровом новом мире, чтобы сформировать экспериментальное сообщество. Но их преследуют прошлое и неуверенность в завтрашнем дне. Чтобы выжить, они должны научиться доверять – и даже любить – снова. Перевод
vk.com/world_of_different_books

Сотня - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сотня - читать книгу онлайн бесплатно, автор Касс Морган
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— О чем ты говоришь?!

Ее мать взяла кувшин, который стоял у Глэсс за спиной, и развернулась к раковине.

— Тогда, когда строили корабль, не рассчитывали, что мы пробудем на нем так долго. Думали, это все только на время разрушений и катастроф.

Вода набралась до верхушки кувшина и теперь через края переливалась в раковину, но Соня продолжала безразлично стоять.

— Мам?

Наконец-то ее мать выключила воду и повернулась лицом к Глэсс.

— Это воздушные шлюзы. - тихо произнесла она. - Там обнаружились неполадки, брешь. - из коридора послышался крик, и ее мать бросила быстрый взгляд, выдавила улыбку и продолжила. - Но не волнуйся. На Фениксе есть запасы кислорода. С нами все будет хорошо, пока они не выяснят, как все исправить. Обещаю, Глэсс, мы переживем это.

Глэсс чувствовала понимание, зарождающееся в ее мыслях, в ужасе скручивая ее живот.

— Зачем они сделали это с мостом? - спросила она, ее голос был тихим, как будто она шептала.

— Кислород на Аркадии и Уолдене на исходе. Мы должны были принять решительные меры, чтобы быть уверенными...

— Нет. - Глэсс глубоко вдохнула. - Неужели Совет позволит им всем умереть?

Соня шагнула и сжала руку Глэсс.

— Им надо было что-то сделать, иначе мы все бы погибли. - она говорила, но Глэсс едва ли ее слышала. - Это единственный способ защитить Колонию.

— Я найду его. - сказала Глэсс, дрожа. Она отступила назад. Ее мысли были полны безумных слов и образов, которые сменяли друг друга, заставляя ее паниковать все больше.

— Глэсс. - произнесла ее мать, со странной интонацией, отдаленно похожей на жалость. - Я сожалею, но ты ничего не можешь сделать. Оттуда не выбраться. Все выходы запечатаны. - Соня шагнула вперед и заключила дочь в объятия. Глэсс попыталась выбраться, но мать крепко сжала ее. - Мы ничего не можем сделать.

— Я люблю его. - Глэсс рыдала. Все ее тело дрожало.

— Я знаю. - Соня потянулась и взяла Глэсс за руку. - Я уверена, он тоже любит тебя. Но, может быть, это и к лучшему. - она грустно улыбнулась, от чего Глэсс пробил озноб. - В любом случае, тебе не придется прощаться с ним с болью.

ГЛАВА 32: УЭЛЛС

Уэллс смотрел, как Кларк уходила в лес, и это зрелище разрывало его сердце на куски. Он лишь смутно осознавал шум пламени, когда тот проглотил продукты, палатки...и каждого, кто был внутри и не мог выбраться. Несколько людей возле него упали, задыхаясь или содрогаясь от ужаса, на землю. Но большинство стояли плечом к плечу, смотря на пламя, их лица были спокойными и тихими.

— Все в порядке? - хрипло спросил Уэллс. - Кого не хватает? - онемение, которое пришло после слов Кларк, заменил бешеный прилив энергии. Он шагнул вперед к краю леса, прикрывая глаза, когда он попытался увидеть что-то через стену огня. Когда никто не ответил, он вздохнул и крикнул. - Все выбрались? - все рассеянно кивнули.

— Нам нужно идти дальше? - спросила дрожащим голосом маленькая девушка с Уолдена, когда она сделала шаг вглубь леса.

— Кажется, огонь не распространяется на деревья. - хрипло сказал парень с Аркадии. Он стоял рядом с несколькими разбитыми кувшинами воды и почерневшими контейнерами, которые он вынес из лагеря.

Парень был прав. Круг голой грязи, который граничил с поляной, был достаточно широким, потому что пламя поглотило палатки, которые горели просто вне досягаемости даже самых низких ветвей.

Уэллс повернулся, ища в темноте Кларк. Но она растворилась в тенях. Он почти чувствовал, как ее горе пульсировало сквозь тьму. Каждая клетка в его теле кричала, чтобы он шел к ней, но он знал, что это безнадежно.

Кларк была права. Он уничтожал все, к чему прикасался.

— Ты выглядишь усталым. - сказал канцлер, смотря на Уэллса через обеденный стол.

Уэллс поднял глаза от плиты, на которую долго смотрел, затем коротко кивнул.

— Я в порядке. - на самом деле, он не спал несколько дней. Кларк в ярости засела у него в голове, и каждый раз, когда он закрывал глаза, он видел ужас, который он увидел на ее лице, когда охранники потащили ее прочь. Ее мучительный крик заполнил тишину между его ударами сердца.

После суда Уэллс умолял отца снять обвинения. Он поклялся, что Кларк не имеет ничего общего с исследованиями, и что вина, которую она держала в себе, уже чуть не убила ее. Но канцлер просто утверждал, что он не мог что-то сделать.

Уэллс поежился в кресле. Он едва мог находиться на том же судне, что и его отец, не говоря уже о том, чтобы сидеть напротив него за обедом, но он должен был поддерживать некое подобие цивилизованности. Если он позволил бы его ярости вырваться, то его отец просто обвинил бы Уэллса в излишней неразумности и незрелости, чтобы понять закон.

— Я знаю, что ты сердишься на меня, - сказал канцлер, прежде чем сделать глоток воды. - Но я не мог аннулировать голосование. Вот почему у нас есть Совет, чтобы один человек не стал слишком влиятельным. - он посмотрел на мигающий в часах чип, а потом повернулся к Уэллсу. - Гея Доктрина достаточно сурова. Мы должны держаться за тот клочок свободы, который у нас остался.

— Так ты говоришь, что, даже если Кларк не виновна, стоило бы позволить ей умереть, чтобы сохранить демократию?

Канцлер посмотрела на Уэллса взглядом, которым он смотрел уже несколько дней назад, заставляя его сесть в кресло.

— Я считаю, что невиновный - относительное понятие здесь. Несомненно, она знала об экспериментах.

— Родос заставили их проводить эти эксперименты. Его вы должны наказать!

— Достаточно. - сказал канцлер настолько холодным голосом, что почти потушил ярость Уэллса. - Я отказываюсь слушать эту ересь в моем собственном доме.

Уэллс уже собирался гневно ответить, но его прервал звук дверного звонка. Отец заставил его замолчать окончательным взглядом, когда он открыл дверь и впустил самого вице-канцлера.

Уэллс едва мог сдержать свою ненависть, когда Родос коротко кивнул ему в знак приветствия. Вице-канцлер выглядел обычно самодовольно, когда он следовал за канцлером в его кабинет. После того как они плотно закрыли за собой дверь, Уэллс встал из-за стола. Он знал, что должен пойти в свою комнату и закрыть за собой дверь, как он всегда делал, когда отец встречался с кем-то у них дома.

Несколько дней назад он, возможно, так и сделал бы. Несколько дней назад, он бы не осмелился подслушивать частную беседу. Но теперь ему было все равно. Он подкрался к двери и прижался к стене.

— Шаттлы готовы. - начал Родос. - Нет оснований ждать.

— Есть много оснований ждать. – в голосе его отца была нотка раздражения, как будто они уже обсуждали это много раз. - Мы все еще не уверены, что там безопасные уровни радиации.

Уэллс резко вдохнул, затем замер, задержав дыхание, чтобы не нарушать тишину возле двери кабинета.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Касс Морган читать все книги автора по порядку

Касс Морган - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сотня отзывы


Отзывы читателей о книге Сотня, автор: Касс Морган. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x