Роберт Хайнлайн - Весь Хайнлайн. Ракетный корабль «Галилей» (сборник)
- Название:Весь Хайнлайн. Ракетный корабль «Галилей» (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Terra Fantastica
- Год:2009
- Город:М., СПб.
- ISBN:5-7921-0803-5 (TF), 978-5-699-36497-8 (Эксмо)
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Хайнлайн - Весь Хайнлайн. Ракетный корабль «Галилей» (сборник) краткое содержание
Весь Хайнлайн. Ракетный корабль «Галилей» (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Мог бы и полегче.
— Он еще жалуется, нет бы спасибо сказать. Бери тетрадку, мы опаздываем на химию.
— Я не пойду.
— Не дури, Джим. Нахватаешь кучу двоек да еще и вылетишь, и все только потому, что обозлился на директора.
— Не в том дело. Я ухожу, Фрэнк. Я в этой школе не останусь.
— Чего? Джим, не горячись. Я понимаю твое состояние, но ведь учиться можно или здесь, или нигде. Твоим не по карману посылать тебя учиться на Землю.
— Значит, нигде. Здесь я не останусь. Побуду еще, пока не удастся заполучить Виллиса, а потом уеду домой.
— Ну что ж… — почесал голову Фрэнк, — твоя проблема. Но знаешь, при всем при том на химию лучше пойти. Вреда от этого никакого, ты же не сейчас уходишь.
— Нет.
Фрэнк забеспокоился.
— Обещаешь сидеть здесь и ничего не выкидывать, пока я не вернусь?
— Чего ты волнуешься?
— Обещай, Джим, а то я тоже пропущу химию.
— Ладно, ладно! Иди уж.
Фрэнк убежал. Когда он вернулся, Джим лежал на койке.
— Спишь?
— Нет.
— Решил, что будешь делать?
— Нет.
— Хочешь чего-нибудь?
— Нет.
— Ты блестящий собеседник. — Фрэнк сел к столу.
— Извини.
Весь день от Хоу ничего не было слышно. Фрэнк все-таки уговорил Джима пойти завтра на занятия, чтобы не привлекать к себе внимания, раз он хочет забрать Виллиса.
Во вторник Хоу тоже не давал о себе знать. Ночью, часа через два после отбоя, Фрэнка разбудил какой-то шорох в комнате.
— Джим! — тихо окликнул он.
Гробовое молчание. Фрэнк потихоньку протянул руку и включил свет. Джим стоял у двери.
— Джим, — пожаловался Фрэнк, — что же ты не отвечаешь? Хочешь напугать меня до смерти?
— Извини.
— Что случилось? Почему ты встал?
— Неважно. Спи дальше.
Фрэнк вылез из койки.
— Ну уж нет! Ты опять зверем глядишь. Скажи папе все.
— Не хочу я тебя впутывать, — отмахнулся Джим. — Ложись давай.
— Уж не ты ли меня уложишь? Кончай дурить и говори. Что ты задумал?
Джим неохотно рассказал. Он считал, что директор держит Виллиса где-то у себя в кабинете, и решил взломать дверь и попытаться спасти друга.
— А ты ложись спать, — закончил он. — Если тебя спросят, ты ничего не знаешь, ты всю ночь спал.
— Оставить тебя одного? Ну нет! Надо же кому-то стоять на стреме. — И Фрэнк начал рыться в шкафу.
— Мне помощь не нужна. Что ты там ищешь?
— Лабораторные перчатки, — ответил Фрэнк. — Все равно я тебе помогу, нужно тебе это или нет, идиот ты безрукий. Я не хочу, чтобы тебя поймали.
— А перчатки зачем?
— Про отпечатки пальцев слыхал?
— Конечно, но он и так будет знать, кто это сделал. Ну и пусть, я уйду, и все.
— Знать-то он будет, но пусть попробует доказать. На, надевай.
Джим взял перчатки и неохотно согласился на помощь Фрэнка.
Кража со взломом — на Марсе явление редкое, и замки тоже. Что касается ночных сторожей — не для того доставляют людей за миллионы космических миль, чтобы они охраняли пустые коридоры в школе для мальчиков. Все, чем рисковали Джим с Фрэнком по пути в канцелярию, — это наткнуться на кого-нибудь, идущего в неурочный час в туалет.
Они крались как можно тише, заглядывая за каждый угол коридора, прежде чем повернуть. Через несколько минут они оказались у двери канцелярии и надеялись, что их никто не заметил. Джим попробовал дверь — она была заперта.
— Зачем канцелярию-то запирать? — прошептал он.
— Из-за таких, как мы с тобой, — ответил Фрэнк. — Иди на угол и смотри в оба. — И Фрэнк атаковал замок ножом.
— Иду.
Джим стал у поворота. Через пять минут Фрэнк тихонько свистнул, подзывая его.
— Чего ты?
— Ничего. Заходи. — Фрэнк открыл дверь.
Они прокрались через канцелярию, где стояли столы для записи с грудами кассет, к внутренней двери, на которой было написано: «Маркиз Хоу, директор. Посторонним вход воспрещен». Надпись была новая, как и замок. Замок был не из тех, что можно открыть ножиком. Он был кодовый, из титановой стали — такой впору ставить на сейф.
— Ты как, сможешь его открыть? — озабоченно спросил Джим.
Фрэнк присвистнул.
— Не говори глупостей, Джим. Дело не выгорело. Давай-ка попробуем пробраться назад, пока не поймали.
— А дверь с петель нельзя снять?
— Она не в ту сторону открывается. Уж лучше попробую прорезать дырку в перегородке. — Фрэнк встал на колени и начал ковырять стену ножом.
Джим посмотрел вокруг. Из коридора через комнату в кабинет директора шла вентиляционная труба, диаметр которой соответствовал ширине плеч Джима. Если бы отвинтить фланец и убрать колено трубы из отверстия в стене…
Нет, до трубы не добраться, даже встать не на что. Стеллажи для кассет, как выяснил Джим, были привинчены к полу.
В нижней части двери была маленькая решетка, через которую выходил из кабинета использованный воздух. Снять ее было нельзя, да и отверстие было недостаточно велико, но Джим лег на пол и попытался заглянуть в кабинет. Он ничего не увидел — внутри было темно.
Джим сложил ладони рупором и позвал:
— Виллис! А, Виллис!
Фрэнк вскочил и сказал, подойдя к Джиму:
— А ну прекрати. Хочешь, чтобы нас засекли?
— Ш-ш! — Джим приложил ухо к решетке. Оба услышали приглушенный ответ:
— Джим! Джим!
— Виллис! Иди сюда! — ответил Джим и прислушался. — Он там где-то заперт.
— Скорей всего, — согласился Фрэнк. — Может, ты уймешься, пока никто не пришел?
— Надо его оттуда вытащить. Как у тебя со стенкой?
— Ничего не выйдет. Пластик битком набит арматурой.
— Все равно надо его вытащить. Но как?
— Да никак, черт возьми. Мы все испробовали. Надо возвращаться.
— Можешь идти, если хочешь. Я останусь и вытащу его.
— Прямо беда с тобой, Джим, хоть бы раз ты сознался, что проиграл. Пошли!
— Нет. Ш-ш! Ты слышишь?
— Слышу. Что это?
Из кабинета слышалось царапанье.
— Это Виллис хочет вылезти, — заявил Джим.
— Все равно не сможет. Пошли.
— Нет.
Джим продолжал слушать у решетки. Фрэнку не терпелось — с него довольно было приключений. Он разрывался между нежеланием бросать Джима и стремлением вернуться в свою комнату, пока их не застали. Царапанье не прекращалось. Потом оно утихло, раздалось негромкое «шлеп», как будто что-то мягкое, но достаточно тяжелое упало с высоты около фута, и послышался легкий, почти неслышный топоток.
— Джим? А, Джим?
— Виллис! — завопил Джим.
Голос попрыгунчика слышался у самой решетки.
— Джим, возьми Виллис домой.
— Да, да! Стой там, Виллис. Джим подумает, как Виллису выйти.
— Виллис выйти. — Попрыгунчик заявил это очень решительно.
— Фрэнк, — торопливо сказал Джим, — если б у нас было что-то вроде лома, я бы выломал эту решетку. Может, Виллис и пролез бы.
— У нас ничего такого нет. Только ножи.
— Думай, парень, думай! Есть у нас в комнате что-нибудь подходящее?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: