Дмитрий Янковский - Правила подводной охоты

Тут можно читать онлайн Дмитрий Янковский - Правила подводной охоты - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика, издательство Эксмо, год 2003. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дмитрий Янковский - Правила подводной охоты краткое содержание

Правила подводной охоты - описание и краткое содержание, автор Дмитрий Янковский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Завершившаяся Третья мировая война оставила человечеству массу неприятных сюрпризов. Большая часть неиспользованного во время войны интеллектуального оружия прячется в глубинах Мирового океана, время от времени атакуя мирные города и корабли. Для борьбы со смертоносными биомашинами используют специально обученные и экипированные подразделения охотников. Охотнику Роману Савельеву и его подразделению предстоят тяжелые испытания на одной из заброшенных глубоководных баз…

Правила подводной охоты - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Правила подводной охоты - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дмитрий Янковский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Никогда не думал, что оставлю в живых настоящего стукача, — усмехнулся я. — Да еще буду вызволять его из капкана под угрозой собственной жизни. Ладно, погнали к автопарку, а то Жаб по ушам надает.

Амфибия уже ждала нас с работающим двигателем, и мы влезли в ее нутро, как дети залезают под одеяло — оставив снаружи все страхи и неприятности. Мне всерьез казалось, что броня «Ксении» обладает необъяснимой силой, отталкивающей невзгоды, не пропускающей их дальше проема люка.

Весь экипаж был на подъеме — особенно веселился Долговязый, как Рипли два года назад. Но если бывшая кухарка шептала и плакала от избытка чувств, то отставник резвился, словно малый ребенок.

— Эх, повоюем еще! — хохотал он. — Ну, барракуда его дери, я уже боялся сдохнуть в своей постели!

— Уймись, а? — попросила его Рипли.

— Все, молчу, молчу. Нет, ну это же надо! На «DIP-24-200» на старости лет. Ну разве не кайф? Вот дьявол! Только фляжку свою забыл. Интересно, выпустят нас в городе или нет? Надо при случае затариться чем-нибудь веселящим.

— Ты и так хорош, — буркнула Рипли.

Броневик взревел мотором и тронулся. Через незакрытый люк ворвался ветер вместе с запахами дальних краев, а по полу поползли полосатые тени пальм. Потом мы набрали скорость, направляясь к мосту, и в проеме осталось лишь чистое небо. Но не успели мы как следует разогнаться, как Молчунья резко нажала на тормоз, и мы попадали со скамеек, не успев схватиться за петли над головой. Рипли поднялась первой и высунулась через люк посмотреть, что случилось.

— Твою мать! — прошептала она, бледнея. — Глазам не верю!

— Рипли! — донесся снаружи голос Викинга. — Живая, чертовка! Живая же!

Долговязый бледнел на глазах. Я всерьез испугался, как бы с ним не случился инфаркт.

— Викинг? Откуда он взялся? Нет, быть не может! Они же с Баком…

Он вскочил со скамейки и вслед за Рипли выбрался из машины. Пас не удержался и тоже высунул голову в люк.

— Мексиканский сериал можно снимать, — усмехнулся он. — Похоже, Викинг несколько преувеличил свою ненависть к Жабу.

Мне тоже захотелось взглянуть на встречу старых друзей, и я встал рядом с Пасом. Все четверо стариков хохотали, цокали языками и обнимались.

— В конце концов в памяти остается только хорошее, — вздохнул Пас. — Иначе женщины перестали бы рожать, а мужчины — ходить на войну.

— Пробивает тебя на философию, — фыркнул я.

— Это не я сказал. Кто-то из древних.

«Валерка» и глубина

Мои надежды посмотреть город оказались тщетными. Едва наш транспортник с амфибией на борту достиг берегов Шри-Ланки, Жаб с Молчуньей оставили нас на корабле, а сами погнали броневик на местную сухопутную базу. Нам впятером оставалось лишь глядеть с палубы на огромный город, из которого в небо торчала бесконечно длинная игла орбитального лифта. К вечеру зажглись огни небоскребов, и город превратился в бушующий праздничный фейерверк, сильно отличаясь от наших северных поселений. С берега доносились приглушенная расстоянием музыка и пряные запахи суши. Иногда недалеко от транспортника проходила, урча мотором, украшенная гирляндами джонка, где под навесом пили, веселились и целовались смуглокожие местные жители. Заметив нас, одна из девушек бросила в нашу сторону пестрый венок из цветов. Она и сама была как цветок, одетая в яркое сари.

— Пожить бы здесь, — мечтательно произнес Пас.

— Слишком много эмоций, — пожал я плечами. — Я бы здесь устал.

Через четыре часа отсутствия на связь вышел Жаб.

— Здесь Рипли! — Начальница придержала пальцем микрофон гарнитуры.

— Готовы грузиться? — услышали мы голос Жаба в своих наушниках.

— Изнываем от нетерпения, — буркнул в микрофон Долговязый.

Викинг поднялся с кнехт и молча закинул за плечи пестрый туристский рюкзак, купленный еще на Карибском побережье перед погрузкой на транспортник.

— Подгоним «Валерку» минут через десять, — сообщил взводный. — Спускайте шлюпку.

Я вытянул шею и стал вглядываться в темноту. Раньше мне доводилось видеть глубинные батипланы только на чертежах в учебке, теперь же предстояло не только вблизи рассмотреть настоящий, но и войти внутрь, опуститься в нем до самого дна. А этот к тому же, как рассказывал Жаб, один из новейших. Мне не терпелось в него залезть.

— Не спать, не спать! — подогнала нас Рипли. — Быстро в шлюпку!

Вместе с моряком из команды мы забрались в качающуюся полость спасательной лодки, и тросы заскрипели, опуская нас на воду. Поверхность моря встретила нас всплеском и несильным толчком, но я знал, что совсем скоро, через десять минут, мы пронзим батипланом эту поверхность и уйдем на такую глубину, которую даже представить жутко. И будем там жить, и будем работать, дышать сухим воздухом и, может быть, каждый день выбираться из станции на океанское дно. Такая перспектива одновременно и манила меня, и пугала. Я не мог справиться с чувствами, и они бушевали во мне, подобно шторму, через который я вел корабль всего год назад.

Моряк запустил мотор и направил лодку по указанию Рипли.

— Вижу вас на сонаре, — раздался в наушниках голос Жаба. — Сушите весла, охотники.

Шлюпка сбавила ход, и я увидел прямо по курсу горбатую спину сверхглубинного батиплана. На его темно-красном борту красовалась белая надпись «Валерка».

— Вот это машина, — приподнялся с баночки Викинг. — Отстали мы от жизни, приятель!

Долговязый что-то буркнул в ответ. Лодка подошла к глубоководному аппарату, и я заметил боковые рули высоты, делающие батиплан похожим на крылатый суборбитальный транспортник. На лобовом обтекателе рубки с сочным чмоком разверзлась диафрагма кессонного люка, ударив в небеса тугим столбом света.

— Так, Викинг первым, — скомандовала Рипли. — За ним Долговязый, Чистюля, Копуха. Строиться в коридоре при выходе из кессона.

Мы друг за другом выбрались из шлюпки и по рулю высоты добрались до люка. Внутрь вела короткая лесенка, мы спустились по ней, затем миновали шлюзовую камеру и выстроились шеренгой в коридоре.

— Команда на борту! — доложила Рипли.

— Принял, — ответил Жаб.

Над нашими головами с лязгом сомкнулась диафрагма внешнего люка, а следом за ней встали на место тяжелые створки внутренней броневой двери. Мои ноздри щекотал запах силиконовой смазки, пластика, искусственного воздуха и нагретой электронной аппаратуры. Мое сердце билось в предвкушении перехода границы неведомого, за которой таились такие глубины, где побывало меньше людей, чем в открытом космосе.

— Всем слушать расчет команды, — передал взводный из рубки. — Первый помощник капитана и навигатор — Рипли. Первый пилот — Молчунья. Второй пилот — Викинг. Старший оператор стрелкового комплекса — Долговязый. Второй оператор стрелкового комплекса — Копуха. Акустик — Чистюля. Ко мне на борту и по связи обращаться как к капитану. Не забывайте, что «Валерка» хоть и свободный охотник, но не пиратское судно, а потому про вольности предлагаю забыть, особенно это касается Викинга и Долговязого. Доступно?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дмитрий Янковский читать все книги автора по порядку

Дмитрий Янковский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Правила подводной охоты отзывы


Отзывы читателей о книге Правила подводной охоты, автор: Дмитрий Янковский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x