Вячеслав Шалыгин - Импорт правосудия [сборник]

Тут можно читать онлайн Вячеслав Шалыгин - Импорт правосудия [сборник] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика, издательство Эксмо, год 2010. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Вячеслав Шалыгин - Импорт правосудия [сборник] краткое содержание

Импорт правосудия [сборник] - описание и краткое содержание, автор Вячеслав Шалыгин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Старик Дарвин был не прав, выстроив свою цепочку эволюции от обезьяны к современному Homo Sapiens. Эволюция эволюцией, а упрямые факты, с риском для жизни добытые Красавчиком и Эриком, компаньонами необычного сыскного агентства, доподлинно свидетельствуют: среди предков многих из нас побывали и оборотни, и атланты. И те и другие бережно хранят тайны своих древних цивилизаций и вмешиваются в дела людей лишь при крайней необходимости. И вот такой момент настал: опасность угрожает потомкам всех трех населяющих Землю рас. А значит, у Красавчика и Эрика, и так не страдающих от безделья, появилось мною новой работы.
Содержание: Глаз павлина Импорт правосудия Война за возрождение Иллюстрация на переплёте
.

Импорт правосудия [сборник] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Импорт правосудия [сборник] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Вячеслав Шалыгин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Катер пришвартовался вполне профессионально, и Костя сразу же отпустил поручень, погрузившись в воду как можно ниже.

Снизу было хорошо видно, что на борт яхты поднялся только один человек. На его плече висела небольшая сумка. Капитан приветствовал пассажира и голоса удалились в глубь судна. Брагин не разобрал приветствия, но по обрывкам доносившихся фраз ему показалось, что собеседники говорили по-турецки. Это его заинтриговало. Впрочем, в данный момент его больше интересовало другое. Он встал (вернее — всплыл) перед выбором: прицепиться к катеру и вернуться на злополучный берег, правда, в безопасный порт, но, по большому счету, все же обратно, или взобраться на борт яхты и уйти в неизвестном направлении безбилетным пассажиром. Риск в обоих случаях был велик. И все-таки колебался Костя недолго. Он медленно, чтобы не издавать посторонних шумов, нырнул и обогнув корму яхты, поплыл к свисающему с противоположного борта фалу.

Когда, взобравшись на судно, он пристроился внутри небольшой спасательной шлюпки, яхта вздрогнула и выбросила за корму первую порцию пенных бурунов. Костя почувствовал, как судно разворачивается и, постепенно набирая приличную скорость, ложится на курс. «Узлов сорок в среднем. Быстрое корытце…» — подумалось Брагину. Переживания прошедшего дня навалились тяжелым грузом усталости, настойчиво склоняя Костину голову и требуя погрузиться в глубокий сон. Брагин, однако, нашел в себе силы снять и отжать мокрую рубашку. Потом он разобрал и тщательно протер пистолет, заменил обойму и только после этого позволил себе заснуть.

Глава 3

Загнали в море и пристрелили, — закончил доклад помощник.

— Тело нашли? — задал вопрос банкир.

— Пока нет, но…

— Вот когда найдете, тогда и продолжим нашу беседу, — банкир махнул рукой, и помощник удалился.

— Насколько я понял, проблема утечки информации почти решена? — спросил один из собравшихся на совещание людей.

— Я привык работать без «почти». Пока не будет найдено тело, проблема остается в разряде нерешенных. Оставаясь в живых, этот клерк может оказаться опасным свидетелем, настолько хорошо он был осведомлен в наших валютных операциях, — заявил банкир и поморщился. — Однако предлагаю перейти к основной теме сегодняшней встречи. Я пригласил вас, господа, по одной-единственной причине. Вчера в городе прошла неправильная сделка. Сумма, известная мне, пока является предварительной. Но вряд ли точная цена сделки окажется принципиально меньшей.

— Что у вас за манера, начинать с конца? — раздраженно заметил один из пяти присутствующих в комнате людей. — Неужели нельзя сказать сразу — сколько?

— Можно, — спокойно ответил банкир и, взяв паузу, пристально посмотрел нетерпеливому в глаза. Тот сник и нервно пожал плечами, словно соглашаясь с правом председательствующего на импровизированном собрании вести беседу как ему вздумается.

— Я думаю, что Андрей Николаевич не стал бы нас собирать меньше чем за миллион «условных единиц»? — пытаясь разрядить обстановку, с улыбкой сказал самый пожилой из присутствующих.

Банкир мгновенно сменил гнев на милость и, улыбнувшись, в тон старику ответил:

— Немного больше. Примерно двадцать пять…

— Приличные деньги, — согласился молчавший до этого толстяк, утирая обширным платком лоснящийся подбородок. Он был облачен в дорогую «тройку» и потому страдал от жары, несмотря на то, что помещение старательно охлаждали два мощных кондиционера.

— Деньги как деньги, — возразил нетерпеливый. — Я даже сомневаюсь, что по этому поводу стоило собираться. С такими суммами, Андрей Николаевич, вы уполномочены разбираться в рабочем порядке. Разве не так?

— Вы снова пытаетесь опередить события, — по-прежнему спокойно ответил банкир. — Внесу ясность. Вчера вечером в город по трем независимым каналам поступило три партии камней.

Как бы иллюстрируя свои слова, он вынул из кармана и положил на стол крупный необработанный алмаз причудливой формы.

— Все три скупщика были убеждены, что камни натуральные. Двое из ювелиров клянутся, что происхождение камней не африканское и не якутское. Форма и размеры настолько необычны, что не верится и в искусственное происхождение алмазов…

— Но это точно не стразы, не фальшивки? — с интересом переспросил пожилой, надевая очки, чтобы рассмотреть камешек получше.

— На сто процентов — нет, — подтвердил банкир.

— Так в чем же вы видите повод для беспокойства?

— В том, что мы финансировали вчерашнюю покупку камней, — банкир снова выдержал многозначительную паузу, — а сегодня утром мне сообщили, что в город поступило еще четыре партии примерно того же объема. Если так будет продолжаться и дальше, наши капиталовложения могут серьезно обесцениться.

— Черт возьми! — взорвался нетерпеливый. — Да откуда же они взялись?!

— Вот для выяснения источника я и обратился к вам четверым, а также к одному человеку из «силовых структур». Он не смог присутствовать на нашем совещании по вполне понятным причинам, но обещал всестороннюю помощь.

— Разрешите взглянуть, — включился в беседу последний из присутствующих и пересел из углового кресла за стол. Он долго вертел камень перед глубоко посаженными глазами и наконец произнес:

— Мы не должны покупать эти алмазы ни в коем случае. Кроме того, что вложения из-за избытка подобного сырья в скором времени окажутся убыточными, мы рискуем потерять репутацию, если выбросим на рынок подозрительно дешевые бриллианты и тем самым разорим большинство конкурентов.

— Не говорите чепухи! — вновь заявил нетерпеливый. — Почему это мы должны упускать шанс завладеть таким прибыльным рынком?!

— Во-первых, начнется война, а во-вторых, эти алмазы очень скоро исчезнут так же внезапно, как и появились, — пятый собеседник нахмурил густые брови и вернул камень банкиру.

— Вы знаете что-то неизвестное нам, — укоризненно заметил пожилой. — Поделитесь, сделайте милость.

— Элементарная логика, — возразил пятый. — Некто выбрасывает в продажу товар по бросовым ценам. Чем может руководствоваться такой продавец? У товара истекает срок годности? Он заведомо непригоден для применения? Или…

— Или он заранее уверен, что вернет свой товар в кратчайший срок, — закончил банкир.

— Верно, Андрей Николаевич, — согласился пятый. — Возможно, здесь ведется политическая игра. Сначала у нас выманивают деньги, а потом изымают товар как нелегальный. Это вполне в духе наших правителей. Я почти уверен, что камни меченые. Проверьте их на радиоизотопы… А еще — они все-таки искусственные.

— Последнее пока недоказуемо, но в остальном — я согласен с господином Беляевым, — высказался пожилой. — Однако не разумнее ли принять навязываемую нам игру и перевести ее в нужное русло?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вячеслав Шалыгин читать все книги автора по порядку

Вячеслав Шалыгин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Импорт правосудия [сборник] отзывы


Отзывы читателей о книге Импорт правосудия [сборник], автор: Вячеслав Шалыгин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x