Андрэ Нортон - Дзанта из унии воров
- Название:Дзанта из унии воров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрэ Нортон - Дзанта из унии воров краткое содержание
Дзанта - сенсетив - обладает способностями, которые у нас называются телепатия, телекинез и т.п. С помощью случайно найденного камня она отправляется в прошлое, участвует в событиях, память о которых почти стерлась даже с поверхности планеты. С риском для своей жизни находит второй камень-близнец, а вернувшись домой противостоит пиратам.
Дзанта из унии воров - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Это так, Лорд Командор. Подтверждаются давние слухи, что он поддерживает не старшую, а младшую ветвь твоей семьи.
Дзанта заметила, что воин избегает смотреть в глаза Турану. Вряд ли привыкший к смерти ветеран отводит взгляд при виде этого мертвого лица. Скорее всего, у него есть еще новости, но он боится их выложить.
– Продолжай. Впрочем, и так ясно: пока я был в гробнице, Нувольт взял власть, так?
Туран сказал это с такой уверенностью, словно хорошо знал и Нувольта, и связанные с этим именем интриги.
– Так точно, Лорд Командор. Они были уверены, что никто не стоит теперь на их пути, и вдруг ты возвращаешься...
– С помощью чуда, – внушительно произнес Туран. – Оно наделило меня могуществом и способностью видеть все интриги, направленные против меня.
Вамадж нервно поежился и снова отвел взгляд.
– Лорд Командор... – он запнулся, как бы набираясь смелости продолжать. – Она уверяет всех, что ты по-прежнему лежишь в гробнице, а эта... ведьма, Винтра... сотворила подобие человека. Но ведь я прикасался к тебе, я чувствую, что ты настоящий, не бесплотный! Но Высший Консорт говорит, что стоит тебе попасть в Башню Вута, как власть злых сил кончится и колдовство станет видно всем.
Жрецы же призывают верить в чудо. Они говорят, что в прошлом Великий Вут не раз возвращал в мир тех, чье земное предназначение не было исполнено до конца... Они хотят, чтобы весь народ убедился в могуществе Вута, а для этого согласны забрать тебя в Башню. Она же сделает все, чтобы ты не достиг ее...
Туран рассмеялся.
– Выходит, она сама не верит в свою версию о колдовстве. Иначе.... почему бы не представить дело на суд Вута?
– Ты прав, Лорд Командор, она боится. А если ты умрешь по дороге к Башне, она объявит это волей Вута и ей все сойдет с рук.
– Ну уж нет, я не намерен умирать вторично! – Голос Турана был весел и тверд. Колоссальным усилием своей могучей воли он поддерживал и этот оптимизм, и это неживое тело. – По крайней мере, пока я намерен жить и действовать. Стало быть, мне придется подумать и о собственной безопасности.
– Преданные тебе воины решили охранять тебя на пути в Башню. Да и жрецы Вута встанут стеной, защищая тебя в случае налета, – гордо произнес Вамадж.
Туран покачал головой.
– Много ли осталось вас, моих верных солдат? – По его лицу пробежала какая-то тень. – Моих... верных... солдат... – медленно повторил он, словно смысл этих слов был ему непонятен, хотя их звучание знакомо.
Дзанта поняла, что фраза, всплывшая вдруг из памяти покойного Турана, не воспринимается сознанием компаньона. Если его отрешенность будет замечена Вамаджем – конец. Но ветеран был весь во власти своих мыслей. Вот он вновь горячо заговорил:
– Всех твоих соратников она послала на север, Лорд Командор. Всех, кто знал, как ненавистен тебе Нувольт. Под этой крышей ты можешь довериться только мне, Тараху, да еще молодым офицерам Кор Питу и Джантану Ихто. Но ты знаешь, что у каждого из нас есть преданные люди. Этого вполне хватит, чтобы обеспечить твою безопасность на пути в Башню Вута.
Туран благодарно кивнул.
– Спасибо, верный Вамадж. Есть еще один преданный мне солдат. Он вне подозрений, за ним не следят, как следят за вами. Это воин, что одолжил мне плащ в ту ночь, когда я вернулся...
– Я отыскал этого человека, Лорд Командор. Его отец – жрец Вута по имени Ганель Су Равальт. Их семья живет на южном побережье, молодого человека призвали на службу в прошлом году.
– Он уроженец южного побережья? – Глаза Турана на сером лице возбужденно сверкнули. – Ты можешь тайно связаться с ним?
– Постараюсь, Лорд Командор, хотя, как ты знаешь, этот дом буквально начинен шпионами – у Высшего Консорта повсюду свои глаза и уши.
Туран тяжело вздохнул и опустился обратно на скамью. Лицо, обтянутое серой кожей, вновь стало мертвой маской.
– Вамадж, послушай меня. Мне необходимо убраться из дворца вместе с леди Винтрой. Но прежде чем идти в Башню Вута, я должен сделать кое-что, о чем узнал слишком поздно, уже будучи при смерти. Именно для этого Вут призвал меня обратно. Но мне отпущено немного времени, чтобы сделать намеченное. Я должен спешить, пока мое тело подчиняется мне. Для выполнения своей миссии я должен быть совершенно свободен, сейчас мне не до расследований и доказательств. Я прошу тебя помочь мне получить свободу, поскольку остальные мои боевые друзья сосланы отсюда.
– Да, мой Командор. Положись на нас в этом деле! – с воодушевлением воскликнул Вамадж.
Дзанта всматривалась в лицо воина, пытаясь определить, насколько искренен его порыв.
– Отлично. Тогда слушай, что мне нужно. Я рассказывал тебе о моем путешествии на остров, поднявшийся из моря...
– Да, я помню, мой Командор. Ты еще хотел снарядить корабль и отправиться туда на поиски сокровищ, но грянул мятеж в горах. Но что ты хочешь сейчас?
– Там, на острове, я нашел одну... вещь, которая может дать мне защиту...
– Лорд Командор, ты хорошо себя чувствуешь? Или это... – Вамадж повернулся к Дзанте и уставился на нее с подозрением. – Нет ли доли правды в речах Высшего Консорта? Похоже, эта распутная девка действительно околдовала тебя? Разве можно найти в далеком море что-то, способное помочь тебе сейчас?
– Не беспокойся, Вамадж, я не сошел с ума. Именно море хранило нечто древнее и могущественное, и колдовство здесь абсолютно ни при чем. Я нашел это до того, как Винтра вошла в мою жизнь.
– Камень! Тот, что ты привез тогда и приказал вделать в погребальный убор! Ты не хотел, чтобы им владел кто-нибудь, кроме тебя... Но это... это всего лишь красивый камень...
– Только с виду. Подумай, что помогло леди Винтре оживить меня и доставить сюда? Этот камень из глубочайшей древности, когда люди обладали неслыханными способностями. Вспомни старинные легенды и преданья!
– Но это не более чем сказки для детей и простаков! Чудеса, о которых повествуют легенды, человек делает теперь с помощью техники, не уповая на сверхъестественные силы.
– Это правда, но лишь отчасти. На том острове должны быть вещи, таящие такое могущество, какое даже невозможно представить. Я тоже думал, что найденный там камень – сокровище для глаза, а он оказался сокровищем для разума. Если к нему присоединить то, что я надеюсь отыскать на острове, я получу оружие и защиту от любых козней. Ведь даже одно из сокровищ острова помогло мне победить смерть и вернуться в мир живых.
– Но как ты попадешь на остров?
– Я рассчитываю, что мне поможешь ты и тот молодой солдат. Вы подготовите для меня и этой леди, поскольку она тоже причастна к этой тайне...
Вамадж действовал со стремительностью, которую в нем трудно было предугадать. Только обостренная интуиция спасла Дзанту от луча спрятанного в рукаве миниатюрного лазера. Девушка бросилась на пол плашмя, а в стене, возле которой она стояла, задымилось обугленное отверстие.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: