Филипп Дик - Убик
- Название:Убик
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1993
- Город:Москва
- ISBN:5-7001-0072-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Филипп Дик - Убик краткое содержание
Содержание: Игроки с Титана. Три стигмата Палмера Элдрича. Убик. Художник: Серия "Осирис" выпускается с 1992 года Выпуск 2
Убик - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Притормозите возле той девушки с косичками, — попросил он водителя.
— Она не захочет с вами разговаривать и позовет полицию, — заявил шофер.
— Не страшно, — сказал Джо. В теперешней ситуации это не имело никакого значения.
Старый «Додж» притормозил и, побрякивая всеми частями, остановился у края тротуара — шины с громким писком прошлись по мостовой. Девушка повернула голову.
— Добрый день, — сказал Джо.
Она с интересом посмотрела на него. Ее живые темно-голубые глаза немного расширились, но в них не было ни равнодушия, ни страха.
— Слушаю вас, — сказала она.
— Я умираю, — сообщил Джо.
— О Господи! — сказала она взволнованно. — Неужели вы…
— Он не умирает, — вмешался водитель, — он спрашивал о девушках, просто он хочет вас подцепить.
Девушка рассмеялась, но без враждебности. И продолжала стоять.
— Приближается время обеда, — сказал ей Джо. — Вы позволите пригласить вас в «Матадор»? Я слышал, это неплохое место.
Утомление росло, он уже ощущал на себе его тяжесть. И неожиданно, в полной растерянности он осознал, что такая же усталость обрушилась на него в холле, когда он показывал Пат полицейскую повестку. И холод. Снова тайком проник в его тело мороз из холодильника, в котором он находился. «Действие «УБИКа» кончается, — понял он. — Времени мне осталось совсем немного».
Должно быть, что-то отразилось на его лице. Девушка подошла поближе и заглянула через окошко машины.
— Что с вами? — спросила она.
— Умираю, — с трудом выговорил Джо. Он снова почувствовал пульсирующую боль в ране на руке — снова выступили следы зубов. Одного этого хватило бы, чтобы в нем поселилась паника.
— Пусть водитель отвезет вас в больницу, — посоветовала девушка.
— А пообедать вы со мной не можете? — спросил Джо.
— А у вас есть такое желание? Теперь, когда вы в… таком состоянии? Больной? Вы правда больной? — Она распахнула дверцу такси. — Хотите, я поеду с вами в больницу? Хотите?
— В «Матадор», — сказал Джо. — Мы съедим по порции паровых зраз из марсианских медведок. — Тут он вспомнил, что в это время еще не существовал такой импортируемый деликатес. — По стэйку, — поправился он. — Вы любите говядину?
— Он хочет ехать в «Матадор», — сообщила девушка водителю, садясь в такси.
— О'кей, девушка, — сказал шофер.
Машина вновь включилась в уличное движение. Доехав до ближайшего перекрестка, водитель развернулся на 180 градусов. «Теперь мы едем в ресторан, — думал Джо. — Интересно, я доберусь до него?» Изнеможение и холод полностью сковали его. Он чувствовал, как постепенно отмирают в нем все функции организма. Его внутренние органы уже не имели перед собой будущего: печени не нужно вырабатывать красные кровяные тельца, почкам — заниматься фильтрацией, кишки сделались лишними. Сердце билось с усилием, и все труднее становилось дышать. Набирая воздух в легкие, он каждый раз чувствовал, что на груди у него бетонный блок. «Мой надгробный камень», — подумал он. Он заметил, что рука снова кровоточит: густая жидкость неторопливо сочилась из нее, капля за каплей.
— Сигарету? — спросила девушка, протягивая ему пачку «Лаки Страйк». — Они хорошо высушены, так говорится в рекламном объявлении. Клеймо «Л.С.М.Ф.Т.» стоит лишь на том…
— Меня зовут Джо Чип, — сообщил Джо.
— Вы хотите, чтобы я тоже представилась?
— Да, — выдавил он сквозь зубы и закрыл глаза. Он не мог говорить дальше, по крайней мере какое-то время. — Вам нравится Дес Мойнес? — спросил он немного погодя, пытаясь спрятать свою руку от ее глаз. — Вы давно здесь живете?
— Вы выглядите очень усталым, мистер Чип, — сказала девушка.
— А, — махнул он рукой. — Все это не имеет значения.
— Мне кажется, имеет. — Девушка открыла сумочку и быстро начала что-то искать в ней. — Я — творение Джори, как вот он, — кивнула она на таксиста. — Или как эти крохотные домики и магазинчики, грязные улицы и люди с их машинами эпохи неолита. Прошу вас, мистер Чип. — Она протянула ему извлеченный из сумочки конверт. — Это вам. Прочитайте сразу же. Мне кажется, мы не должны были выжидать так долго.
Тяжелыми, словно налитыми свинцом пальцами он разорвал конверт. В нем лежал какой-то торжественный, нарядный документ. Буквы плавали перед глазами Джо, он слишком устал, чтобы читать его.
— Что там написано? — спросил он, положив бумагу ей на колени.
— Это письмо от фирмы, изготавливающей «УБИК», — сказала девушка. — Она гарантирует вам бесплатное пожизненное снабжение этим препаратом. Бесплатное, потому что мы знаем ваши финансовые затруднения, вашу, скажем так, идиосинкразию. На обратной стороне список всех аптек, где он продается. В него входят две фирмы, расположенные в Дес Мойнесе и пока еще не ликвидированные. Я предлагаю вам посетить одну из них, прежде чем мы отправимся обедать. Прошу вас, — она наклонилась к шоферу и протянула ему листок бумаги, — отвезите нас по этому адресу. И поторопитесь, они скоро закроются.
Джо откинулся на задние подушки сиденья, пытаясь наладить дыхание.
— Мы успеем добраться до аптеки, — сказала девушка и, чтобы подбодрить Джо, похлопала его по плечу.
— Кто вы? — спросил Джо.
— Меня зовут Элла. Элла Ранкитер. Я жена вашего шефа.
— Вы тоже здесь, вместе с нами, — сказал Джо. — С этой стороны, в холодильнике.
— Как вам известно, я здесь довольно давно. Вскоре, как предполагаю, я рожусь во второй раз, из другого лона. По крайней мере, так утверждает Глен. Мне все время снится туманный красный свет, а это нехорошо. Это символизирует небезупречный, с моральной точки зрения, вид лона. — Она засмеялась весело и жизнерадостно.
— Вы и есть тот второй элемент, — заявил Джо. — Джори уничтожает нас, вы — пытаетесь нам помочь. За вами, как и за Джори, уже никто не стоит. Я уже добрался до существ, находящихся на обоих концах.
— Я как-то не думала о себе как о «существе», — ехидно заметила Элла. — Я привыкла относиться к себе, как к Элле Ранкитер.
— Но ведь это правда, — настаивал Джо.
— Да. — Она серьезно кивнула головой.
— Почему вы действуете против Джори?
— Потому что он вторгся в меня, — сообщила Элла. — Начал угрожать мне, так же, как и вам. Мы оба знаем, чем определяются его поступки, он сам сказал вам об этом в номере отеля. Время от времени он приобретает немалую силу; иногда ему даже удается забивать меня, когда я в состоянии активности пытаюсь поговорить с Гленом. Но похоже, я научилась в конце концов с ним справляться. Во всяком случае, лучше, чем некоторые полуживые с помощью «УБИКа» или даже без него. Лучше, например, чем все вы, даже когда действовали группой.
— Да, — признался Джо. Наверняка так и было. На то существовали убедительные доказательства.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: