Юрий Иванович - Уникумы Вселенной - 1
- Название:Уникумы Вселенной - 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Иванович - Уникумы Вселенной - 1 краткое содержание
Уникумы Вселенной - 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Вителла замолчал, переводя дух, а потом добавил:
-- Я приказал никого не пускать на нижний ярус, и даже выставил охрану.
Райгд задумчиво посмотрел на него и улыбнулся:
-- Как не стыдно меня, старика, гонять в самую преисподнюю! Ведь, признайся, ты сразу знал, что я лично захочу посетить это место?
-- Ваше Святейшество! -- Вителла укоризненно покачал головой: -- Да я готов побиться об заклад, что вы дадите фору большинству этой зеленой молодежи в быстроте и ловкости. Уж я то знаю, какой вы "старик".
-- Да ты я вижу, научился льстить? -- польщенный Райгд погрозил пальцем: -- Видно пора тебя перевести из Академии в царедворцы: там ты сделаешь прекрасную карьеру.
-- Хоть в лаборанты, только не туда!
-- Ну ладно! -- Райгд встал, тут же вскочил на ноги и Вителла. Подойдя к столу, Верховный жрец скомандовал в переговорное устройство: -- Главного инженера, начальника рудника, Главного геолога немедленно ко мне! -- затем вновь обратился к декёрлу: -- А где именно пострадавший?
-- В академическом госпитале, Ваше Святейшество! Я приказал никого к нему не пускать, вести постоянное наблюдение и следить, чтобы после пробуждения он ни в коем случае не нанес себе каких либо повреждений, -- Вителла развел руками: -- Все-таки с виду он не совсем вменяемый.
-- Прекрасно! Пойдем ко мне, я переоденусь, -- Райгд глянул на одежду Вителлы: -- Да и ты тоже. И вперед, показывай мне эту чудо-комнату!
Через пять часов усталые Райгд и Вителла сидели развалясь в мягких креслах комнаты отдыха, примыкающей к кабинету Магистра медицины. Попивая крепкий горячий чай, они ждали пробуждения человека оставшегося в живых после двухдневного пребывания утопленником. Сон, которого, по их мнению, слишком затянулся.
-- Выглядит он прекрасно, -- Райгд вспоминал только что проведенный осмотр. -- Дыхание ровное, всё тело нормальной температуры, анализ крови тоже ничего особенного не показал. Только спит он долго, ведь ему уже пора проснуться?
-- Да, час, два назад. Побаиваюсь только, Ваше Святейшество, что если всё-таки произошло отмирание какой-то частички мозга, он будет спать еще неизвестно как долго.
--Если это произойдёт... -- главный магистр задумчиво поставил пустую кружку на стол. -- Жаль, очень жаль. -- Вскинув голову на раздавшийся стук в дверь, сказал: -- Войдите!
Вошёл Магистр медицины:
-- Ваше Святейшество! Подопечный очнулся в полном здравии и, кажется, в своём уме.
-- А именно?
-- Сразу сказал, что его мучит жажда, а желудок терзает зверский голод. Ему предоставили всё востребованное и он занялся обедом с превеликим удовольствием.
-- Не давайте ему насытиться полностью. Немедленно ведите сюда! -- Райгд недовольно сдвинул брови. - Возможно, переедание ему вредно.
Заметив металл в голосе Главного магистра, руководитель госпиталя опрометью выскочил за дверь. Через несколько минут в комнату ввели одетого в больничный халат немного растерянного человека. Завидя Верховного жреца он пал на колени, касаясь земли головой.
-- Оставьте нас! -- приказал Райгд тут же вышедшей охране. Но после этого Вителла подошёл и встал чуть левее и впереди своего учителя, как бы предохраняя последнего от преклонённого посетителя.
-- Как тебя зовут? -- спросил Райгд рабочего.
-- Халид, Ваше Святейшество, -- подняв голову и сложив руки на груди, смиренно ответил тот, продолжая стоять на коленях
-- Как же ты осмелился, во время работы на благо империи отлынивать от своих обязанностей? -- от грозного голоса Верховного жреца тщедушная фигурка затрепетала от страха. -- Да ещё и спать при этом?
-- Помилуйте, Ваше Святейшество! -- дрожащими губами пролепетал Халид. -- Осмелюсь сказать, что я заснул, после того, как отработал свою смену.
-- У тебя что, нет дома? Ты ж не раб, у которого ничего нет, кроме подстилки. -- Райгд при этом повысил голос
-- Есть, конечно. Но я живу не один и не люблю весёлых кампаний, которые собираются после работы, -- увидев, что его не перебивают, рабочий продолжил: -- А в самом низу так хорошо спится.
-- Так ты спал там уже не один раз?
-- Да, Ваше Святейшество. Я не знал, что это запрещено.
-- Этого нельзя делать хотя бы из соображений собственной безопасности. -- Райгд немного смягчившись, вздохнул: -- А почему ты спал именно там?
-- Там так тепло и снятся такие прекрасные сны!
-- Ну, видишь, твои сны тебя и довели до того, что ты утонул.
-- Но ведь со мной всё в порядке, -- недоуменно сказал Халид. -- Меня же успели спасти.
Райгд и Вителла многозначительно переглянулись.
-- Мне, правда, снилось, что я утонул, но потом сон продолжался ещё очень долго, а, проснувшись, я почувствовал во рту воду и чуть не захлебнулся.
-- Да, тебя успели спасти... -- Райгд замолчал, а потом вкрадчиво попросил: -- Расскажи мне поподробнее о своём последнем сне.
Халид беспомощно посмотрел на Вителлу, как бы ища у того поддержки, после чего с трудом выдавил:
-- Но там я видел... такое... м-м-м... непонятное.
Вителла вопросительно посмотрел на Верховного жреца и, когда тот кивнул головой в знак согласия, заговорил:
-- Халид! Ты рассказывал мне что-то о солнце?
-- Но я не знаю, можно ли так говорить о Творце нашем?
-- Поверь друг мой! Нет ничего важнее истины. -- Вителла развёл руками и ободряюще улыбнулся Халиду. -- Все мы свято чтим Творца нашего -- Солнце. Но только Верховный жрец знает обо всех его обликах и всевозможных превращениях. И ему, тоже известен тот вид Творца, который ты мне описывал ранее.
- Это правда, Ваше Святейшество? -- с надеждой спросил Халид.
-- Да! Солнце -- это миллион океанов кипящего огня и обжигающего света, -- торжественно подтвердил Райгд.
-- Да, да! Я тоже это видел! -- восторженно воскликнул Халид.
-- Возможно твой сон вещий, -- продолжал Верховный жрец, -- поэтому я хочу знать каждое мгновение из твоего сна.
-- Слушаюсь, Ваше Святейшество! Вначале мне снилось огромное поле, по которому я шел, вдыхая ароматные запахи незнакомых мне трав и цветов. Потом послышался шум бегущего ручейка и, пойдя в ту сторону, я увидел мелкую речушку с прохладной чистейшей водой. Мне стало душно и жарко, и я смочил ноги и руки, а потом попытался напиться. Но песок неожиданно ушёл из-под меня, и я окунулся с головой. Пытаясь всплыть, я вдруг ударился головой о камни какой-то подводной пещеры, в которую меня, видимо, затащила воде. Закричав от страха, я наглотался воды и, задыхаясь, изо всех сил попытался приподнять нависшие надо мной камни. Все мои мысли были о том, как выбраться к свету. И тут случилось чудо! Камни пропустили меня сквозь себя, замелькали светлые пятна с чёрными полосами, потом резкий свет, потом полная тьма, а потом все вокруг залило солнечным светом. Впереди меня было наше солнце, огромное и тёплое и я приближался к нему с огромной скоростью. Я хотел закрыть глаза, но у меня не было глаз. Я хотел закрыть лицо руками, но у меня не была рук, так же как и лица, и ног и всего остального тела. Я был как дух: мог видеть, мог слышать, мог двигаться, но совсем не мог издать даже звука -- мой крик остался беззвучным. Ещё я чувствовал приятное тепло Солнца спереди и неприятное покалывание холода сзади. Как бы оглянувшись назад, я увидел большой голубоватый и маленький серебряный шары, которые удалялись от меня на фоне тысяч ярко сияющих звёздочек. Но там было холодно и, обернувшись к теплу, я снова полетел к Солнцу. Почувствовав, что могу лететь еще быстрее, полетел как молния. Творец звал меня к себе своим ласковым теплом и волшебным светом, и мне совсем не было страшно. Увидев пылающие океаны, я нырнул в них, пытаясь в глубине их найти божественный лик творца нашего. Но, пройдя через много полос огня разного цвета, через некоторое время, выплывал с другой стороны Солнца! Оно оказалась огромным шаром! Я нырял в него снова и снова, проносился через него то медленно, то быстро, плавал в огромных водоворотах лавы и взмывал вверх с гигантскими огненными фонтанами. Я ликовал, я был счастлив, я восторгался тем, что дух мой свободен и плоть не сковывает моих движений. -- Халид замолчал, бессмысленным взором уставившись в пол.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: