Джон Марко - Праведники Меча (Тираны и короли - 3)
- Название:Праведники Меча (Тираны и короли - 3)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Марко - Праведники Меча (Тираны и короли - 3) краткое содержание
Праведники Меча (Тираны и короли - 3) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
При упоминании имени своего старого друга Никабар ощетинился. В последнее время он немало думал о Бьяджио.
- Нам не нужны Рошанны, чтобы понять такую простую вещь, - заявил адмирал. - Мы все видели картину. Лисс сосредоточил свои силы на Кроуте. Они ожидают вторжения, считая, что мы станем отвоевывать для Бьяджио его родной остров. А мы этого делать не станем. Я не позволю, чтобы мы упустили такой шанс.
- Хорошо, - вызывающе проговорил Гарк, - вы хотите вторгнуться на Лисс. - Он обвел присутствующих ироничным взглядом. - Вы видите здесь достаточное количество капитанов, чтобы можно было осуществить ваш план, сэр? На якоре стоит всего дюжина кораблей.
- И из них только четыре - дредноуты, - добавил Амадо.
- Но один из них - "Бесстрашный", - напомнил ему Никабар.
Гарк улыбнулся.
- Простите меня, адмирал, но мне любопытно было бы услышать, как мы должны осуществить это. Пожалуйста, изложите нам ваш план.
Не дав Никабару ответить, Лраго вмешался в разговор, словно преданный пес, на хозяина которого напали.
- Разве ты ничего не слышал, Гарк? Лисс ослаблен. Если мы правильно выберем место атаки, то можем создать плацдарм.
- И что потом? - парировал Гарк. - У нас не хватит сил, чтобы удержать этот плацдарм, и слишком мало кораблей, чтобы устроить блокаду.
Лраго с отвращением помотал головой.
- Ты - трус, Гарк.
- Ты посмел это сказать? - обычно бледное лицо Гарка побагровело. - Я - единственный, кто думает о будущем. Мне нужны гарантии. А ты просто рвешься снова начать убийства.
- Друзья мои! - Никабар поднял обе руки. - Перестаньте, пожалуйста. Вспомните, кто вы. Вы - цвет флота, вы его сливки. Сейчас мы, собравшиеся здесь, стоим на пороге славы. Как мне убедить вас в этом?
- Очень просто, - заявил капитан Феликс. Феликс командовал "Колоссом" - одним из трех дредноутов, которые приплыли, чтобы присоединиться к "Бесстрашному". Пока на воду не спустили "Бесстрашного", "Колосс" был самым крупным кораблем флота - а теперь он был одним из самых старых. Никабар был рад, что Феликс сумел приплыть на место сбора, однако боеспособность корабля вызывала у него сомнения. Это судно плавало давно - возможно, слишком давно. И до последнего обострения отношений с Лиссом шли разговоры о том, чтобы вывести его из состава военного флота. Тем не менее, Феликс был думающим капитаном: он не склонен делать слишком поспешных выводов.
- Поделись со мной своими мыслями, друг мой, - попросил Никабар. - Я ценю твои советы. Что я могу сделать для того, чтобы убедить вас?
Уважительный тон адмирала заставил старого капитана засиять.
- Просто скажите нам, как одержать победу, - сказал он. - Мы все вас знаем. Вы - великий человек. Никто не сомневается в ваших способностях. Поделитесь с нами своим планом, и мы будем его осуществлять.
Никабар снова ощутил знакомое беспокойство. По правде, говоря, у него не было плана - теперь. Он рассчитывал на то, что к месту сбора придет гораздо больше кораблей. Их должно было хватить для блокады - или на захват и удержание одного из лисских островов. Когда приплыли всего двенадцать кораблей, оба варианта стали неосуществимыми. А тайного пролива Никабар так и не нашел: этой цели ему не удавалось добиться уже десять лет. Он решил, что будет говорить со своими капитанами честно.
- У меня нет плана, Феликс, - проговорил он, тщательно взвешивая каждое слово. - Теперь нет. Я созвал это совещание потому, что не хочу упустить этого шанса. В конце концов, королева Джелена поймет, что мы не собираемся атаковать Кроут. Она снова укрепит Лисс, и мы ей помешать не сможем. - Он рассеянно забарабанил пальцами по крышке стола. - Лисс - наш самый серьезный противник. Подобной возможности нам может больше не представиться.
- Я согласен, - заявил Лраго. Его улыбка стала едкой. - Хватит Лиссу делать из нас посмешище! Нам пора перенести военные действия на их территорию, а не обороняться самим. Лично я с радостью отправлюсь к Сотне Островов. Один, если понадобится.
Капитан Амадо досадливо закатил глаза.
- Давай, действуй, Лраго. И Лиссцы разнесут "Зловещего" на куски.
- Я не боюсь, - парировал Лраго. - В отличие от тебя.
- Позволь мне кое-что объяснить тебе, мальчик! - рявкнул Амадо. - Ты видишь не страх, а здравомыслие. Не все из нас обладают твоим даром идиотизма.
- И не всем одинаково хочется мстить, - добавил Гарк. - Простите меня, адмирал, но я вынужден это сказать. Этот ваш план...
Он замолчал, подыскивая нужное слово.
- Что мой план? - требовательно спросил Никабар. Гарк решил удовлетвориться безопасным эпитетом:
- Он ненадежный.
- Я бы даже назвал его несуществующим, - добавил Амадо.
- Дайте мне объяснить, - прервал Никабар, чувствуя, что теряет их. - Я признаюсь, что хотел бы иметь в моем распоряжении больше кораблей. Но шанс у нас все равно остается.
- Адмирал, пожалуйста! - попросил Гарк. - Я могу говорить откровенно?
- Давай.
Капитан "Черного Города" подался вперед.
- Честно говоря, это вы одержимы этой мыслью, а не мы. Лраго соглашается с вами, потому что он молод и глуп, но больше никто из нас не видит возможности участвовать в этой операции. Вы собираетесь атаковать Лисс только горсткой кораблей...
- Мы можем собрать больше, - прогремел Никабар. - Я могу отдать такой приказ.
- Да, можете. Но насколько больше? Если вы соберете здесь все корабли, которые нужны для вторжения на Лисс, вы оставите Нар без защиты. Вы нападете на Лисс - а в результате потеряете Дахаар или даже гавани столицы. И все из-за вашей вендетты.
- Это не просто моя вендетта, - возразил Никабар, - но и ваша тоже. Или, по крайней мере, она должна быть вашей. - Он обвел взглядом испуганные лица. - Кто-нибудь из вас скажет мне, что лиссцы не задолжали вам за тысячу смертей? Или вы все здесь такие же, как Гарк: готовы проглотить позор последних двенадцати лет? Двенадцати! Неужели это для вас не имеет никакого значения?
- Конечно, имеет, - ответил Феликс. - Но, возможно, не такое значение, как для вас. - В голосе Феликса не чувствовалось осуждения - он даже оставался теплым. Его с Никабаром связывала давняя дружба, и он всегда был готов пользоваться этим во время споров. - Сэр, мы тут немного говорили между собой. Нас заботит одна вещь.
- Какая?
- Вы и ваша одержимость Л несом. Она не на пользу делу. Мы с ними в состоянии войны, это верно. Но это не значит, что мы должны постоянно рисковать. Это мщение, адмирал, а не тактика.
Никабар не верил своим ушам. Подобное нахальство было просто поразительным - даже со стороны столь давнего товарища, каким был Феликс. Адмирал обвел взглядом сидящих за столом и увидел, что с капитаном согласны не меньше десяти смущенных офицеров. Только у Лраго был раздраженный вид. Никабар откинулся на спинку кресла.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: