Артур Квари - Хищник III

Тут можно читать онлайн Артур Квари - Хищник III - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Артур Квари - Хищник III краткое содержание

Хищник III - описание и краткое содержание, автор Артур Квари, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Хищник III - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Хищник III - читать книгу онлайн бесплатно, автор Артур Квари
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Ты нашел свои неприятности, дружок, - прорычал за его спиной фэбээровец, хватая полицейского за плечо.

В следующую секунду мощный удар сбил его с ног. Бредли отлетел в угол, опрокинув спиной оружейную пирамиду. Его пальцы вцепились в брезентовое полотно, но опора оказалась слишком ненадежной, и негр со всего маху грохнулся на стальной пол.

Майк, потирая кулак, спокойно пояснил:

- Не надо обижать старших, сынок. Ты еще слишком молод.

- Лейтенант! - Гарбер повернулся. Его лицо исказил гнев. - Прекратите! Это вам не Метро Дивижн!

- Да. К сожалению, - констатировал Харриган.

- Эй, смотрите! - водитель чуть подался вперед. - Похоже, там человек.

Вездеход развернулся, меняя курс. Станция переместилась влево. Теперь перед стеклом маячила белая пустота. Еще несколько ярдов, и машина остановилась.

- Бредли, посмотрите, что с ним. - Гарбер оглядывал крыши строений.

Негр, утирая разбитую губу, начал пробираться к люку!

- Датч, прикройте его.

- Хорошо.

Распахнув створку, они выбрались наружу. Теперь ветер уже не казался таким сильным. Снег стал слабее, и Датч смог оглядеться. Нигде не заметно движения. Все тихо. Лишь урчание двигателя да влажное хлюпанье под ногами.

Бредли, перехватив поудобнее оружие, обошел вездеход и остановился, прошептав:

- Черт, мать твою, - он повернулся к Датчу. - Смотри-ка. Здесь что, резня была, что ли, хотел бы я знать?

Алан Шефер осторожно вышел из-за борта. Не нравилась ему эта позиция. Будь водитель чуть опытнее, он бы постарался подогнать машину таким образом, чтобы люди находились под защитой кузова, а не торчали на открытом месте.

Годы тренировок не прошли даром. Мозг сам определил наиболее опасные направления, и Датч старался не отрывать от них взгляда больше, чем на секунду.

Площадка перед вездеходом оказалась залита кровью. Везде разбросаны частицы какой-то массы, очень напоминающей пропущенное через мясорубку мясо.

Датч присел на корточки и поднял что-то черное и не совсем понятное. Гарбер всматривался в стекло, пытаясь опознать находку. Голландец быстро поднес ЭТО к бронепластинам. Перчатка, обычная перчатка. Одна из тех, которые носят полярники. Датч забрал ее в кулак и слегка сжал. Из отворота потекла все та же кровавая каша.

- Дьявол! Чем можно такое сделать? - прохрипел водитель.

Бредли склонился над лежащим в снегу человеком.

- Эй, Датч. Это девчонка, - он осмотрел ее. - Черт, да она ранена, - он стянул с лица девушки маску. - Точно. Жива, но получила пулю в плечо. Этот ублюдок что, пользуется огнестрельным оружием?

- Нет, - Датч покачал головой. - По крайней мере, об этом не знаю.

- Ага, угу... Кто же тогда поставил ей эту метку, а?

- Послушай, будет лучше, если ты отнесешь девчонку в кузов и выяснишь этот вопрос там.

- Ты прав.

Бредли без труда подхватил девушку на руки и поспешил к вездеходу, озираясь по сторонам. Датч отходил за ним, держа М-16 наготове, внимательно осматривая станцию. Этот урод где-то здесь, подумал он, кровь еще не успела замерзнуть. Значит, этого второго убили совсем недавно. Несколько минут назад, не больше.

Негр с повисшей на руках Бэт забрался в кузов. Датч последовал за ним и сразу захлопнул створку.

Бредли подошел к боковым сиденьям и уложил девушку.

Второй фэбээровец, Вулф, склонился над ней, расстегивая куртку и лямки комбинезона.

Рана оказалась довольно большой, свитер и рубашка пропитались кровью. Пуля ударила в плечо, раздробила ключицу и вышла над лопаткой, вырвав кусок мяса.

- Сорок четвертый "магнум", - констатировал Вулф. - Нужно срочно перевязать ее и сделать укол. Это болевой шок. Но ранение совсем свежее. Ей повезло. Она могла бы истечь кровью, если бы мы не наткнулись на нес.

- Там еще кто-то, - известил водитель. - Чуть подальше. По-моему, даже двое, хотя точно сказать не могу.

- Подведи вездеход поближе, - приказал Гарбер.

- Хорошо. Эй, парни, смотрите там. Может быть, этот ваш охотник шурует следом и поджидает, когда мы выглянем. - Он нервно хихикнул.

Бредли напрягся.

- Делай что тебе говорят, Хантер. И не трепись.

Вездеход тряхнуло, и девушка застонала.

- Прошу прощения, мисс, - машинально пробормотал Вулф.

Машина проползла несколько ярдов и остановилась.

- Приехали, - известил Хантер. - Можете забрать его.

- Спасибо, что разрешил, - съязвил Харриган.

- Да ладно... - отмахнулся водитель.

Бредли и Датч снова выбрались на улицу. Снег стал еще слабее. "Несколько минут, и он перестанет", - подумал Голландец, выходя из-за вездехода.

Там действительно лежали два человека. У одного из них оказалась забинтована голова, а второй...

Это нельзя было назвать "изуродован". Просто скелет, лежащий в куче густого кровавого месива. Без черепа и позвоночника. Куртка располосована на спине. Белые ребра видны сквозь прорезь в ткани. Кисти с налипшими на них клочьями кожи торчат из рукавов. Рядом валяется "пустынный орел". Из унтов натекла такая же перемолотая плоть.

- Похоже, этого парня пропустили через мясорубку, - шепнул Бредли.

Датч подобрал с земли "меверик" и протянул негру.

- Прикрой меня.

Нельзя сказать, что фэбээровец выхватил ружье у него из рук, но принял с большой охотой. Видимо, он уже и сам начал сомневаться в пригодности азотного автомата. К тому же, струя жидкого азота выбрасывается на расстояние не больше шести ярдов. Возможно, при близком контакте это оружие на что-нибудь и годилось, но сейчас - нет. Все равно, как если бы у него в руках был водяной пистолет. Бредли оценил дальность строений: не менее семи ярдов... Если эта тварь появится на крыше жилого комплекса, шансов заморозить ее нет.

Он взял "меверик", передернул затвор и осмотрелся. Ветер почти затих. Снег опускался на землю, мягко кружась в морозном воздухе. Метеовышка отчетливо проявилась в дымчатой пелене. Освежеванный труп свисал с крыши, неподвижный, как брошенная марионетка.

Бредли не мог понять, куда направлено лицо жертвы, но ему показалось, что он ощущает взгляд. Скорее всего, это был простой всплеск воображения, вызванный натянутыми до предела нервами, и тем не менее, фэбээровец почувствовал тревогу. При том, что их заставили изучить отчет Датча и лейтенанта Харригана, он, Карл Бредли, похоже, действительно недооценивал возможности Хищника. Теперь уже, увидев результат его охоты, негр немного испугался.

Да ладно, немного. Просто сдрейфил, наложил в штаны, обос...ся, как сосунок, подумал Бредли. Конечно, одно дело смотреть все это на экране компьютера, да еще слушать, и совсем другое - столкнуться лицом к лицу. Черт. Что там говорил Датч? У этой твари энергетическая пушка? Может быть, она сидит сейчас где-нибудь и выцеливает меня из этой твоей штуковины.

Бредли еще раз с беспокойством огляделся. Пока ничего не видно, но вроде у Хищника какая-то там особенная маскировка. А если он стоит сейчас у тебя за спиной?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Артур Квари читать все книги автора по порядку

Артур Квари - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хищник III отзывы


Отзывы читателей о книге Хищник III, автор: Артур Квари. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x