Артур Квари - Хищник III
- Название:Хищник III
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Артур Квари - Хищник III краткое содержание
Хищник III - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Посмотрим.
Голландец не собирался хоронить себя до того, как они возьмутся за дело. А уж там будет видно.
- Ты включил реле?
- Да. Все готово.
Харриган посмотрел на ящики.
- Как ты считаешь, может, нам следует взять что-нибудь потяжелее этих игрушек? - он кивнул на стоящие у стены М-16. - Сдается мне, без пулемета с mhl не совладать.
- Не знаю. В прошлый раз моим ребятам пулемет не помог. Хотя, наверное, это лучше, чем ничего.
- О'кей.
Полицейский открыл один из ящиков и вытащил М-60. Следом появились коробки с лентой. Вулф, Бредли и Гарбер повернулись в его сторону.
- Какого черта вы делаете, лейтенант? Гарбер мрачно уставился на Майка.
- Вынимаю пулемет, - спокойно ответил тот.
- Это я и сам вижу. Зачем?
- Собираюсь последовать вашему совету и надрать задницу этой твари.
- Черт бы вас побрал, Харриган! - рассвирепел фэбээровец. - Положите оружие на место! Я приказываю!
- В самом деле? - Датч смотрел на Гарбера не без насмешки. - А чем, повашему, мы должны воевать?
- Я запрещаю вам выходить из машины!
- Вы ничего не можете запретить мне и моему партнеру, - покачал головой Голландец. - Хотя бы потому, что мы добровольцы, а не сотрудники Бюро.
- Дьявол! Вы подписали бумагу, согласно которой обязаны следовать моим указаниям!
- И что же ты предпримешь, если мы откажемся это делать? - насмешливо спросил полицейский. - Набьешь нам морды или поставишь в угол? А может быть, выкинешь из вездехода к такой-то матери? Расскажи мне, Гарбер!
Неизвестно, чем бы закончился разговор, если бы не Хантер. Он влетел в вездеход и тут же разразился проклятиями.
- Ты бросил меня, мать твою! - его палец ткнулся в грудь Вулфу. - Ты бросил меня!!! Какое ты имел право уходить?! Почему ты ушел, мать твою?!!
Лицо Хантера было совершенно белым, а руки тряслись, словно у последнего пропойцы. В этот момент он выглядел так, будто сошел с ума. Вулф удивленно смотрел на приятеля.
- Эй, эй, эй, что случилось-то?
- Что случилось?!! - Хантера колотило от страха и злости. - Ты спрашиваешь, что случилось, говнюк!!! Да то, что эта сука чуть не убила меня, понял? Она только что чуть не прикончила меня! Вот что случилось, мать твою!!!
- Стой! - попытался оборвать подчиненного Гарбер. - Успокойся!
- Черта с два! - не унимался тот. - Этот урод бросил меня, и тут заявилась эта сволочь! Она там, внутри.
- Заткнись! - вдруг резко крикнул Гарбер. - Заткнись и успокойся! Ты видел Хищника? Ты САМ видел его? Он точно в помещении станции?
- Точно? Да там два трупа! Один в душевой, и с него содрали кожу! А второй без башки! Я слышал, как эта тварь пыталась пролезть внутрь! Она взрезала стену, вместе с каркасом!
Хантер немного успокоился, хотя его все еще трясло при одном только воспоминании о жутком происшествии.
- Двое? Ты уверен, что в душевой тоже тело человека?
- Я несколько минут разглядывал его так же близко, как сейчас вас. Если вы мне не доверяете, то можете сходить и убедиться сами. Только возьмите с собой оружие! Настоящее оружие! Полицейский прав: с этой сукой просто так не сладить! Это уж точно, мать вашу! Просто так не сладить.
- Значит, еще два трупа... - Гарбер взглянул на Вулфа. - Поведешь вездеход. Мы уходим. Все. Убираемся отсюда. Пусть присылают войска.
- Похоже, настало наше время, напарник. Полицейский указал Датчу на все еще открытый люк. Тот согласно кивнул и, подхватив пулемет, двинулся к зияющему проему. Он, согнувшись, протиснулся мимо растерянно молчавших Бредли и Хантера, совершенно не обращая на них внимания, словно кроме него и Харригана в вездеходе никого не было.
- Шефер! - голос Гарбера вонзился ему в спину. - Остановитесь! Я сказал, что мы уезжаем! Никаких охот и засад! Я запрещаю вам выходить на улицу.
- Я уже ответил вам. Мы не подчиняемся вашим приказам на основании того, что я и мой партнер не являемся сотрудниками Бюро. Так что, давайте не будем сейчас затевать ссору, Гарбер, - Датч даже не обернулся. Он знал, что полицейский следует за ним, и это давало ему право говорить за двоих. - Мы na` знаем, чем она закончится, не так ли?
- В таком случае, я снимаю с себя всякую ответственность за вашу безопасность, - заявил Гарбер.
- Конечно. Это самое умное, что ты можешь придумать, верно? - буркнул Майк. - Поверь мне, приятель, ты очень нас напугал. Оч-чень.
- Все, - в голосе фэбээровца звенел металл. - Вулф, за руль! мы уезжаем. Пусть эти двое хоть все здесь разнесут.
***
Датч подумал, что Гарбер боится, и вряд ли стоит злиться на него за это. Возможно, он в чем-то прав, рассчитывая переложить заботу о Хищнике на военных. Конечно, они более серьезная сила, чем четверка федеральных агентов. Однако лично он, майор Алан Шефер, никогда не мог понять людей, боящихся драки, даже ни разу не поучаствовав в ней. Хотя, с другой стороны, лучший бой тот, который не состоялся. Но есть понятие открытой, направленной агрессии, сталкиваясь с которой человек обязан что-то предпринять. Хотя бы для того, чтобы защитить других людей. Хищник убивает живых существ бессмысленно, для собственного удовольствия, и это должно быть наказано. Разумеется, человеку трудно судить его, ибо он и сам занимается подобным, но ведь и зверь, загнанный в угол, защищается. Животное отстаивает свое право на жизнь теми средствами, которые ему доступны. Датч усмехнулся. Ну вот, ты уже приравнял человека к зверю. Подвел черту. И, наверное, парень, не очень ошибся. Между тобой и волком, в данной ситуации, разницы нет. Никакой.
Он выпрыгнул на снег, вытащил пулемет и сразу отошел под укрытие борта, стараясь не высовываться, на случай, если Хищник наблюдает за ними.
Белый диск солнца намертво прилип к небосклону, не двигаясь ни на дюйм. Воздух, казалось, сделан из чистейшего стекла. На какую-то долю секунды Датчу почудилось, что он даже поблескивает, переливается в холодных солнечных лучах. В абсолютной тишине Харриган выбрался из люка и тут же, следуя примеру партнера, нырнул за кузов. Почти сразу взревел двигатель вездехода, выбросив из выхлопной трубы черное жирное облако дыма.
- Как ты думаешь, эта тварь видит нас? - прокричал полицейский.
- Хочу надеяться, что нет, - ответил Датч и кивнул на дверь жилого блока. - Давай туда, я послежу.
- О'кей.
Харриган в три прыжка добежал до станции и влетел внутрь. Положив коробки с лентами на пол, он приоткрыл дверь и, встав на одно колено, приготовился прикрывать Датча.
Тот кинулся к станции. Через секунду они уже сидели в жарком мареве жилого блока.
Майк огляделся и почти сразу заметил оставленную диском дыру в стене.
- Смотри-ка. Скорее всего, это работа Хищника.
Голландец хмыкнул.
- Чем он мог проделать такую штуку?
- Диском, - полицейский открыл одну из коробок и начал вставлять ленту в пулемет. - Есть у него такая штука. В прошлый раз, когда Киз со своими парнями пытался зажать эту тварь на скотобойне, Хищник запросто распилил его пополам.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: