Артур Квари - Хищник II

Тут можно читать онлайн Артур Квари - Хищник II - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Артур Квари - Хищник II краткое содержание

Хищник II - описание и краткое содержание, автор Артур Квари, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Хищник II - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Хищник II - читать книгу онлайн бесплатно, автор Артур Квари
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Эх, Дэнни, Дэнни, здесь должен был бы лежать я, - промолвил он, не отрывая взгляда от усыпанного цветами холмика. - Я, а не ты.

Он опустился на колени и поставил среди цветов фотографию - молодой Майк Хэрригэн и совсем юный Дэнни Арчулета, одетые в форму ЛосАнджелесского полицейского управления.

Со смертью Дэнни Хэрригэн словно потерял часть самого себя. Они были связаны настоящей дружбой, крепче которой вряд ли что бывает на свете, и Майк испытывал острое чувство вины, ведь Дэнни погиб, выполняя его задание.

Хэрригэн поднялся с колен и еще немного постоял у могилы. Чувство утраты и безысходной тоски овладело им.

Внезапно он резко поднял голову. Другое, постороннее, сильное чувство дало о себе знать. Хэрригэн обернулся, внимательно осматриваясь. Его пристальный взгляд задержался на чем-то блестящем - солнечный зайчик мелькнул в низкой кроне одного из деревьев. Медленно, очень осторожно он двинулся к дереву; рука его потянулась к кобуре, а глаза не выпускали из поля зрения блестящий предмет. Приблизившись, он разглядел подвешенный за цепочку к нижней ветке дерева медальон. Хэрригэн дотянулся до него рукой и снял с ветки.

- Дэнни! - только и выдохнул он.

Ощутив пробежавший по телу холодок, Хэрригэн выхватил пистолет и снова осмотрелся. Все было спокойно. На кладбище царила абсолютная тишина; птицы и те не пели. Только теплый ветерок шевелил листьями на ветвях.

Внутри у Хэрригэна все сжалось. Выходит, он не сумасшедший. Не суетись, приказал он себе. Убийца здесь, наблюдает. Ведь именно он, чтобы onhgdeb`r|q, подбросил ему медальон Дэнни. Убийца как бы предупреждал: "Следующим будешь ты".

Ладно, посмотрим еще, кто кого возьмет, - подумал Хэрригэн, гладя на медальон. - Ну, давай, выходи, я жду тебя!

Но вокруг по-прежнему было тихо.

Тревожно озираясь, Хэрригэн вернулся к своему автомобилю. Его не покидало чувство, что убийцы поблизости уже нет, но он знал, что тот ему специально подсунул медальон Дэнни, как бы давая понять, что найдет Хэрригэна в любое время и в любом месте. Когда Хэрригэн сел за руль и тронулся с места, его руки все еще дрожали от скрытого напряжения. Интуиция подсказывала, что наступает критический момент и близится развязка. Пора связаться с Леоной и Джерри, решил он.

Проехав несколько кварталов, он притормозил у телефонной будки и вылез из машины. После кондиционированной прохлады машины его обдало зноем. Не иначе, как больше сотни градусов по Фаренгейту, подумал Хэрригэн. Ватага ребятишек плескалась в сильной струе воды, бившей из пожарного брандспойта. Сердце его защемило - он вспомнил собственное детство, как они с Дэнни точно так же играли на улице и устраивали вокруг себя настоящий потоп, пока их не прогоняли взрослые. Хэрригэн задумался о тех давних, прекрасных днях. Теперь минувшее казалось ему счастливым и нереальным.

Войдя в будку, он бросил монету и набрал номер отдела медицинской экспертизы. Леона подняла трубку после первого же звонка.

- О, Господи, Майк, ты же обещал появиться три часа назад, - сказала она взволнованно. - Где ты пропадал?

- Нигде. Просто немного поразмышлял, - ответил Хэрригэн. - Что новенького?

Он услышал голос Лэмберта, поднявшего, видимо, параллельную трубку:

- Ты еще не знаешь? Утром в Южном Адамсе найден труп Короля Уилли.

- Знаю, - ответил Хэрригэн, - на улицах только об этом и говорят. Он вытащил из кармана медальон. - Убийца был здесь, - рассеянно сказал он, - недалеко от меня. Он где-то близко, совсем рядом.

Без сомнения, убийца был в Южном Адамсе во время их встречи с Королем Уилли, подумал Хэрригэн. Убив его, он хотел продемонстрировать, что с такой же легкостью может расправиться и с ним. Потом убийца пришел на кладбище и повесил медальон на видном месте. Господи, это смахивает на какую-то игру!

- Майк, убийца явно маньяк, - тревожно продолжала Леона. - Тебе следует быть очень осторожным.

- Нам всем следует проявлять осторожность, - ответил Хэрригэн, кладя медальон обратно в карман. - Что слышно о Кизе?

- Пока никаких следов, - снова вступил в разговор Лэмберт.

- Твой знакомый из ФБР подтвердил, что поступило распоряжение форсировать расследование дел, связанных с наркобизнесом, - сообщила Леона. - По-видимому, Киз этим и занимается, но Колдуэлл не вдавался в подробности.

- Однако мы узнали еще об одной детали, - добавил Лэмберт. - Нечто занятное о брате Киза. Оказывается, он доктор философии, физик из Корнуолла. Окончив колледж, он был принят на работу в Стратегический Оборонный институт, затем, два года спустя, получил чин капитана военновоздушной разведки. Более поздние сведения засекречены. Ты был прав, - это выглядит так, словно кто-то прячет концы крупных махинаций.

- И Киза послали, чтобы образумить братца, - задумчиво произнес Хэрригэн. - Логично. Все сходится. И все-таки...

- Майк, - прервала Леона, - это тупик. Так мы все сойдем с ума. Мы не справимся.

Хэрригэн вздохнул и дотронулся до медальона.

- Мне наплевать, какие важные шишки замешаны в этом деле. Эта сволочь убила Дэнни, и я ее прикончу, - сказал он.

Боковым зрением Хэрригэн вдруг уловил снаружи какое-то движение. Схватившись за пистолет, он оглянулся и тут же отшатнулся, оказавшись нос к носу с разинутой медвежьей пастью. Налитые кровью глаза зверя были всего в нескольких дюймах от застекленной будки. Хэрригэн чуть не выстрелил, но потом вздохнул с облегчением: это рабочие выносили чучело огромного ledbed из охотничьей лавки и грузили в кузов автофургона.

- Майк! Ты еще тут? - услышал он в трубке голос Леоны.

- Фу-у, - облегченно произнес Хэрригэн. Господи, с досадой подумал он, я действительно стал психом.

- Кстати, что слышно от доктора Эдвардз?

- Я здесь, лейтенант, - донесся голос Ирэн Эдвардз. - Все, что могла, я проверила. Федеральные агенты полностью все вычистили. Удалось найти только обрывок отчета о проведении химического анализа нескольких образцов, взятых из особняка Веги. Образцы перемешаны с кусочками дерева и, по-видимому, извлечены из стены или из балки. В образцах содержатся следы NH, - NO, NO и бычий гемоглобин с добавкой диэтилстилбестрола.

Хэрригэн вздохнул.

- Не могли бы вы перевести это на обычный язык?

- Аммиак, нитраты и кровь животного со следами DES, - пояснила она.

- DES, - сказал Лэмберт, - это стероиды.

- Да, - продолжала доктор Эдвардз, - их впрыскивают скоту для увеличения веса перед отправкой на бойню. Думаю, тот, кто убил детектива Арчулету, недавно побывал на бойне.

Хэрригэн в своей будке согласно кивнул.

Детали головоломки начинали складываться воедино. Киз находился как раз в районе бойни, когда Джерри упустил его, думал он. Фэбээровцы вырвались на несколько шагов вперед, но мы быстро их догоним.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Артур Квари читать все книги автора по порядку

Артур Квари - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хищник II отзывы


Отзывы читателей о книге Хищник II, автор: Артур Квари. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x