Игорь Пронин - Пираты 3. Остров Моаи

Тут можно читать онлайн Игорь Пронин - Пираты 3. Остров Моаи - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Игорь Пронин - Пираты 3. Остров Моаи краткое содержание

Пираты 3. Остров Моаи - описание и краткое содержание, автор Игорь Пронин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
После множества приключений, фрегат «Ла Навидад» и его команда оказываются в конце восемнадцатого столетия, эпохи свершения последних великих географических открытий. Но путь во времени и пространстве еще не окончен, опасный рейд продолжается. Клод Дюпон, охотник, пират и искатель приключений, охвачен жаждой знания: кто такие Прозрачные? В чем их цель, и что за чудовище прячут они на затерянном в самом сердце Тихого океана крошечном островке? Капитану Кристин Ван Дер Вельде и ее товарищам предстоит снова вступить в бой за право называть себя свободными людьми. На острове Моаи их ждет встреча с Джеймсом Куком, женщиной из будущего по имени Ева и, наконец, страшной правдой. Но, кроме встреч, будут и расставания.

Пираты 3. Остров Моаи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Пираты 3. Остров Моаи - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Игорь Пронин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вот! — чертов Джон снова вцепился в меня. — Смотри! Что он сейчас делает?! Надо разобраться с ним, пока есть шанс! Он не смотрит!

— Превратить Басима в кусок льда мы еще успеем. А что он делает… Я не знаю точно, Джонни, но, скорее всего, Басим говорит с Моаи. Не нужно ему мешать — я хотел бы узнать, что ему скажет Ледяной Шайтан.

Джон стоял за моей спиной и вздыхал, словно старая больная лошадь. Я был намного старше, опытнее и понимал, что сейчас творится у него в голове. Кристин на корабле, и даже Роберт там. Остальные, скорее всего, не станут вмешиваться. С фигуркой леопарда он в считанные секунды может отобрать у меня моржа или просто свернуть шею. Успеет ли Басим обернуться на шум? Мне было все равно. Я должен был не допустить нападения мальчишки вот сейчас, когда так многое прояснилось. А мешала ему только хрупкая дружба, однажды возникшая между нами.

— Помнишь, как в испанском трюме время коротали? — спросил я. — Когда Моник крутила со стариком адмиралом?

— Ну, помню. А что? — спросил Джон.

Басим обернулся, вышел за линию Моаи и направился к нам. Глаза его сияли.

— Ничего, Джонни. Помни только, что фигурку тебе еще надо найти в моих карманах, а Басим будет действовать мгновенно. Пистолеты у него с собой, он не промахнется.

У Джона даже слезы в глазах заблестели. Он так хотел, чтобы я ему помог… А я помешал. Что ж, по заслугам и награда: старших надо слушать, а не приставать к ним со своими просьбами.

— Что они так долго? — заворчал Басим, глядя на приближающуюся к нам шлюпку. — Пора идти в деревню. Туземцы явно обеспокоены, как бы они не отправились дальше по берегу, к соседям. А с ними есть о чем поговорить.

— Прямо сейчас ты тоже с кем-то разговаривал? — спросил я.

— Да, — кивнул Басим и вдруг расхохотался. — Ты, наверное, подумал, что с Моаи? Нет, Моаи говорит только в пещерах. Умей он перемещаться бесплотно, как арки, он бы давно нашел себе более подходящих хозяев. Я подумал, что со мной захочет пообщаться кто-то из клана Кон-Тики. Так и есть. Они понятия не имеют о нашем с Моаи договоре и просят, чтобы я скорее вел людей к пещерам — все, защищать их практически некому. Наверное, Моаи специально так сделал: подпустил врагов поближе, чтобы они проредили длинноухих. А уж потом ударил сам. Прозрачные чуть не плачут!

— Ты не спросил, есть ли на острове другие пришельцы? — Я вспомнил о капитане Куке, агенте Западного клана. — Пока мы здесь, с севера может подойти целая эскадра, а мы и не заметим.

— Спросил. — Басим посерьезнел. — Арк сказал, что никого нет, нам повезло при перемещении. Потому они и выбрали этот остров: вдали от всякой суши здесь нельзя ждать долго, воды и провианта не хватит. Но Прозрачным я все же не очень доверяю в таких вопросах. Они трусы и могли солгать, чтобы я быстрее пришел защищать Моаи. Надо все уточнить у туземцев. И договориться с капитаном Кристин — я готов принять ее предложение о сотрудничестве.

«Похоже, что между мной и Кристин ты скорее выберешь девчонку, — подумалось мне. — Как она при таком характере все же умудряется располагать к себе людей? Но что Басим сказал такого, что показалось мне странным… Вот: он уверен, что арки не знают о его договоре с Моаи. Но почему оба клана так настойчиво просили убить его? Теперь Кон-Тики настойчиво зовет его в горы — и это похоже на ловушку. Может быть, Прозрачные и не знают о договоре, но явно о чем-то догадываются. Басим устал, он теряет способность чуять опасность…»

Первым из шлюпки на остров выпрыгнул Роберт, до того остававшийся старшим на «Ла Навидад». Случайно встретившись со мной взглядом, он тут же отвернулся. Скорее всего, Кристин все же поговорила в ту ночь с влюбленным в нее бывшим юнгой. И после этого разговора Роб вряд ли когда-нибудь станет относиться ко мне как раньше. Впрочем, и нож в спину такой не воткнет, в нем я не сомневался.

Басим, подойдя к своим последним слугам, что-то отрывочно приказал на их языке. Переглянувшись, длинноухие сложили свои мушкеты в шлюпку. Басим поманил их за собой, и они пошли — настороженные, но покорные. Впервые я посмотрел на них как на людей. Просто это были уже обреченные люди. Заранее безропотно принявшие смерть, как и весь их обреченный на вымирание народ. Моаи что-то сделал с ними или какая-то болезнь поразила, не важно. Народ длинноухих уже не возродится, и этим троим пора было последовать за пращурами.

В молчании мы прошли мимо ручья, миновали утес, и перед нами открылась небольшая бухта, на берегу которой и располагалась деревня. Хижины, рыбацкие снасти на песке, дымок от незатушенного костра — и ни одного человека. Басим остановился и прокричал что-то. Ему ответили, вроде бы из какой-то расщелины в скалах. Басим снова что-то крикнул, и длинноухие переглянулись, будто прощаясь. А потом, не говоря ни слова, все трое, словно зайцы, бросились к ближайшей фигуре Моаи. Поздно, мы были уже слишком далеко, а наперерез им кинулись будто из-под земли выскочившие туземцы с копьями. Даже будь длинноухие хорошими бегунами, шансов у них не было. Расправа оказалась жестокой: даже мертвым, им еще долго наносили удары.

— Это мерзко, Басим! — сказал Джон.

— А еще очень полезно для налаживания отношений, — добавил араб. — Меня давно не было, на острове творятся страшные дела, туземцы напуганы. Теперь они знают: Басим по-прежнему их друг и враг длинноухих. Я и раньше баловал местных таким развлечением. Туземцев надо холить и лелеять — им еще предстоит продолжить ставить фигуры на берегу.

Мы двинулись дальше. Из каждой хижины выскакивали дети, женщины, старики и радостно приветствовали Басима. Почти потухший костер раздували, откуда-то волокли рыбу и овощи. Ни дать ни взять — добрый герой-освободитель прибыл.

— А что, если кто-то из оставшихся еще в живых длинноухих видел, как ты поступил с их собратьями? — спросил я. — Тогда и арки из Кон-Тики уже все знают.

— Длинноухие уже очень давно не рискуют и на поверхность-то выбираться, не то что к деревне подходить. В любом случае опасность невелика. Мне плевать на Прозрачных, когда у них нет слуг. Сами арки не воюют — только чужими руками.

— А могут? Они имеют тело?

— Ты даже этого не знал? — засмеялся Басим, пожимая руку какому-то тощему седобородому старейшине. — Они имеют тело. Но никогда не берут в руки оружия. Почему? Да какое нам дело!

Вечерело. Пока Басим беседовал с мужчинами племени, мы тоже успели основательно подкрепиться — с учетом того, конечно, что на «Ла Навидад» не оставалось ничего, кроме сухарей и солонины. Бартоломеу, Тощий Бен и Самбо занялись обменом — после боев и потерь у нас скопилось немало лишнего оружия. Туземцы охотно брали и ножи, и сабли, но цену предлагали мизерную. Торговля сопровождалась руганью и даже пинками за каждую сушеную рыбину. Мне показалось, что дело не в жадности дикарей, а в их бедности. Впрочем, у меня появилась другая проблема: Джон не сводил с меня глаз. И, конечно, был уверен, что я этого не замечаю.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Игорь Пронин читать все книги автора по порядку

Игорь Пронин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пираты 3. Остров Моаи отзывы


Отзывы читателей о книге Пираты 3. Остров Моаи, автор: Игорь Пронин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x